武彥君
(內蒙古農業大學外國語言學院,內蒙古 呼和浩特 010020)
2019年3月,習近平總書記在學校思想政治理論課教師座談會上提出,要堅持顯性教育和隱性教育相統一,挖掘其他課程和教學方式中蘊含的思想政治教育資源,實現全員、全程、全方位育人。[1]把課程思政元素融入英語專業各門課程就是把三全育人作為英語專業教育的培養目標,通過課程實踐教學,教書育人。目前,英語專業課程思政教學研究正在有條不紊地進行著。但是,由于教師自身對課程思政的認識不足,課程思政和課程內容沒有有機融合等問題,課程思政建設在英語專業教學過程中還有許多不足之處。
在英語專業課程教學中,教師通常把重點放在語言知識的講授和學生語言技能的提高上面,混淆了“課程思政”和“思政課程”這兩個關鍵詞,主觀地認為思政教育是教授思政課程教師的教學任務。盡管多數教授英語專業課程的教師在課堂上也秉持著“教書先育人”的理念,但并沒有清楚地認識到他們也一直在做著學生的課程思政教育工作,只不過沒有上升到理論層面而已。英語教學在傳授語言知識技能的同時,也承載著傳遞思想文化和價值觀念的艱巨任務,會對學生三觀的塑造產生很大的影響。
英語是實現和其他國家溝通的橋梁,語言不僅是交流的工具,更是文化溝通和品德塑造的橋梁。沒有語言交流,中華傳統文化就無法得到弘揚和對外傳播,中國的聲音就無法被其他國家聽到,就很難建立人類命運共同體。因此,英語專業教學的目標不僅在于語言知識和技能的傳授,而且在于中西文化的滲透融合,從而實現知識傳授和價值引領相統一。
隨著課程思政教育在各學科的展開,一些英語專業教師逐步對在課程教學中融入思政元素有了新的認識,已經意識到在專業課堂中對學生進行思想政治教育的重要性,并且開始課程思政教學實踐。但是,“課程思政”在專業教學中的融入無法做到講授內容與思政話題無縫銜接,授課內容與思政教育無法自然結合,反倒是比較牽強地穿插進課程內容的講解中去,容易引起學生的逆反心理,沒有實現課程思政育人的效果。此外,有些教師只是為了體現思政元素,認為在授課時加入一點思政教育即可,教師在教學中對思政內容的設計較為單一。因此,當前英語專業各門課程中的思政教育教學效果有待進一步加強。
根據調查研究,35.56%的教師在進行大學外語課程思政教學時面臨無法把握思政元素的準確性和科學性的困難。[2]目前,英語專業課科目繁雜,教材種類多,但是教材內容沒有和思政相聯系,需要教師自己通過教學實踐深度挖掘。盡管英語專業教師能在講解課程內容時加入一些思政元素,但在挖掘思政元素過程中沒有清晰的目標,經常是按照自己的理解主觀地融入思政內容。而融入的課程思政內容多以文化為切入點,主要對比中國文化與外國文化,而這些文化對比又缺乏客觀性。而且,多數教師對課程思政的理解還不夠清晰,因此在課程思政內容融入方面有一定的局限性,對思政元素的準確性和科學性也很難把握,在課程思政實踐教學中就有些不知所措,導致教學效果不佳。
英語專業學生的世界觀、人生觀、價值觀更易受西方文化的影響和沖擊,如果英語專業學生缺乏堅定的政治立場,其思想極其容易受到西方不良思想的影響。在跨文化交流課程中融入課程思政能夠在傳授專業知識技能的同時,凸顯思想政治教育的作用,培養學生健康的“三觀”和職業道德素養。跨文化交流課程思政教學實踐對構建英語專業人才培養體系,促進學生全面發展有著重要的意義。
由于專業性質,英語專業學生比其他專業學生更容易受到英語國家文化的影響。而跨文化交流課程的核心就是對比文化差異,通過對比不同文化背景的交流者在同一情境下處理相同事情時做出的反應及相應的行為方式來分析對比中西文化差異的原因,通過分析實際案例來引導學生批判性地學習西方文化,努力提高學生跨文化交際能力。
