李一帥
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所
從18 世紀(jì)開(kāi)始,中國(guó)藝術(shù)傳播到歐洲,同時(shí)傳播到毗鄰的俄國(guó),在俄國(guó)展現(xiàn)出與眾不同的“異域風(fēng)情”。18 世紀(jì)的中俄文明交流進(jìn)入一個(gè)愈加頻繁的階段,中國(guó)藝術(shù)成了貫穿亞歐、溝通東西方新文化空間的元素。這也正是中華美學(xué)精神走向世界的探索階段,在這一階段,不僅中國(guó)藝術(shù)品傳入俄國(guó),展現(xiàn)了中國(guó)藝術(shù)氣韻生動(dòng)的意境之美和巧奪天工的技藝之妙;而且中國(guó)藝術(shù)元素也融入了俄國(guó)文化,由此形成了受中國(guó)藝術(shù)風(fēng)格影響的俄國(guó)貴族新風(fēng)尚,為西方世界增添了詩(shī)意、畫(huà)意與東方禪意。
1689 年《尼布楚條約》簽訂后,來(lái)華的俄國(guó)傳教使團(tuán)、商人、旅行者逐漸增多,他們帶來(lái)俄國(guó)商品的同時(shí),也把中國(guó)的瓷器、漆器、絲綢、畫(huà)作等藝術(shù)品帶回了俄國(guó)。當(dāng)時(shí)的俄國(guó)逐漸興起中國(guó)藝術(shù)潮流,如購(gòu)買(mǎi)和珍藏中國(guó)藝術(shù)品,修建具有“中國(guó)風(fēng)”的園林和建筑,等等,并且這些都成為俄國(guó)王室貴族彰顯身份地位的標(biāo)志和象征。中國(guó)藝術(shù)能夠融入俄國(guó)文化潮流,一方面是因?yàn)?8 世紀(jì)兩國(guó)開(kāi)放的貿(mào)易政策為文化交流提供了便利條件;另一方面則是因?yàn)樵?8 世紀(jì)歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)的影響下,包括俄國(guó)在內(nèi)的整個(gè)歐洲國(guó)家都對(duì)中國(guó)文化與藝術(shù)產(chǎn)生了濃厚的興趣和豐富的想象。
18 世紀(jì)之前,俄國(guó)較歐洲其他國(guó)家而言較為落后。俄國(guó)思想家普列漢諾夫曾寫(xiě)道:“在混亂時(shí)代以后,若與西方比較,莫斯科羅斯是比以前更加落后得多的國(guó)家。不僅這樣,十七世紀(jì)的莫斯科羅斯在經(jīng)濟(jì)方面極大地落后于西歐鄰國(guó),卻同這些鄰國(guó)進(jìn)行了長(zhǎng)期的戰(zhàn)爭(zhēng)。”[1][俄]戈·瓦·普列漢諾夫:《俄國(guó)社會(huì)思想史》第1卷,孫靜工譯,商務(wù)印書(shū)館1988年版,第203頁(yè)。
17 世紀(jì)末,彼得一世親政后,俄國(guó)落后的情況逐漸改觀。他主張俄國(guó)向西歐看齊,并于1697 至1698 年隱姓埋名在荷蘭、英國(guó)、普魯士等地走訪和學(xué)習(xí),回國(guó)后對(duì)俄國(guó)進(jìn)行了大刀闊斧的改革。彼得一世非常重視政治、教育和科研方面的改革,邀請(qǐng)有經(jīng)驗(yàn)的人士來(lái)輔助他,德國(guó)著名哲學(xué)家、神學(xué)家、數(shù)學(xué)家萊布尼茨恰好擔(dān)當(dāng)了這樣一個(gè)角色。
17 世紀(jì)90 年代,萊布尼茨開(kāi)始對(duì)俄國(guó)產(chǎn)生興趣,彼得一世的改革和“偉大的大使館”計(jì)劃[2]“偉大的大使館”指俄國(guó)于1697至1698年向歐洲派駐外交使團(tuán)的計(jì)劃,其主要目的是與西歐國(guó)家建立軍事、政治、文化、經(jīng)濟(jì)以及科學(xué)方面的聯(lián)系,使團(tuán)約250人。參見(jiàn)М.К.Герман, Великое Посольство и Первое Заграничное Путешествие Петра I. (1697-1698) (Калининград:Янтарный сказ, 1997), 25.吸引著這位哲學(xué)家。萊布尼茨認(rèn)為“人類(lèi)社會(huì)的進(jìn)步越來(lái)越依賴于君主的個(gè)人主動(dòng)性”[3]Владимир Герье, Отношения Лейбница к России и Петру Великому:по Неизданным Бумагам Лейбница в Ганноверской Библиотеке //Лейбниц и его век. Т. II (СПб.: Печатня В.И.Головина, 1871), 25.,他為俄國(guó)在歐洲的訪問(wèn)團(tuán)提供了諸多便利:收集俄國(guó)民族志信息,為俄國(guó)使節(jié)提供外交服務(wù),為俄國(guó)引進(jìn)科學(xué)教育機(jī)構(gòu)和制度提供咨詢服務(wù)。1711 年,即萊布尼茨與彼得一世在德國(guó)托爾高首次會(huì)面的轉(zhuǎn)年,萊布尼茨在俄國(guó)軍隊(duì)中獲得了一個(gè)俄國(guó)秘密司法顧問(wèn)的職位,薪水為1000 塔勒,而彼得一世委派給萊布尼茨的任務(wù)是——“使我們國(guó)家的科學(xué)和藝術(shù)獲得輝煌的色彩”[4]另有資料顯示,萊布尼茨收到500塔勒的一次性付款后,并沒(méi)有再獲得俄國(guó)皇室支付的酬金,彼得一世也沒(méi)有作出給予萊布尼茨酬金的承諾。參見(jiàn)Виталий Куренной, “Лейбниц и Петровские Реформы,”Опубликовано в Журнале Отечественные Записки, Номер 2, 2004, https://strana-oz.ru/2004/2/leybnic-i-petrovskie-reformy.。萊布尼茨在此后的20 年中,一直堅(jiān)持不懈地與俄國(guó)建立聯(lián)系,他曾經(jīng)在給彼得一世的信中寫(xiě)道:
雖然我不得不經(jīng)常在政治和法律領(lǐng)域行事,高貴的君主有時(shí)會(huì)在某些事情上采納我的建議,但我仍然更喜歡科學(xué)和藝術(shù),因?yàn)樗鼈儾粩嗟貫橹鞯臉s耀和整個(gè)人類(lèi)的福祉做出貢獻(xiàn),因?yàn)榭茖W(xué)、自然和藝術(shù)知識(shí),最能顯示上帝的奇跡以及他的力量、智慧與憐憫;科學(xué)和藝術(shù)是人類(lèi)的真正財(cái)富,因?yàn)橹挥型ㄟ^(guò)它們,人類(lèi)才能戰(zhàn)勝自然,文明的民族和野蠻的民族是有區(qū)別的。我還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)一個(gè)對(duì)此足夠感興趣的強(qiáng)大君主,我希望陛下是這樣的一位君主。[5]Владимир Герье, Отношения Лейбница к России и Петру Великому:по Неизданным Бумагам Лейбница в Ганноверской Библиотеке //Лейбниц и его век. Т. II, 133-134.
