徐浩
引進他人經驗和發揚自身傳統歷來是辯證統一的。這既是一項歷史經驗,也是一種認識規律。人類對事物開展認識,總是通過事物間的比較來更好地透視、明晰它們的特征與本質。通過比較來分析事物,需要有個參照點或立足點。這個立足點是一種立場,但立場堅定不等于立足不前。因此,我們不僅要堅持英語教學中外互鑒中的中國立場,即交流與借鑒的根本目的是服務我國的英語教學;我們還要加強國際比較,既要比較“中外”,也要比較“外外”,即既要學習好的方法和做法,也要更精準地認識自己。
英語教學也應更注重開展國際比較研究。國內外的比較教育學為國際比較研究提供了很多寶貴的理論和方法,值得借鑒。因此,我們非常期待能有一本或多本為基礎英語教育教學專門“定制”的比較教育研究手冊,它能介紹基礎理論、基本理念、主要方法和典型案例,為研究者和一線教師提供指導,同時它也必將是一種激勵——理論和方法總是高水平實踐的前奏。
具體來說,英語教學中的國際比較與互鑒,可從政策、課程、教學、教材、評價等方面的研究入手,著力推進。教學、教材和評價方面的研究,是廣大一線教師也完全可以從事和開展的。世界各國的英語教學都有被認為是自身傳統的有效方法、任務和活動,而我們似乎對此了解得并不是很多。印尼的英語教師如何開展聽前活動?俄羅斯的英語教師如何處理長語篇中的生詞?芬蘭的英語教師如何將價值觀教育融入到語言教學的具體內容和過程中?這些都是值得介紹、比較、分析、借鑒的。同理,我們也需要通過比較研究來開展教材和評價的研究,進而拓展我們的視野,明確我們的優勢,完善我們的工作。