□林少華
我翻譯的日本小說(shuō),如果簡(jiǎn)單概括可以歸納為:渡邊淳一的《失樂(lè)園》主要寫性愛(ài),愛(ài)的一個(gè)極端;片山恭一的《在世界中心呼喚愛(ài)》主要講純愛(ài),愛(ài)的另一個(gè)極端;村上春樹的《挪威的森林》,則大體居于兩者之間。今天只講純愛(ài),講日本當(dāng)代作家片山恭一的這本純愛(ài)文學(xué)作品,藉此探討一下純愛(ài)與純愛(ài)文學(xué)的可能性。
大家知道,α(阿爾法)和ω(奧米伽)是二十四個(gè)希臘字母的開頭一個(gè)和最后一個(gè)。西方人因之用來(lái)比喻事情的開始與終了。片山恭一曾以這一比喻談男女之愛(ài),他在一次訪談中說(shuō),“愛(ài)上一個(gè)人,是人的α,又是人的ω”。同時(shí)說(shuō)自己作品的核心就是戀愛(ài)、就是愛(ài)情、就是愛(ài)。
他的這部《在世界中心呼喚愛(ài)》,的確寫的是一個(gè)清純而凄美的愛(ài)情故事。不,嚴(yán)格說(shuō)來(lái),應(yīng)該是發(fā)生在祖孫兩人身上的兩個(gè)愛(ài)情故事。爺爺年輕時(shí)愛(ài)上一個(gè)患肺結(jié)核的少女。在當(dāng)時(shí)肺結(jié)核病幾乎是不治之癥,爺爺為了能夠娶她養(yǎng)活她而從家鄉(xiāng)跑到東京拼命賺錢。當(dāng)他賺了錢回到家鄉(xiāng)時(shí),少女的病因?yàn)殒溍顾氐陌l(fā)現(xiàn)而治好了。病治好了即意味著可以出嫁,但對(duì)方父母不愿意把女兒嫁給做“亂七八糟買賣”的爺爺而嫁給了一個(gè)“本份人”。不久爺爺也結(jié)了婚。五十年后,爺爺領(lǐng)著孫子去盜墓,他把所愛(ài)之人的骨灰偷出一點(diǎn)點(diǎn)裝進(jìn)小桐木盒交給孫子,叮囑孫子待自己死后“把差不多同樣份量的我的骨灰和這個(gè)人的骨灰混在一起”,撒在長(zhǎng)有對(duì)方喜歡的紫花地丁的山坡。……