彼得一世通過(guò)對(duì)西歐的親身考察以及與萊布尼茨的交流,越來(lái)越重視科技與文化。他認(rèn)識(shí)到,要想改變現(xiàn)狀、追趕西歐,必須從文化建設(shè)開(kāi)始。彼得一世聘請(qǐng)萊布尼茨協(xié)助籌建俄國(guó)第一個(gè)百科全書(shū)式的博物館——“藝術(shù)陳列館”(今俄羅斯科學(xué)院彼得大帝人類(lèi)學(xué)和民族志博物館,圖1)。萊布尼茨有創(chuàng)辦柏林科學(xué)院的經(jīng)驗(yàn),而彼得一世期望萊布尼茨將“藝術(shù)陳列館”建成一座集科學(xué)和藝術(shù)于一體的綜合陳列館。在建設(shè)“藝術(shù)陳列館”過(guò)程中,彼得一世對(duì)中國(guó)藝術(shù)的重視已經(jīng)顯示出來(lái),如在建館的原始基金中,他把三分之一的經(jīng)費(fèi)都用于購(gòu)買(mǎi)中國(guó)展品,這也得益于萊布尼茨的影響與啟迪。

圖1 馬哈耶夫(М.И.Махаев)、卡恰洛夫(Г.А.Качалов),《冬宮帝國(guó)沙皇殿和科學(xué)院之間的涅瓦河下游大道》局部,1753年,銅版畫(huà)。圖中心的尖頂建筑即為今天的俄羅斯科學(xué)院彼得大帝人類(lèi)學(xué)和民族志博物館,圖片來(lái)源:https://www.kunstkamera.ru/exposition/kunst_hist/3。
萊布尼茨從17 世紀(jì)60 年代便開(kāi)始收集有關(guān)中國(guó)的哲學(xué)、地理學(xué)和語(yǔ)言學(xué)等方面的資料,他是中國(guó)文化的忠實(shí)擁護(hù)者,崇尚中國(guó)人的倫理思想。他認(rèn)為,雖然西方人在理性、思辨和邏輯分析方面有優(yōu)勢(shì),但他們?cè)谏顚?shí)踐哲學(xué)、禮儀、道德和修養(yǎng)方面與中國(guó)人相差甚遠(yuǎn)。萊布尼茨在其所著的《中國(guó)近事——為了照亮我們這個(gè)時(shí)代的歷史》中寫(xiě)道:“如果說(shuō)我們?cè)谑止ぜ寄苌吓c他們不分上下、在理論科學(xué)方面超過(guò)他們的話,那么,在實(shí)踐哲學(xué)方面,即在人類(lèi)生活及日常風(fēng)俗的倫理道德和政治學(xué)說(shuō)方面,我不得不汗顏地承認(rèn)他們遠(yuǎn)勝于我們。的確,我們很難用語(yǔ)言來(lái)形容,中國(guó)人是如何完美地致力于謀求社會(huì)的和平與建立人與人相處的秩序,以便人們能夠盡可能地減少給對(duì)方造成的不適。”[1][德]G.G.萊布尼茨:《萊布尼茨致讀者》,《中國(guó)近事——為了照亮我們這個(gè)時(shí)代的歷史》,[法]梅謙立、楊保筠譯,大象出版社2005年版,第2頁(yè)。作為一個(gè)與萊布尼茨過(guò)從甚密的俄國(guó)君主,彼得一世了解萊布尼茨對(duì)中國(guó)的態(tài)度,他不敢輕視這位西方哲學(xué)家對(duì)中國(guó)的看法;同時(shí),1689 年《尼布楚條約》的簽訂也讓彼得一世對(duì)東方鄰國(guó)產(chǎn)生了更多的興趣。1716 至1717 年,彼得一世進(jìn)行了自己的第二次歐洲之行,訪問(wèn)了但澤、漢堡、梅克倫堡、羅斯托克、科平根、不來(lái)梅、阿默斯福特、烏得勒支、阿姆斯特丹、薩爾達(dá)姆、海牙、萊頓和鹿特丹以及巴黎等城市,他在訪問(wèn)過(guò)程中發(fā)現(xiàn)西方藝術(shù)中有大量中國(guó)元素,歐洲各國(guó)不僅藏有各類(lèi)中國(guó)瓷器和手工藝品,而且王宮的設(shè)計(jì)也大多融入了中國(guó)元素,并在此基礎(chǔ)上生發(fā)出新的藝術(shù)風(fēng)格。他對(duì)中國(guó)藝術(shù)風(fēng)格非常著迷,從荷蘭東印度公司購(gòu)買(mǎi)了大量中國(guó)繪畫(huà)作品、地圖、武器等,這些物品成為“藝術(shù)陳列館”的第一批展品(圖2)。

圖2 月亮瓶,16世紀(jì)末至17世紀(jì)初,中國(guó),青銅、鍍金、搪瓷,俄羅斯科學(xué)院彼得大帝人類(lèi)學(xué)和民族志博物館藏。
如果說(shuō)彼得一世時(shí)期僅開(kāi)啟了“中國(guó)藝術(shù)的大門(mén)”,那么女皇葉卡捷琳娜二世執(zhí)政期間才是將中國(guó)藝術(shù)推向高潮的時(shí)期。葉卡捷琳娜二世十分推崇西歐啟蒙主義思想家伏爾泰,從1763 年開(kāi)始直至1778 年伏爾泰去世的15 年間,伏爾泰和葉卡捷琳娜二世之間一直保持著私人通信。伏爾泰不僅是葉卡捷琳娜二世的傾聽(tīng)者和對(duì)話者,還是她的顧問(wèn),在政治、法律、教育等方面影響著她的決策。和萊布尼茨一樣,伏爾泰也是一位中國(guó)文化的崇尚者,他曾經(jīng)引用過(guò)下面四句描述孔子的詩(shī)文:
他謙虛地探索,
讓人不要迷失于世界,讓精神被理性之光照亮,
他只用智者的身份說(shuō)話,而不是站在先知的角度,
然而我們相信他,在他自己的國(guó)家也是這樣的。[1][法]亨利·柯蒂埃:《18世紀(jì)法國(guó)視野里的中國(guó)》,唐玉清譯,上海書(shū)店出版社2006年版,第127頁(yè)。
伏爾泰不僅贊美中國(guó)文化,還對(duì)西方對(duì)于中國(guó)文化的“苛責(zé)”提出了批評(píng):“在歐洲,我們沒(méi)有一個(gè)民族的古老文化可以被證明是能和中華帝國(guó)的相媲美的。……作為報(bào)酬,我們要改變中國(guó)人的宗教,這是一種值得稱(chēng)贊的虔誠(chéng),但是不應(yīng)該對(duì)他們的古代文明提出異議,進(jìn)而說(shuō)那兒的人都是狂熱崇拜偶像的。”[2][法]亨利·柯蒂埃:《18世紀(jì)法國(guó)視野里的中國(guó)》,唐玉清譯,第127——128頁(yè)。伏爾泰不僅對(duì)中國(guó)哲學(xué)、宗教相當(dāng)熟悉,而且在中國(guó)農(nóng)業(yè)、手工業(yè)、生活方式等方面都掌握著豐富的材料。伏爾泰對(duì)中國(guó)文化的興趣在一定程度上代表了歐洲對(duì)“神秘而遙遠(yuǎn)”的中國(guó)的想象與迷戀,這種想象在啟蒙時(shí)代被放大,伏爾泰極力推崇中國(guó)思想,說(shuō)明啟蒙主義中也蘊(yùn)含著一種追求文明包容性的愿景,這種愿景在整個(gè)歐洲文化中轉(zhuǎn)化成對(duì)有形的中國(guó)藝術(shù)的追尋——即“中國(guó)風(fēng)”藝術(shù)的形成。
