何嵐



本文嘗試以影視劇為切入口,以《三打白骨精》為教學實例,通過三個環節、五次比較來解析影視作品中的改編成分,并對原著文本進行比較閱讀,從情節、人物和環境等方面揣摩改編的意圖,分析主題,并最終落實到對原著的理解和賞析,完成語文教學要求。這一語文課堂設計,不僅拓展了語文課堂的資源,還將影視作品真正高效地利用起來,并符合學生的娛樂審美的要求,打破學生思維定式與標準的束縛,讓學生主動閱讀、自我質疑、團隊解惑,使學生成為課堂學習的主體。讓整個語文課堂更生動活潑,也更高效充實。
1 問題的提出
1.1 光影時代——影視資源利用不足
由于科技的發展和生活節奏的加快,現代人進入了這樣一個時代:文字讓人厭倦,讓人不過癮,需要圖片和視頻不斷刺激我們的眼球,激發我們的求知欲,觸動我們麻木的神經。于是,我們稱現在的時代為“讀圖時代”“光影時代”。卡努杜認為,繼建筑、音樂、繪畫、雕塑、詩和舞蹈這六種藝術之后,電影是“第七藝術”。而二戰后,在第三次科技革命推動下,電視普及,走進千家萬戶,于是電視藝術也被稱為“第八藝術”。 隨著電子產品的普及,學生無可避免地對視頻更感興趣。
在現實背景下,影視作為一種教學資源,常常被引入語文課堂,作為一種輔助教學,讓教師借助圖片、視頻的形象性,帶給學生一個更生動、更具象的呈現形式。但是,當“分析文本——觀賞影視”成為一種固定模式后,就會發現:學生更期待最后的影視播放,而文本分析與影視觀賞也成了一先一后的兩個步驟,花一兩節課播放的影視作品只充當了讓學生加深形象記憶的工具。影視欣賞花費時間多,但效果差、作用小。
1.2 學生所需——整合資源跨界閱讀
在當今社會,資源的利用率和整合率越來越被人們看重。作為當代的學生,僅僅依靠教材上有限的資源已經不能夠滿足其需要。將各種各樣有效的資源進行利用,高中語文的深度與綜合性才會被擴展,學生學習其他學科的時候也會有所幫助。影視資源融入高中語文教學是時代發展的必要,《語文課程標準》提出:“建議教師通過創設綜合性學習情境……實施課程整合,通過比較閱讀、專題學習等方式,鼓勵學生協作、展示與交流。”所以,語文教學要向多元化的方向發展,利用影視資源,有效地提高學生的語文素質,幫助學生具備基本的鑒賞能力,促進他們的全面發展。
基于以上的現狀,我們開始思考:如何讓影視資料得到充分利用?如何采用逆向思維,通過影視的改編來反觀原著并起到語文教學的作用?于是我們做了一個嘗試:以影視劇為切入口,解析影視作品中的改編成分,反觀原著作品,進而達到語文教學的要求。
2 課堂設計與實踐——三環五比法
能選入語文教材的,多是膾炙人口的名篇。但有些篇目因為時代背景久遠,容易讓學生產生疏離感、距離感;有些篇目又因為太過耳熟能詳,而讓學生產生輕視感、先入性。所以對于這些篇目我們嘗試采取基于影視改編的比較閱讀法。為了更直觀地闡述這一教學過程,我們將此分為三個環節、五次比較,簡稱三環五比法。步驟如圖1所示:
2.1 準備環節——比較版本
由于經典名著改編的影視劇數量眾多,取舍工作便成了第一步。以往為了節省時間,往往是教師選擇好了讓學生觀看。但教師涉獵有限,與學生的審美也難以達到一致。對于原本就叛逆的高中生來說,“指定——觀影——分析”的模式反而讓學生在觀影中都難以獲得愉悅感,進而產生排斥感。所以,影片的選擇權不妨交給學生,讓學生擁有參與感,真正地融入活動中。如圖2所示:
(1)群策群力集版本
比如教材篇目《三打白骨精》是名著《西游記》中的一篇,據此改編的影視作品難以盡數。于是我們發動學生尋找相關的影視劇作品。學生群策群力,找到了如下相關版本:《西游記之孫悟空三打白骨精》《西游記之大圣歸來》《西游記之大鬧天宮》《西游降魔篇》《悟空傳》《西游伏妖》《情巔大圣》《大話西游》等,還有一系列相關的動畫片。
(2)集思廣益比版本
觀看所有的影片耗時費力,也違背了我們的初衷。那在眾多的版本中如何選擇呢?我們采用學生薦影的方法。讓學生根據自己的觀影印象,就《三打白骨精》這一回來推薦全班觀影版本。一些明顯內容不相關、口碑較差的版本自然會被淘汰掉。
(3)統一意見制訂版本
在經過學生的推薦之后,只有少數影視作品能獲得學生的肯定。在這一基礎上,我們根據還原原則、經典原則、新穎原則對最后的篇目進行評選。學生最終的選擇是86年央視版《西游記》的第十集《三打白骨精》,理由是此版本基本是以原著為藍本來拍攝的,最接近課文內容,而且是經過時間的沉淀和觀眾的認可的經典作品,在人物言行上更合理、情節發展上更連貫、主題表達上更統一,在整體和細節各處都精益求精,經得起推敲、分析和品評,具有鑒賞意義。
從結果來說,86年央視版《西游記》原本就是教師首選的影視版本,但通過讓學生自行比較選擇,讓學生不僅掌握了自主權、激發其主動性,更在這一過程中,進行了思考和表達。
2.2 實施環節
(1) 第一步:邏輯的巧妙——比較情節
在《三打白骨精》中有這樣一個情節:白骨精假傳佛祖旨意,讓唐僧趕走孫悟空。這一情節,是影視劇版本自行添加的,原著中并無相關文字。就這一情節的增刪分析,我們就可以對情節的節奏、人物的塑造、主題的表達進行推測。
在原著中,“三打白骨精”這一回合是唐僧師徒四人由于個性、理念的不同,在西行中不斷磨合的最終爆發點,所以其側重點在于師徒四人在此事件中各自的個性差異。
而影視改編時,師徒四人雖然有矛盾和不信任,但結局的發生還在于外部的離間——佛祖的旨意。師徒四人是有感情的,但這種感情抵不過取真經的信念和佛祖的意見。
這一情節,也對應著唐僧幾次趕走孫悟空時三人的表現。在原著中,孫悟空第一次以情動人,讓唐僧留下自己,第二次則以緊箍咒來為難唐僧以便自己留下;其間豬八戒始終攛掇唐僧趕走孫悟空;沙僧則毫無存在感。但是在影視中,孫悟空第一次耍滑留下,第二次則以情動人;其間豬八戒雖然也攛掇唐僧,但最終選擇替孫悟空求情;沙僧也從中不斷調和矛盾。
如圖3所示,通過比較發現,原著更理性,通過師徒四人在取經途中的表現,反映了人性中的優缺點。師徒四人性格迥然不同,而且對于剛剛組建的團隊,四人之間的情感維系并不深刻。因此需要不斷磨合,而在磨合中就不可避免地產生沖突和敵對。但就是這樣的四人,才能最終成為一個團隊并取得真經。而影視改編,講述了一個更溫情的故事。師徒四人在做法上是有差異的,因此經不起外部的挑撥離間,整個事件中的矛盾集中在悟空和唐僧之間,是唐僧的信念與悟空的做法之間存在著不可調和的矛盾。更多呈現出的是唐僧的不信任、是非不分造成的悲劇。從整體上來講,故事主題更集中,但表達較為單一,遠不如原著那么豐富和深刻。
(2)第二步:人物的立體——比較人物
影視劇呈現出來的人物是相對來說比較直觀的,學生也更容易把握。因此,當文本中這個人物表現出與影視人物不同的行為時,學生就會敏銳地發現這一區別,并得出這個人物在原著中的另一些性格。