在講授“Diversity in Belief Systems”時,在對比中西方對“人和自然的關系”不同觀點時,教師就可以用中華傳統文化來影響和熏陶學生。中華文化注重天人合一,強調人與自然和諧相處;西方文化則持有天人相分的世界觀,更強調要征服自然、戰勝自然。通過對比東西方在價值體系上存在的差異來幫助學生提高接受不同文化的意識,在交流過程中克服文化沖突,尊重文化差異,開闊學生的視野。
在《跨文化交流》課程中融入課程思政的創新點就是讓學生理解與不同文化背景的溝通者交流時,自己是中國人,是中國人的代表,從而幫助大學生對自身文化樹立“文化自信”。如在對比中英句法方面的差異時,可以從意合和形合角度、從樹式結構和竹式結構、從句子延伸方面分析中國古詩詞的翻譯譯文,對比中英句法方面的文化差異。通過對比中英詩詞翻譯使學生深切地感受到中國語言的豐富性、靈活性,學生從對比中會有所感悟,從而提升學生的自豪感。此外,教師還可以鼓勵學生閱讀更多古詩詞的英譯版或者自己動手翻譯中國古詩詞,練習中華古籍翻譯,通過自身的翻譯實踐,更深刻地體會漢語語言及文化的魅力。
此外,在課程思政教學模式下,將中華傳統文化融入跨文化交流課程,學生一方面可以深入了解中華文化,提升政治思想覺悟,另一方面可感受到不同的文化差異,學會批判性地看待問題,使學生加深對自己國家文化的認同感,樹立文化自信心,增強民族自豪感。同時,該課程在引導學生了解英語國家文化的同時,也在努力培養學生用英語表述中華優秀傳統文化的能力,從而促進中國文化的對外傳播。
跨文化交流課程具有高度的人文性,強調不同文化的價值理念,在實踐教學過程中教師要融入社會主義核心價值觀,做好對學生優秀品德培養的思想工作。因此,通過跨文化交流課程的學習讓學生了解英語國家的社會與文化,在和相關國家的人溝通和交流過程中能夠做到知己知彼。此外,通過融入中華優秀傳統文化讓學生更加深入地了解社會主義核心價值觀,培養學生的愛國主義精神,幫助學生培養和踐行社會主義核心價值觀,樹立立足于中國的國際視野。
在對比中西方不同的價值觀時,以集體主義和個體主義為例。中國文化非常重視集體主義精神,朋友之間恪守“有福同享,有難同當”;在困難面前,在黨的領導下,全國人民能夠做到“萬眾一心”“眾志成城”。而在西方國家,尤其美國,非常注重個人主義。他們崇尚個人的獨立自主,強調自我存在和個人的成就。通過這樣的對比,學生的民族自豪感油然而生,深刻體會到生在中國,作為中國人是多么的幸福。
在教學過程中,要實現課程思政與英語教學的有機融合,跨文化交流作為一門非常重要的英語專業課程,在課程教學中教師要本著“立德樹人”的教育目標,引導學生不斷提升自己,在學習語言知識技能的同時,要有堅定的理想信念,深厚的家國情懷,寬廣的國際視野。
跨文化交流是一門英語專業本科生的專業知識課程,其目的是幫助學生了解文化和交流之間特有的關系。更確切地說,其目的是使學生了解不同文化背景的人在相互交流中,在處理某些和想法、情感及信息等有關事情時所遇到的文化差異方面的問題。
基于《跨文化交流》這門課的特殊性,教師在課堂上會循序漸進地從中西方的角度給學生介紹文化差異,同時結合學生感興趣的和各國不同文化有關的話題,讓學生通過案例分析的方法進行對比,激發學生的學習積極性,尊重文化的多樣性,最終幫助學生提高在英語學習及跨文化沖突中分析和解決問題的能力。
在實踐教學中,教師通過線上線下相結合的方式,利用多媒體和雨課堂教學平臺,通過分析案例,結合每節課的內容巧妙地把思政教育滲透到課堂教學中。
跨文化交流課程思政建設要求教師在完成繁雜的教學內容的基礎之上還要加上思政知識傳授,課堂授課的壓力非常大。線上線下相結合的混合式教學模式就可以解決這一問題。教師通過雨課堂教學平臺可以提前給學生布置學習任務,課堂上結合多媒體進行教學,從而使課程思政有機地、有條不紊地融入了英語課堂教學。
跨文化交流課程思政建設主要通過對比中西方文化差異,將思政元素融入課堂教學中,從而實現“立德樹人”教育目標。下文以跨文化交流課程中“Interpersonal Relationship”的課堂教學實踐來探討課程思政背景下英語專業課程教學研究改革的重要性。教學實施步驟分為課前、課中和課后三個環節。