伏爾泰所處時(shí)代在西方是啟蒙的時(shí)代,而在東方則是中俄開(kāi)始往來(lái)交流的時(shí)代。1715 年俄國(guó)第一屆東正教使團(tuán)入駐北京,從1715 至1956年間有20 屆俄國(guó)東正教使團(tuán)被派往北京。俄國(guó)東正教使團(tuán)在中俄文化交流中起到了一定作用,使團(tuán)中的多名傳教士成為最早把中國(guó)哲學(xué)、文學(xué)典籍翻譯成俄文的專(zhuān)家。比如,俄國(guó)第三屆使團(tuán)中的阿·列昂季耶夫(А.Леонтьев)就首次將《易經(jīng)》摘譯成俄文,他認(rèn)為《易經(jīng)》“位列所有古代典籍之首”,“中國(guó)人將這部書(shū)奉為世界上一切科學(xué)的基礎(chǔ)”[3]肖玉秋:《俄國(guó)傳教團(tuán)與清代中俄文化交流》,天津人民出版社2009年版,第95頁(yè)。,后來(lái)他又翻譯了《大清會(huì)典》的附錄、《大學(xué)》、《中庸》、《三字經(jīng)》、《名賢集》等。伏爾泰曾在給俄國(guó)貴族舒瓦洛夫伯爵(Шувалов)的一封信中談到中國(guó)古代文明,他寫(xiě)道:“如果我還年輕,我真的會(huì)動(dòng)身去圣彼得堡和北京旅行。當(dāng)我看到最新的和最古老的創(chuàng)造物時(shí)都會(huì)非常高興。和中國(guó)的先生們相比,我們所有人只不過(guò)是新來(lái)的外鄉(xiāng)人……我們必須尊敬第一批老師。”[4]А.П.Шувалов, Письма Г. Вольтера к Графу Шувалову и Некоторым Другим Российским Вельможам. 1757-1773 ( Москва: тип.С.Селивановского, 1808), 125.雖然他一生并沒(méi)有真正到過(guò)圣彼得堡和北京,但伏爾泰不遺余力地推崇中國(guó)文化的做法引起了葉卡捷琳娜二世和俄國(guó)貴族的重視,因?yàn)槎韲?guó)社會(huì)思想落后于西方,他們急于向西方學(xué)習(xí)如何用啟蒙思想來(lái)改變這種落后的方法,而啟蒙思想中恰恰蘊(yùn)含著中國(guó)文化思想的光輝。1756至1757 年,短暫體驗(yàn)了北京生活的俄國(guó)外交官員布拉蒂謝夫(Братищев)編成《伏爾泰關(guān)于中國(guó)評(píng)論之認(rèn)識(shí)和重述》(Осведомление или Некоторое Повторение Вольтерровых о Китае Примечаний)。俄國(guó)傳教使團(tuán)和商人陸續(xù)來(lái)華,他們對(duì)中國(guó)形成了良好的印象,視中國(guó)為“理想之國(guó)”。18 世紀(jì)的俄國(guó)對(duì)中國(guó)藝術(shù)的接受從手工藝品交易的層面進(jìn)一步發(fā)展到模仿并塑造“中國(guó)風(fēng)”藝術(shù)的生產(chǎn)階段。
彼得一世對(duì)俄國(guó)的改革從重新建立一座城市開(kāi)始。當(dāng)今的俄羅斯圣彼得堡在18 世紀(jì)時(shí)是俄國(guó)當(dāng)之無(wú)愧的政治文化中心,彼得一世為了提振俄國(guó)經(jīng)濟(jì)、科技和文化,加強(qiáng)與歐洲其他國(guó)家的交流,于1712 年將這座位于波羅的海出海口的城市定為首都。彼得一世游歷過(guò)歐洲,在圣彼得堡全城建設(shè)過(guò)程中,他首選采用18 世紀(jì)歐洲最流行的建筑藝術(shù)風(fēng)格。
當(dāng)時(shí)在歐洲國(guó)家流行著一種藝術(shù)風(fēng)格,即將中國(guó)藝術(shù)元素融入歐洲建筑與裝飾中,這種風(fēng)格被稱(chēng)為歐洲“中國(guó)風(fēng)”(Chinoiserie)。“中國(guó)風(fēng)”中的詞根chinois 指“與中國(guó)有關(guān)的”,最早出現(xiàn)在1839 年的法國(guó),而“中國(guó)風(fēng)”——Chinoiserie 作為專(zhuān)有名詞,于1883 年才被收錄于《牛津英語(yǔ)詞典》[1][意]佛朗切斯科·莫瑞納:《導(dǎo)論和感言》,《中國(guó)風(fēng) 13世紀(jì)——19世紀(jì)中國(guó)對(duì)歐洲藝術(shù)的影響》,龔之允、錢(qián)丹譯,上海書(shū)畫(huà)出版社2022年版,第1頁(yè)。。“中國(guó)風(fēng)”在歐洲的出現(xiàn)遠(yuǎn)比其名稱(chēng)出現(xiàn)要早得多,大概可以追溯到13 世紀(jì)晚期,馬可·波羅來(lái)到中國(guó)后,越來(lái)越多的中國(guó)商品被帶到意大利,其中尤屬瓷器最多。13 至17 世紀(jì),中國(guó)的藝術(shù)直接影響了歐洲藝術(shù),而歐洲也渴望著遙遠(yuǎn)的中國(guó)藝術(shù)。因?yàn)楫?dāng)時(shí)的歐洲人逐漸對(duì)古典主義、巴洛克藝術(shù)風(fēng)格產(chǎn)生審美疲勞,“中國(guó)風(fēng)”正如一縷清風(fēng)帶著“異域風(fēng)情”讓歐洲人眼前一亮。13 至17 世紀(jì),“中國(guó)風(fēng)”陸續(xù)在意大利、法國(guó)、荷蘭、英國(guó)、丹麥和德國(guó)等國(guó)家風(fēng)行,彼時(shí)與中國(guó)鄰近的俄國(guó)卻尚未受到“中國(guó)風(fēng)”的洗禮。直到17 世紀(jì)末,中俄《尼布楚條約》的簽訂和歐洲國(guó)家“中國(guó)風(fēng)”傳入俄國(guó)的雙重要素,才促使彼得一世開(kāi)始接近“中國(guó)風(fēng)”,并使用“中國(guó)風(fēng)”藝術(shù)風(fēng)格來(lái)建設(shè)新的帝都——圣彼得堡。