比如《三打白骨精》中,白骨精先幻化成一個月貌花容的女兒去引誘唐僧師徒,但在影視和文學中是有細微差異的。
在影視劇里唐僧師徒都在休息,并未發現白骨精的靠近,后來唐僧與白骨精有一番對話,而八戒就對籃里的食物感興趣。但是在原著中,八戒是主動迎了上去,而唐僧對白骨精還有一段關于“婦道”的責備之語。
如圖4所示,上下兩組內容在影視呈現中,大約只有一分鐘,而在文本中更是隱藏在大段的對話中,無論是學生讀原著還是常規教學中,都不會引起注意。但是,通過比較,學生就發現了這些差異,并且提出了疑問。
由此,順勢引導學生思考兩個問題:
①八戒為什么要主動相迎?原著里寫到“那八戒見他生得俊俏,呆子就動了凡心”,于是學生發現,原著里八戒不僅貪吃,而且還好色,所以悟空打殺妖精,自然就損害了八戒的利益,以至于八戒在后文中不斷攛掇唐僧懲戒悟空,這一切變得更加順理成章。而影視劇里只表現了八戒的貪吃,所以和悟空的矛盾也就小得多,最多只是口頭上的爭斗,在唐僧真的要趕走悟空時,八戒也就開始求情了。
②唐僧關于婦道的看法。原著里的唐僧有很強的倫理道德觀念,為人是固執而保守的,但是影視劇里只表現了唐僧的慈悲,這就是人物性格的立體與單一。而且從唐僧對“婦道”的看法中,我們也能看到在吳承恩所處的時代婦女的地位和要遵守的各種規矩,而正因為白骨精是妖精,她完全不理會這種世俗觀念,所以才顯得不正常,也從一個側面說明,在當時這不該是一個正經人家的女兒的作為,所以才會是妖精所幻化的。
(3)第三步:文字的力量——比較環境
這里的“環境”,是廣義上的環境,即包括通常意義的社會環境和自然環境,也包括影視劇中一些場景的設置、人物的服化等。相比于人物和情節,環境是細節化的內容。
比如在《西游記》“三打白骨精”中,原著開篇就有一段對山形地勢的描寫:
“峰巖重疊,澗壑灣環。虎狼成陣走,麋鹿作群行。無數獐豝鉆簇簇,滿山狐兔聚叢叢。千尺大蟒,萬丈長蛇;大蟒噴愁霧,長蛇吐怪風。道旁荊棘牽漫,嶺山松楠秀麗。薜蘿滿目,芳草連天。影落滄溟北,云開斗柄南。萬古常含元氣老,千峰巍列日光寒。那長老馬上心驚,孫大圣不擇手段,舞著鐵棒,哮吼一聲,唬得那狼蟲顛竄,虎豹奔逃。”
這段文字采用文言的表述,且生字詞多,按照一般的閱讀習慣,多半是直接跳過的。按照傳統的教學分析法,學生也常常漫不經心。而影視劇是通過一個長鏡頭,以觀眾的視角來掃視整個環境,并配以音樂來營造氛圍。整個時長不足一分鐘。是觀影時不被注意的小片段。
但是,將原著與改編的影視作品放在一起,進行同等的比較時,這些細節也被學生捕捉到了。學生仔細地閱讀了原著,然后指出原著里“……澗壑灣環。虎狼成陣走,麋鹿作群行。無數獐豝……滿山狐兔……千尺大蟒,萬丈長蛇……”這段文字電影并沒有按照文字進行重現。
學生的這種較真精神以及對文本的細究值得肯定。而且學生自己就能意識到:影視表現與文字表述間是有差異的,文字可以是夸張的,但影視卻很難將這些夸張化的語言影像化,卻可以通過音樂、圖像來營造整體的意境。并進一步得出:雖然二者的表現方法不同,但其目的卻是一致的,都顯示出此地山高地僻、渺無人煙,也正如文章中說的“山高必有怪,嶺峻定生精”,為后文白骨精的出現做了鋪墊。這最后的結論不正是我們閱讀文本時希望學生掌握的環境的作用嗎?