1.課前
教師通過雨課堂給學生布置一個案例,通過分析案例使學生思考中西方在處理人際關系方面存在的文化差異。在人際關系方面,中國人注重人和人之間相互依賴的關系,而西方人更愿意靠自己,堅信要獨立自主。
2.課中
首先,教師在課堂上和學生共同分析課前布置的案例,分小組讓學生表達自己的觀點,使學生對本節課要講的內容有了初步了解。在熱身之后開始本節重點內容的講解,即“友誼”。具體步驟如下:
(1)教師通過向學生展示2008年北京奧運會的圖片,引出奧運會的口號“同一個世界,同一個夢想”,讓學生了解全世界人民,包括中國人對待國和國,人與人之間關系的宗旨,尤其是中國傳統文化中的友誼觀,進而引出中國堅持推動構建人類命運共同體的決心和目標。
(2)節選《論語》和《孟子》等中華典籍中關于對待人際關系的名言警句,先讓學生分小組進行翻譯練習,提出在翻譯實踐中遇到的問題,通過小組協作的方式完成翻譯任務,最后給出英語參考譯文,讓學生對比分析找出自己的不足。這樣的方式不僅能夠提高學生的語言應用能力,也能讓學生習得或重溫中華傳統文化的精髓。如《論語》中“與朋友交,言而有信”。也就是說,和朋友交往的過程中要誠實,守信用。在中國傳統價值觀中,朋友之間要重信守義,言出必行。孟子也提出“出入相友,守望相助,疾病相扶持”,也就是說,朋友之間友愛和睦,在困難和疾病中互相扶持。在對比不同文化的友誼觀的過程中,融入中國傳統價值觀會對學生品德修養有所裨益。總之,在課堂教學中結合課文內容自然而然地滲透思政元素,在溫習中華優秀傳統文化的同時要重點強調社會主義核心價值觀中的“誠信”和“友善”,以此幫助學生習得中華傳統文化中的價值觀,潛移默化地影響學生。
(3)讓學生討論在實際生活中交友方面遇到的問題,并從中國傳統友誼觀方面談談自己能夠學到什么,以此來引導學生對文化和行為以及樹立文化自信的思考。
(4)分析對比中美友誼方面的文化差異,通過分析案例,說明中美在交朋友方面存在著很大的差異。通過了解文化差異可以幫助學生提前預見到和不同文化背景的人交朋友會遇到什么樣的問題,怎樣去解決問題,從而提高學生跨文化交際能力。
3.課后
基于以上學習和討論,下課前提出一個與本章節內容相關的一個關鍵詞,“Culture Shock”文化休克,即不同文化的人在接觸和適應新文化的過程中會經歷的不同階段。只有正確認識“文化休克”的四個不同階段,即蜜月期、迷茫期、調整期、適應期,才會在跨文化交流過程中克服文化差異,盡快適應新的文化。
在跨文化交流課程教學中融入課程思政,在培養學生的跨文化交流意識的基礎上,能夠幫助學生充分體會中國在跨文化交流中要彰顯大國擔當,促進中國文化對外傳播,必須堅守文化安全底線,推動文化的自我發展,不斷提升自身文化的影響力。[3]
在教學中教師要融入和課文內容密切相關的思政內容,注重課程開發,充分挖掘蘊含于英語專業課程中的豐富人文教育資源,千萬不要生搬硬套,思政教育的痕跡不能太過明顯,否則會引起學生的反感情緒。教師教學方法要運用恰當,使用有效的教學策略調動學生的積極性,將思政元素與知識點、素材深度融合,選取的思政內容要讓學生感興趣,要能引起學生的共鳴,而不是簡單的說教。在教學中要不斷提升教師思政建設的主動性,重點突出學生的主體地位,積極推進現代信息技術在課堂中的應用,從而提高課程思政教學效果。
課程思政是落實“立德樹人”的根本任務,英語專業課程思政建設勢在必行,在育人方面發揮著重要的作用。為了更好地將思政教育同跨文化交流課程結合起來,做到以文化人、以文育人,教師應不斷提升自身的思政素養,努力幫助學生更加深入地了解中華傳統文化,幫助學生樹立中國情懷,開闊眼界。同時,學生要具備較強的跨文化交流意識,能在跨文化交流中尊重文化多樣性,理解英語學習中遇到的文化障礙,客觀地有效地解決在交流中遇到的問題,提高跨文化交際能力。