“中國(guó)風(fēng)”藝術(shù)中有一種興盛于法國(guó)的藝術(shù)風(fēng)格——“洛可可”(Rococo),洛可可以葉形、貝殼形的紋路體現(xiàn)雕琢形式,色彩鮮亮,代表著高貴奢華與享樂(lè)主義,法國(guó)藝術(shù)家將中國(guó)藝術(shù)融入洛可可藝術(shù)風(fēng)格中,以使洛可可區(qū)別于嚴(yán)肅的巴洛克藝術(shù)風(fēng)格,同時(shí)體現(xiàn)出活潑的異域風(fēng)情。彼得一世在西歐游學(xué)時(shí)便接觸到了“洛可可式”的“中國(guó)風(fēng)”,他參觀過(guò)德國(guó)柏林夏洛滕堡宮的“中國(guó)瓷柜屋”、奧地利維也納美泉宮的“中國(guó)廳”,以及丹麥哥本哈根羅森博格城堡的“中國(guó)漆器室”,這種中西合璧的折中主義藝術(shù)吸引著彼得一世。他回到俄國(guó)后,便主持在圣彼得堡郊外的芬蘭灣修建蒙普萊西爾宮(Монплезир),用來(lái)安置“中國(guó)屋”(Китайский Кабинет)。
彼得一世建“中國(guó)屋”的目的在于,一方面追隨西歐流行的洛可可“中國(guó)風(fēng)”藝術(shù)潮流,另一方面在宮內(nèi)珍藏中國(guó)藝術(shù)品。選擇把“中國(guó)屋”安置在蒙普萊西爾宮,是因?yàn)檫@里是彼得一世的休閑之所,他計(jì)劃把自己愛(ài)好的東西都放置于此。蒙普萊西爾宮修建于1714 至1723 年,宮名意為“我的快樂(lè)”,由德國(guó)建筑設(shè)計(jì)師布勞恩斯坦(Браунштейн)負(fù)責(zé)修建,其中讓設(shè)計(jì)師最花費(fèi)精力的就是設(shè)計(jì)“中國(guó)屋”,從1719 至1722 年,歷時(shí)3 年方完成設(shè)計(jì)。“中國(guó)屋”的整體設(shè)計(jì)是整個(gè)房間墻壁上環(huán)繞著用94 塊漆板拼接而成的漆畫(huà),它們按形狀、大小和構(gòu)圖來(lái)區(qū)分,每一幅漆畫(huà)都體現(xiàn)一個(gè)主題。每個(gè)主題均由景觀、建筑、人物等元素來(lái)構(gòu)圖:清朝皇帝的花園、慶祝宴上的演奏與舞蹈、耕種的農(nóng)民和閑適的鄉(xiāng)村、船上的漁夫馴養(yǎng)鸕鶿、各種鳥(niǎo)類(lèi)和昆蟲(chóng)等[1]П.В.Перлин, “У Истоков Стиля ‘Шинуазри’ в России: Лаковый (Китайский, Японский) Кабинет в Монплезире,” Евразийский Научный Журнал, №.8 (2016): 332.。這些漆畫(huà)的構(gòu)圖完全符合中國(guó)畫(huà)的構(gòu)圖原則,“信手一揮,山川、人物、鳥(niǎo)獸、草木、池榭、樓臺(tái),取形用勢(shì),寫(xiě)生揣意,運(yùn)情摹景,顯露隱含,人不見(jiàn)其畫(huà)之成,畫(huà)不違其心之用”。畫(huà)中刻畫(huà)的“山川人物之秀錯(cuò),鳥(niǎo)獸草木之性情,池榭樓臺(tái)之矩度”[2]葉朗:《中國(guó)美學(xué)史大綱》,上海人民出版社1985年版,第532——533、533頁(yè)。都似中國(guó)畫(huà)家親自為彼得一世所打造。但事實(shí)是,這些漆畫(huà)是由一批俄國(guó)畫(huà)師,如季洪諾夫(Тиханов)、費(fèi)多羅夫(Федоров)等在荷蘭大師布魯姆科斯特(Brunkhorst)的指導(dǎo)下創(chuàng)作的,布魯姆科斯特曾經(jīng)參與俄國(guó)冬宮、夏宮、人類(lèi)學(xué)和民族志博物館等裝潢修復(fù)工作。他們的漆畫(huà)創(chuàng)作場(chǎng)地在位于圣彼得堡豐坦卡河沿岸的“意大利宮”院子里,彼得一世曾兩次到訪這里視察創(chuàng)作情況[3]П.В.Перлин, “У Истоков Стиля ‘Шинуазри’ в России: Лаковый (Китайский, Японский) Кабинет в Монплезире,” 333.。漆畫(huà)的圖像到底是臨摹而來(lái)的還是原創(chuàng)的并不能確定,但可以確定的是這些畫(huà)作沒(méi)有東方畫(huà)家的參與,全部由俄國(guó)本土畫(huà)家在荷蘭人的指導(dǎo)下完成。他們還在“中國(guó)屋”漆畫(huà)連接的間隔處,設(shè)計(jì)了一個(gè)個(gè)擺放瓷器的托槽,彼得一世從荷蘭東印度公司購(gòu)買(mǎi)的中國(guó)瓷器、俄國(guó)使節(jié)從北京帶回的瓷器等都被擺放在托槽之上(圖3)。

圖3 蒙普萊西爾宮中的彼得一世“中國(guó)屋”,圖片來(lái)源:https://foto-ram.ru/фотодворца-монплезир/。
早在1716 年蒙普萊西爾宮剛剛開(kāi)始建設(shè)不久,彼得一世便給外派到北京的外交活動(dòng)家洛倫茲·朗格(Лоренц Ланг)委派了一項(xiàng)任務(wù),讓其從中國(guó)帶回可供放置在“中國(guó)屋”的瓷爐。清康熙帝讓最好的工匠打造了配有銘文的瓷爐,但最終因時(shí)間問(wèn)題,朗格沒(méi)能將其帶回俄國(guó)[1]Н.А.Самойлов, “Вклад Петра Великого в Социокультурное Взаимодействие России со Странами Восточной Азии,” Ученые Записки Петрозаводского Государственного Университета, №.6 (2021): 69-70.。雖然朗格沒(méi)有將康熙命人打造的瓷爐帶回俄國(guó),但俄國(guó)另一位大使列夫·伊茲瑪依洛夫(Лев Измайлов)于1721 年左右從北京帶回了康熙送給彼得一世的珍貴禮物——“騎士——一級(jí)軍官——坐在動(dòng)物上的雕像”系列發(fā)條工藝品。“騎士——一級(jí)軍官——坐在動(dòng)物上的雕像”的造型為兩名大臣各騎一只麒麟獸,一名手抱琵琶的女子騎馬,人物的頭用象牙雕刻而成,馬的韁繩用珊瑚珠串成,馬的鬃毛和馬尾都用翠鳥(niǎo)羽毛做成,人物的長(zhǎng)袍和動(dòng)物的外表都用鍍銀錫雕刻而成,連長(zhǎng)袍上的麒麟和鶴都雕刻得非常細(xì)膩,制作極其精美。此工藝品上發(fā)條后,人與動(dòng)物的頭部均可以擺動(dòng)(圖4)。伊茲瑪依洛夫還帶回了手繪絲綢畫(huà)壁紙,描繪的是天上搗藥的玉兔與地上的道仙。“玉兔搗藥”的典故在中國(guó)古代詩(shī)詞中多有體現(xiàn),如“月中何有?白兔搗藥”(傅玄《擬天問(wèn)》),“教敕凡吏受言,采取神藥若木端。白兔長(zhǎng)跪搗藥蝦蟆丸。奉上陛下一玉柈,服此藥可得神仙”(郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集·相和歌辭九·董逃行五解》),“白兔搗藥成,問(wèn)言與誰(shuí)餐?”(李白《古朗月行》),等等。康熙將“玉兔搗藥與道仙”一圖贈(zèng)予彼得一世,寄予著祝福他長(zhǎng)壽、健康的美好寓意。

