
在言語交際中為了確保會話的順利進行,格萊斯提出了經(jīng)典的合作原則。但是,人們在日常言語交際中經(jīng)常會違反或漠視這種原則,從而在特定語境中表達特定的會話含義,形成了幽默的語言效果。本文選擇了美國家庭喜劇《小謝爾頓》中的詼諧對白,以此為例,研究它是如何通過違反合作原則的四個準(zhǔn)則來實現(xiàn)言語幽默的。這可以幫助英語學(xué)習(xí)者提高對英語幽默的理解和欣賞,同時對情景喜劇工作者的言語幽默創(chuàng)作提供借鑒。
0 引言
《小謝爾頓》自2017年首播,就在全球范圍內(nèi)掀起了一股熱潮,吸引了無數(shù)的觀眾,成為了一部廣受好評的情景喜劇。《小謝爾頓》講述了年僅9歲的男孩謝爾頓在德克薩斯州的學(xué)習(xí)和家庭生活。《小謝爾頓》之所以能夠取得成功,其言語幽默可謂是功不可沒。
幽默是語言中的一種普遍現(xiàn)象,存在于世界各地人們的日常生活中。幽默能使人發(fā)笑,使人心情愉快;它還可以緩解人們的工作壓力,改善人與人之間的關(guān)系。幾個世紀(jì)以來,人們從許多不同的領(lǐng)域研究和分析幽默,并將其和語用學(xué)理論結(jié)合起來[1]。本文以經(jīng)典語用學(xué)理論“合作原則”為指導(dǎo),旨在探究美國情景喜劇《小謝爾頓》中言語幽默的實現(xiàn)方式,這有助于增加英語學(xué)習(xí)者對言語幽默的鑒賞能力,并為情景喜劇中的言語幽默的創(chuàng)作提供借鑒意義[2]。
1 理論框架
會話含義理論是由語言哲學(xué)家格萊斯在1967年提出的。格萊斯發(fā)現(xiàn),人們在日常生活的對話中,常常并不直接告訴對方他們想要表達的意思,而是通過語言這一媒介來暗示聽話人。……