2.3 反思環節——比成果
(1)拓閱讀,成己見
在前面的比較中,我們始終不單獨列出主題這一板塊。在文本閱讀中,我們一直強調主題思想、主旨中心。但是主題不是憑空而來的,更不是用套路化的語言概括出來的。主題是在情節、人物中展現出來的。當學生真正理解了人物、把握了情節,也就自然而然明白了主題。正如《三打白骨精》一文中,原著表現的是人性的沖突與批判,其中暗含著社會倫理等內容,而改編版本表現的是人與人之間的信任、是非與情感。
學生根據課堂上同伴及教師的意見分析,就某一改編處進行思考。讓學生參考更多的文本及改編版本,分析這一緊要處的改編對于人物、情節、主題方面產生了何種影響,總結歸納出自己的見解并成文。比如《西游記》的改編,學生可以通過閱讀比較原著和《悟空傳》、影視化改編上的差異,最終反觀原著的設定是不是最精妙的。在這一環節中,一方面拓展了學生的閱讀視野,另一方面并沒有標準答案,可以讓學生形成各具個性的一家之言,只要是合情合理的解讀都應該值得肯定。
3 成效及意義
3.1 拓展語文教學的資源,實現多樣化語文教學
影視的出現,突破了以往的傳統藝術形式,以鏡頭畫面敘述描寫,以聲畫結合、鏡頭組接為主要特點,融合了各種藝術形式的長處。“它那五彩繽紛的畫面、千曲百折的敘事、繪聲繪色的視聽沖擊,以及它那‘缺席的在場所帶來的逼真感與想象性的高度融合,使它最大限度地克服了人類用造型瞬間、語言形象等各種手段仍然難以克服的鏡與燈、聲與像、面與線的美學對立,創造了一種空間與時間、視覺與聽覺、表現與再現一體化的藝術樣式。”簡單而言,影視大大拓展了語文中純文本的局限性。將影視引入語文課堂,也就大大豐富了教學內容。傳統語文閱讀教學,往往套路單一:讓學生閱讀課文、了解背景、分析問題、品讀語言,諸如此類,但也會出現教學形式單調,缺乏直觀性、生動性和形象性的問題。而影視的引入能在一定程度上緩解這一現象。
3.2 符合學生的審美情趣,改變單一的閱讀方式
如今,是一個讀圖時代,是一個光影時代。相比于原著的教學,學生更期待影視的播放。充分利用影視經典作品,將影視文化引入到語文教學中,可以有效拓寬學生閱讀渠道,改變單一的閱讀方式。學生在影視情境中,有一種身臨其境的感覺,可以大大增強閱讀的趣味性,且更容易結合自己的經驗產生情感的共鳴,對故事的情節、人物、情感、寓意等更容易得到直觀的理解,可以避免過去那種僅依靠文字、書本的局限性。比如,課文中的故事如發生在遙遠的國度或時代,國域文化的差異、時空的距離等因素,在學生僅僅只是閱讀教材文本抽象的文字時,都容易造成閱讀興趣方面的障礙。影視文化的引入,以其生動形象的畫面、感人逼真的話語,扣人心弦的情節,能充分吸引學生的閱讀興趣,讓學生更加直觀地了解內容,體會文章所表達的情感,在頭腦中樹立更加清晰的形象。
3.3 打破思維定式與標準,培養學生的質疑精神
我們的學生往往有兩個極端:一是,從小受到標準答案的束縛,唯師論、唯答案論,絕對地信服所謂的“權威”,從而缺乏自身的思考,產生“無我”的狀態;二是,青春期的叛逆思想,什么都不信或什么都反著來,而自身卻缺乏一定的素養積淀和判斷力,從而造成盲目錯判,產生“無他”的狀態。而通過影視改編與原著的比較閱讀,既要求學生懂得設身處地地揣摩作者、導演的意圖,又要求學生提出自我的見解,敢于質疑名著、質疑名作。在沒有標準答案的前提下,學生所有合理、合情的想法都將得到肯定和鼓勵。
把影視改編與語文教學有機地融為一體,是一個新的挑戰,也是一次新的嘗試。它使影視藝術得到了延伸,也使語文教學得到了優化。正如郭沫若所說的:“用自己的頭腦來想,用自己的眼睛來看,用自己的雙手來做。”在語文教學中,除了帶給學生影視的欣賞外,通過比較閱讀,讓學生充分思考、交流、探索,從而調動了學生學習的主動性,將語文課堂變得更加生動、有趣,提高課堂學習效率。
(作者單位:杭州市美術職業學校)