圖4 康熙贈(zèng)送給彼得一世的“騎士——一級(jí)軍官——坐在動(dòng)物上的雕像”系列發(fā)條工藝品,1710——1720年,中國(guó)機(jī)械玩具,銀、錫、象牙、漆、搪瓷、絲綢,鍍金、圓鑿、雕刻、木刻、繪畫(huà),俄羅斯艾爾米塔什博物館(冬宮)藏。
伊茲瑪依洛夫帶回的禮物并不是康熙首次贈(zèng)送給彼得一世的禮物。早在1689 年,俄國(guó)大臣費(fèi)·戈洛溫(Ф.Головин)在簽訂《尼布楚條約》后與中方交換外交禮物時(shí),康熙贈(zèng)予俄國(guó)君主的是制作于16 世紀(jì)末至17 世紀(jì)初的兩套金杯與杯托。金杯和杯托制作十分精美,上面雕刻著金龍,鑲嵌著紅寶石和藍(lán)寶石(圖5)。與金杯同時(shí)送出的還有繡著中國(guó)龍的金馬鞍、絲綢和織錦緞等[1]據(jù)參與簽約儀式的傳教士格比隆記載,俄方向中方贈(zèng)送的禮物包括:一個(gè)掛鐘、三對(duì)懷表、兩個(gè)鍍金器皿、一個(gè)大約高120厘米的望遠(yuǎn)鏡、一面高30厘米的鏡子和一些毛皮。中方向俄方贈(zèng)送的禮物包括:繡著中國(guó)龍的金馬鞍、兩只制作精美的鍍金小杯、大量的中國(guó)絲綢和織錦緞,這些物品比俄方贈(zèng)送的價(jià)值更高。參見(jiàn)Франсуа Жербийон, Русско-китайские Отношения в XVII Веке: Материалы и Документы. В 2-х томах.Т. 2: 1686-1691 (Москва: Наука, 1972), 739.。這是剛剛親政的彼得一世收到的來(lái)自康熙的禮物。1719 年伊茲瑪依洛夫大使遠(yuǎn)赴中國(guó)上任時(shí),彼得一世曾給康熙寫(xiě)了一封信:“偉大的亞洲大國(guó)皇帝,向中國(guó)真正的博格達(dá)汗,我們的朋友,致以深情的祝賀……陛下的好朋友彼得。”[2]И.Идес, А.Бранд, Записки о Русском Посольстве в Китай (1692-1695) (Москва: Наука, 1967), 383.這說(shuō)明“中國(guó)藝術(shù)品”在18 世紀(jì)中俄外交關(guān)系的建構(gòu)中曾起到至關(guān)重要的作用,彼得一世并沒(méi)有把“中國(guó)藝術(shù)品”僅僅作為個(gè)人的娛樂(lè)之用,而是加大了對(duì)中國(guó)藝術(shù)品的進(jìn)口,并帶動(dòng)了一批俄國(guó)貴族的“東方興趣”。

圖5 康熙贈(zèng)送給彼得一世的“金杯和四只爪子龍的金茶托”,16世紀(jì)末至17世紀(jì)初,黃金、藍(lán)寶石、紅寶石,刨削、掐絲、拋光,俄羅斯艾爾米塔什博物館(冬宮)藏。
為了效仿彼得一世用“中國(guó)風(fēng)”裝飾自己的宮殿,俄國(guó)王室貴族相繼從中國(guó)采購(gòu)各類(lèi)瓷器、漆器、寶石、絲綢、掛毯等工藝品,紛紛修建屬于自己的“中國(guó)屋”。其中,最具特色的當(dāng)屬圣彼得堡第一任總督緬希科夫(Меншиков)的宮殿。緬希科夫不僅購(gòu)入了大量中國(guó)掛毯、紡織品、刺繡品和瓷器,還特意在自己的宮殿內(nèi)打造了“中國(guó)屋”(圖6),宮中隨處可見(jiàn)中式的胡桃木立柜和鏡柜,連洗手盆都是清朝時(shí)廣州制作的外銷(xiāo)琺瑯瓷器[3]Н.А.Самойлов, “Вклад Петра Великого в Социокультурное Взаимодействие России со Странами Восточной Азии,” 70.(圖7)。“中國(guó)風(fēng)”從俄國(guó)首都圣彼得堡一直吹到遙遠(yuǎn)的西伯利亞,當(dāng)時(shí)的西伯利亞總督馬特維·加加林(Матве?й Гагарин)存有中國(guó)的家具、鏡子、盤(pán)子、箱子、服裝、鞋子、馬具、布料、茶具和刀劍等[1]Н.А.Самойлов, “Вклад Петра Великого в Социокультурное Взаимодействие России со Странами Восточной Азии,” 71.,或許從所處地理位置而言西伯利亞人更具有購(gòu)買(mǎi)中國(guó)商品的便利條件,但這同時(shí)也說(shuō)明俄國(guó)從中國(guó)進(jìn)口的藝術(shù)品范圍在擴(kuò)大。朗格記載了18 世紀(jì)20 年代中俄貿(mào)易的真實(shí)情況:中國(guó)商人主要購(gòu)買(mǎi)俄國(guó)的雅庫(kù)特黑貂,堪察加海貍、狐貍、猞猁及小型食肉動(dòng)物的毛皮;而俄羅斯人找中國(guó)商人購(gòu)買(mǎi)的商品主要有中國(guó)絲綢、緞子、寶石、綠茶、瓷器、壁紙、八角茴香、煙草等[2]Ж.В.Петрунина, “Миссия Лоренца Ланга в Китае в 1721 г.(по Материалам ?Поденной записки...?),” Общество: Философия, История,Культура, №.2 (2022): 63-68.。俄國(guó)人進(jìn)口的商品大部分為手工藝品,這證明俄國(guó)貴族、商人對(duì)中國(guó)商品的主要興趣都集中在藝術(shù)品上。

圖6 緬希科夫?qū)m殿的“中國(guó)屋”,圖片來(lái)源:https://anashina.com/dvorecmenshikova-v-sankt-peterburge/?ysclid=lkgmt5ov5r879147929。

圖7 緬希科夫?qū)m殿中擺放的洗手盆為清朝廣州外銷(xiāo)琺瑯瓷器,圖片來(lái)源:https://anashina.com/dvorec-menshikova-vsankt-peterburge/?ysclid=lkgmt5ov5r879147929。
在彼得一世執(zhí)政時(shí)期,中國(guó)出口俄國(guó)最多的絲綢是傳統(tǒng)絲織物“織錦緞”,彼得一世為了促進(jìn)中俄絲綢貿(mào)易還專(zhuān)門(mén)簽署了一道法令:“不要穿金銀紡織品,但可以穿來(lái)自西伯利亞的中國(guó)絲綢。”[3]X.Трусевич, Посольские и Торговые Сношения России с Китаем(до XIX в.) (Москва: тип.Т.Малинского, 1882), 170.同時(shí),中國(guó)出口的一種漂白或藍(lán)色的棉織物——“中國(guó)布”受到俄國(guó)遠(yuǎn)東地區(qū)人民的歡迎。在彼得一世時(shí)期,不管是俄國(guó)王室貴族對(duì)“中國(guó)風(fēng)”藝術(shù)的追求,還是俄國(guó)進(jìn)口中國(guó)手工藝品貿(mào)易額的增加,都代表著中國(guó)藝術(shù)影響著俄國(guó)主流文化生活。“中國(guó)風(fēng)”藝術(shù)的形成不僅促進(jìn)了中俄貿(mào)易的增長(zhǎng),為兩國(guó)文化交流打開(kāi)了早期的窗口,而且為中國(guó)藝術(shù)向西方傳播奠定了基礎(chǔ)。
到18 世紀(jì)后半葉,俄國(guó)貴族對(duì)中國(guó)藝術(shù)的喜好上升到一個(gè)新階段。彼得一世之后,繼任君主都維持了中國(guó)藝術(shù)在俄國(guó)貴族文化中的崇高地位,但中國(guó)藝術(shù)在18 世紀(jì)的俄國(guó)發(fā)展到頂峰階段是在葉卡捷琳娜二世統(tǒng)治時(shí)期。葉卡捷琳娜二世被譽(yù)為18 世紀(jì)俄國(guó)最開(kāi)明的君主之一,她本是普魯士地區(qū)的公主,嫁給了彼得一世的外孫彼得三世。彼得三世去世后,葉卡捷琳娜二世在俄國(guó)貴族擁護(hù)下成為女皇。葉卡捷琳娜二世執(zhí)政時(shí)期,“中國(guó)屋”這樣的藝術(shù)空間在俄國(guó)貴族中已經(jīng)不再新奇,其一是因?yàn)椤爸袊?guó)風(fēng)”已經(jīng)吹進(jìn)俄國(guó)半個(gè)世紀(jì),形成了一定的社會(huì)風(fēng)氣;其二是因?yàn)槿~卡捷琳娜二世實(shí)施的“中俄貿(mào)易法令”打破了俄國(guó)貴族擁有中國(guó)藝術(shù)品的壟斷“特權(quán)”。
在彼得一世執(zhí)政時(shí)期,雖然“中國(guó)風(fēng)”在俄國(guó)王室貴族圈內(nèi)極其流行,但對(duì)于俄國(guó)民眾來(lái)說(shuō),是“遙不可及的幻想”。在1689 年《尼布楚條約》簽訂后,中俄之間開(kāi)啟了“貿(mào)易的大門(mén)”;而“1689——1697 年是俄中貿(mào)易史上的一個(gè)特定階段,這一時(shí)期俄中貿(mào)易的發(fā)展,幾乎僅僅是私商資本活動(dòng)的結(jié)果”。可見(jiàn),1689至1697 年間,中俄貿(mào)易基本上是私營(yíng)商人的交易,但這種情況自1698 年開(kāi)始發(fā)生了轉(zhuǎn)變。1692 年,彼得一世的特使埃弗特·萊斯特·伊德斯(Эверт Избрант Идес)曾帶著一支大型貿(mào)易商隊(duì)抵達(dá)中國(guó)。“從1698 年起到1714 年,西伯利亞事務(wù)部每年派一個(gè)官家商隊(duì)帶著貂皮官產(chǎn)前往北京,以便出售,并換回各種中國(guó)商品。”[1]孟憲章主編:《中蘇貿(mào)易史資料》,中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易出版社1991年版,第56、59頁(yè)。也正是從1698 年開(kāi)始,中國(guó)迎來(lái)了貿(mào)易往來(lái)的俄國(guó)國(guó)家商隊(duì);而到了1706 年,彼得一世直接頒布法令:禁止俄國(guó)商人私人對(duì)華進(jìn)行交易,唯有俄國(guó)國(guó)家商隊(duì)才能進(jìn)行交易[2]Сост.Н.Ф.Демидова, В.С.Мясников, Русско-китайские Отношения в XVIII веке: Материалы и Документы. Т. 1: 1700-1725 (Москва: Наука,1978), 74-75, 86-87.。這段時(shí)期的對(duì)華貿(mào)易,給俄國(guó)政府帶來(lái)了極高的回報(bào):
商隊(duì)貿(mào)易之標(biāo)的物,極為有趣,其主要者為:俄人向中國(guó)運(yùn)來(lái)由其納貢人等所收集之豐富獸皮,以及外國(guó)銀幣及銀制器具等,由中國(guó)運(yùn)出黃金、銀塊、寶石、磁器、茶葉、綢緞、家具等項(xiàng)。商隊(duì)貿(mào)易對(duì)于俄國(guó)國(guó)庫(kù)極為有利,據(jù)俄方消息證明,謂彼時(shí)價(jià)值1000 盧布之貨物,在北京所換得之物品,可在莫斯科售得6000 盧布之多云。[3]王之相:《中俄陸路通商關(guān)系之歷史上變遷》,轉(zhuǎn)引自孟憲章主編《中蘇貿(mào)易史資料》,第68頁(yè)。
雖然彼得一世頒布法令要求只有國(guó)家商隊(duì)才有交易中國(guó)商品的權(quán)利,但俄國(guó)商人的私人交易實(shí)際上并沒(méi)有停止,而是轉(zhuǎn)入了地下。1762 年,葉卡捷琳娜二世簽署了一條法令,徹底廢除了俄國(guó)國(guó)家商隊(duì)交易壟斷權(quán),允許交易私有化,僅按交易比例支付關(guān)稅即可[4]Н.Н.Бантыш-Каменский, Дипломатическое Собрание дел между Российским и Китайским Государствами с 1619 по 1792-й год : Сост. по Документам, Хранящимся в Моск. Арх. Гос. Коллегии Иностр. Дел, в 1792-1803 г. Николаем Бантыш-Каменским (Казань: 1882), 310-311.。由此,包括中國(guó)藝術(shù)品在內(nèi)的中國(guó)商品不再是俄國(guó)王室貴族的專(zhuān)屬,俄國(guó)普通家庭也可以進(jìn)行買(mǎi)賣(mài),中國(guó)藝術(shù)品開(kāi)始在俄國(guó)民間流傳。葉卡捷琳娜二世對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)深受伏爾泰的影響,所以她對(duì)中國(guó)藝術(shù)的態(tài)度不只停留于接受與收藏藝術(shù)品的層面,而是更渴望引領(lǐng)西歐優(yōu)秀藝術(shù)家在俄國(guó)本土修建中國(guó)宮、中國(guó)村、中國(guó)劇院和中國(guó)園林等一系列建筑群,這表明她充滿了對(duì)東西方文化融合的創(chuàng)造渴望。
葉卡捷琳娜二世年輕時(shí)便夢(mèng)想修建一座“沐浴在花園里的宮殿”,她不喜歡女皇伊麗莎白一世統(tǒng)治時(shí)期的艷麗建筑風(fēng)格,希望創(chuàng)造更有智慧和品位的建筑,于是她邀請(qǐng)意大利著名設(shè)計(jì)師安東尼奧·里納爾迪(Antonio Rinaldi)設(shè)計(jì)一座“中國(guó)宮”(Китайский Дворец)。“中國(guó)宮”建于圣彼得堡郊外的奧拉寧鮑姆公園,建筑外部采用新古典主義風(fēng)格,內(nèi)部整體采用巴洛克風(fēng)格,個(gè)別內(nèi)飾采用了洛可可風(fēng)格。“中國(guó)宮”內(nèi)設(shè)17 個(gè)房間,最主要的房間之一便是“玻璃珠沙龍”(圖8)。“玻璃珠沙龍”由意大利設(shè)計(jì)師巴羅奇兄弟設(shè)計(jì),墻面由12 幅刺繡畫(huà)組成,每幅畫(huà)的邊緣由洛可可風(fēng)格的金邊造型包裹著。刺繡畫(huà)上展現(xiàn)了豐富的中國(guó)元素:小橋、花卉、寶塔、涼亭、雨傘以及神話中的奇異鳥(niǎo)雀,畫(huà)面雖然充滿了“中國(guó)味道”,但繪畫(huà)形式更偏向于西方油畫(huà)。這些刺繡畫(huà)由9位俄國(guó)女刺繡師縫制兩年而成,刺繡畫(huà)上刺有無(wú)數(shù)的彩色玻璃珠,生產(chǎn)這些彩色玻璃珠的工廠是由當(dāng)時(shí)俄國(guó)著名科學(xué)家米哈伊爾·羅蒙諾索夫(Михаил Ломоносов)建立的,為“玻璃珠沙龍”生產(chǎn)玻璃珠成為該工廠最大的項(xiàng)目[1][意]佛朗切斯科·莫瑞納:《中國(guó)風(fēng) 13世紀(jì)——19世紀(jì)中國(guó)對(duì)歐洲藝術(shù)的影響》,龔之允、錢(qián)丹譯,第214頁(yè)。。“中國(guó)宮”內(nèi)也建有“中國(guó)屋”,但這個(gè)“中國(guó)屋”和彼得一世的“中國(guó)屋”有所不同,女皇的“中國(guó)屋”采用了中西合璧的風(fēng)格,屋頂、地板和門(mén)拱形狀都是歐式的,墻壁是“中國(guó)風(fēng)”的,屋里擺放著各種中國(guó)藝術(shù)品。房間的裝飾和陳設(shè)體現(xiàn)了葉卡捷琳娜二世時(shí)代的歐洲人對(duì)中國(guó)古代藝術(shù)精神本質(zhì)的創(chuàng)造性理解。

圖8 奧拉寧鮑姆公園“中國(guó)宮”中的“玻璃珠沙龍”,圖片來(lái)源:https://www.kp.ru/russia/sankt-peterburg/places/nasledie-severnoy-stolitsy/。
如果說(shuō)修建“中國(guó)宮”“玻璃珠沙龍”只是葉卡捷琳娜二世對(duì)俄國(guó)前王室空間文化的繼承與拓展,那么建造“中國(guó)村”(Китайская Деревня,圖9)則是葉卡捷琳娜二世獨(dú)一無(wú)二的創(chuàng)造。葉卡捷琳娜二世將“中國(guó)村”選建在圣彼得堡郊外的皇村,皇村也是葉卡捷琳娜二世行宮所在地。18 世紀(jì)70 年代初,蘇格蘭建筑師威廉·錢(qián)伯斯(William Chambers)《東方造園論》的俄文譯本在圣彼得堡出版,這本書(shū)直接影響了葉卡捷琳娜二世。錢(qián)伯斯從1740 年開(kāi)始為瑞典東印度公司工作,1748至1749 年曾前往中國(guó),并把中國(guó)的繪畫(huà)藝術(shù)帶到歐洲,他很大程度上促進(jìn)了“中國(guó)風(fēng)”在歐洲的傳播。他將“中國(guó)風(fēng)”運(yùn)用到英國(guó)花園設(shè)計(jì)中,將古羅馬、法國(guó)和中國(guó)風(fēng)格相融合,英國(guó)皇家植物園“邱園”中的中國(guó)寶塔就是他的代表作。葉卡捷琳娜二世非常渴望擁有一座“中國(guó)風(fēng)”的園林,據(jù)記載:“當(dāng)時(shí)女皇迷戀于‘中國(guó)風(fēng)’風(fēng)格,以至于萌生了想建造中國(guó)村的想法。在開(kāi)始實(shí)施有形式的‘關(guān)于中國(guó)’的大型項(xiàng)目時(shí),開(kāi)始將常規(guī)的上頂花園的空間轉(zhuǎn)變?yōu)榫坝^。”[2]Игорь Зимин, Александровский Парк Царского Села. XVIII –Начало XX в. Повседневная Жизнь Российского Императорского Двора(Санкт-Петербург: Центрполиграф, 2017), 17.這種中西合璧的園林景觀彼時(shí)正在歐洲流行,在俄國(guó)的“中國(guó)村”修建之前,歐洲莊園中已經(jīng)出現(xiàn)了中國(guó)式建筑和景觀,比如18 世紀(jì)中期瑞典斯德哥爾摩近郊的德羅特寧霍爾摩皇宮中就有“中國(guó)宮”。
俄國(guó)的“中國(guó)村”項(xiàng)目大概啟動(dòng)于1772 年,葉卡捷琳娜二世請(qǐng)里納爾迪進(jìn)行設(shè)計(jì)規(guī)劃,她希望將園林打造成中西融合的統(tǒng)一體。“18 世紀(jì)70 年代,葉卡捷琳娜二世對(duì)公園的‘中國(guó)風(fēng)’著迷到頂峰,她的這種興趣在新花園的土地上留下了明顯的痕跡。1776年5 月,她命令建筑師尼約洛夫(Неелов)在拱門(mén)上建造一座石質(zhì)的中國(guó)涼亭,四面皆有入口,襯有深紅色、黃色和藍(lán)色的釉面磚。同年,大中華橋、龍橋和其他橋被建在十字河之上。”[1]Игорь Зимин, Александровский Парк Царского Села. XVIII – Начало XX в. Повседневная Жизнь Российского Императорского Двора, 18.“中國(guó)村”主建筑是一個(gè)八角形塔樓,塔樓的頂部設(shè)計(jì)借鑒了寶塔的形狀,環(huán)繞塔樓而建的是18 座中式風(fēng)格的房子,每座房子的屋頂設(shè)計(jì)都非常奇特,有些屋頂上沒(méi)有安裝煙囪,而是用鍍金的龍頭來(lái)代替,一旦冒煙就呈現(xiàn)出飛龍吞云吐霧的場(chǎng)景。池塘邊矗立的是中式風(fēng)格的“吱吱咯咯塔”,“吱吱咯咯塔”名字是由塔頂旗幟與旗桿的風(fēng)向擬聲詞而來(lái)(圖10)。此外,公園中還建有石質(zhì)的“中國(guó)涼亭”以及木質(zhì)的“十字橋亭”等別具特色的中式園林景觀。公園中的三座中國(guó)橋蘊(yùn)含著西方人對(duì)中國(guó)建筑特征的獨(dú)特理解,第一座是門(mén)廊連橋式的石橋,色彩艷麗;第二座是大中華橋,橋上的圍欄由石制花瓶和珊瑚連接而成,別具一格的是橋兩邊放置了兩男兩女四個(gè)中國(guó)形象,他們身著帶龍的服飾,每人手中都持著燈籠,這些雕塑展現(xiàn)了清朝宮廷中達(dá)官貴人的形象;第三座是龍橋,橋兩側(cè)盤(pán)踞著四只鑄鐵制成的臥龍。值得一提的是,1779 年園中還修建了中國(guó)劇院,中國(guó)戲劇此時(shí)已經(jīng)傳播到俄國(guó),18 世紀(jì)中期元雜劇《趙氏孤兒》已經(jīng)流傳到歐洲,伏爾泰根據(jù)《趙氏孤兒》改編的《中國(guó)孤兒》也被翻譯到俄國(guó),18 世紀(jì)末期的俄國(guó)人已經(jīng)不滿足于欣賞有形的中國(guó)藝術(shù),而開(kāi)始追求東方故事的藝術(shù)魅力。但可惜的是,中國(guó)劇院在“二戰(zhàn)”中被摧毀,僅能通過(guò)19 世紀(jì)末的照片窺其真容。

圖10 “中國(guó)村”的“八角樓”與“吱吱咯咯塔”,圖片來(lái)源:https://travelask.ru/blog/posts/39410-zachem-ekaterina-velikaya-stroilakitayskuyu-derevnyu-v-tsar?ysclid=ldsg8fclew990702563。
很多俄國(guó)文化名人都曾在“中國(guó)村”留下印記。據(jù)記載,1822 至1825 年秋天,俄國(guó)作家、歷史學(xué)家尼古拉·卡拉姆津(Николай Карамзин)和家人曾在“中國(guó)村”居住,在安靜的莊園中潛心研究俄國(guó)史,卡拉姆津的妻子和繼女還在這里遇見(jiàn)過(guò)俄國(guó)詩(shī)人米哈伊爾·萊蒙托夫(Михаил Лермонтов)。俄國(guó)文藝?yán)碚摷矣壤铩ぬ菽醽喼Z夫(Юрий Тынянов)在他未完成的作品《普希金》中也描寫(xiě)了“中國(guó)村”的生活。雖然“中國(guó)村”的建筑與中國(guó)古代典型建筑有所不同,是被融入了西方人的經(jīng)驗(yàn)與想象的產(chǎn)物,但它是中西兩種文明交融后的一種創(chuàng)造,也是勇敢探索跨文化空間的一種嘗試。
18 世紀(jì)的俄國(guó)因受到法國(guó)、德國(guó)、英國(guó)等歐洲國(guó)家“中國(guó)風(fēng)”的影響,把目光聚焦于中國(guó)藝術(shù)。這與啟蒙主義在歐洲的發(fā)展密切相關(guān),“中國(guó)風(fēng)”能夠在歐洲流行,正是迎合了歐洲人對(duì)東方的想象與興趣。而俄國(guó)的“中國(guó)風(fēng)”卻有特別之處,它自西歐吹來(lái),是在萊布尼茨、伏爾泰等西歐思想家的啟蒙下所形成的“中國(guó)風(fēng)”思潮。真正把“中國(guó)風(fēng)”思潮轉(zhuǎn)化為有形的藝術(shù)形式,是在彼得一世執(zhí)政時(shí)期,彼得一世在俄國(guó)實(shí)施改革、興建圣彼得堡的過(guò)程中引進(jìn)了“中國(guó)風(fēng)”的藝術(shù)形式——修建了“中國(guó)屋”。同時(shí),他從荷蘭東印度公司購(gòu)入大量中國(guó)藝術(shù)品,清康熙帝也將中國(guó)藝術(shù)品當(dāng)作外交禮物贈(zèng)予彼得大帝。作為中國(guó)鄰國(guó),俄國(guó)不滿足于從西方接受“中國(guó)風(fēng)”,馬上進(jìn)行了“自西向東”的轉(zhuǎn)向,在中俄《尼布楚條約》《恰克圖條約》簽訂的背景下,在加強(qiáng)中俄貿(mào)易交流的過(guò)程中,形成了從沙皇皇室到王公貴族的建筑中鮮明的“中國(guó)風(fēng)”藝術(shù)風(fēng)格。
隨著中俄貿(mào)易的增進(jìn),俄國(guó)允許私人貿(mào)易,中國(guó)藝術(shù)品在俄國(guó)普通民眾之間開(kāi)始流傳。女皇葉卡捷琳娜二世又將“中國(guó)風(fēng)”的藝術(shù)風(fēng)格在俄國(guó)本土進(jìn)一步推進(jìn),她不滿足于用“中國(guó)風(fēng)”的裝潢來(lái)布置宮殿,而是直接修建了“中國(guó)風(fēng)”景觀的園林和建筑——“中國(guó)村”。在俄國(guó)皇室莊園中就能置身于中國(guó)式的樓宇、寶塔、亭臺(tái)、小橋之間,形成了“在西方看到東方”的體驗(yàn),俄國(guó)文化名人卡拉姆津、萊蒙托夫都曾在“中國(guó)村”留下印記。
18 世紀(jì)俄國(guó)“中國(guó)風(fēng)”的形成是中西文明交流的成果,思想的傳播為中國(guó)藝術(shù)成為18 世紀(jì)俄國(guó)文化風(fēng)尚的元素奠定了基礎(chǔ),而藝術(shù)的傳播更拉近了中俄兩國(guó)之間的距離。雖然俄國(guó)最初是受到歐洲其他國(guó)家“中國(guó)風(fēng)”的影響才將目光投向中國(guó)藝術(shù),但因兩國(guó)歷史淵源、地緣政治、外交政策、貿(mào)易往來(lái)等多種因素影響,中國(guó)藝術(shù)在俄國(guó)文化土壤中發(fā)展出不同于在其他歐洲國(guó)家的獨(dú)特氣質(zhì)。中國(guó)藝術(shù)不僅是中俄兩國(guó)早期文化交流的橋梁,也為博大精深的中華美學(xué)精神海外傳播開(kāi)辟了路徑。