王保成
(池州學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院,安徽 池州 247000)
王翰章先生編著的《陜西出土歷代璽印選編》,價(jià)值非凡。該書(shū)收錄了很多印章,其中有些璽印,其印文多由俗字篆寫(xiě)而成,值得研究。因?yàn)檠芯窟@些篆寫(xiě)俗字,對(duì)金石文字、書(shū)法篆刻藝術(shù)以及漢字形體演變的研究皆具有一定的參考價(jià)值。本文就書(shū)中的四方古印中的俗字做些討論。
圖1,見(jiàn)附錄第二頁(yè)、圖十,此印西安市出土,銅質(zhì)龜紐,印面正方,邊長(zhǎng)約2.3厘米,篆書(shū)陰文“折衝將軍章”。印文第二字,原書(shū)在正文中釋為“衝”,而在附錄中卻釋為“衡”。

圖1
璽文首字,從手、從片。《玉篇·手部》:“扸,俗析字。”《太玄·摛》:“常變錯(cuò),故百事扸。”范望注:“錯(cuò),雜也;常,為天地日月星辰也;變,謂四時(shí)變改也。常變而不變,四時(shí)雜亂,故百事分扸。”
扸,析之俗字,在三國(guó)吳簡(jiǎn)[1]文字中作“”,為丘名,所見(jiàn)丘名有:析伻丘、析奇丘、析倚丘、析丘等,茲錄幾個(gè)字形如下:
吳簡(jiǎn)文字“析”,從木、從片,片,寫(xiě)作半木之形,且有變異。,也見(jiàn)于碑文,如“”(魏王基殘碑)。
璽文第二字,從行、從重,當(dāng)釋為“衝”。重,俗字作如“車(chē)下著一”,這種變異在先秦時(shí)期已露端倪,如“”(古璽匯編 3493)、“”(先秦貨幣文編5.134·咸重成突)等字形。另外,“衝”,在《碑別字新編·十五畫(huà) ·沖字》引《齊元賢墓志》中寫(xiě)作“”,璽文與此相似,釋為“衝”應(yīng)該是正確的。另外,印文此字所從“重”之“丨”筆,上下貫穿,突出寫(xiě)意,增強(qiáng)藝術(shù)感染力,突出印主之威猛。
折沖將軍,武官,多見(jiàn)于史籍。《資治通鑒·卷三十六·漢紀(jì)二十八》:“(王)莽復(fù)拜衛(wèi)尉王級(jí)為虎賁將軍,大鴻臚、望鄉(xiāng)侯閻遷為折沖將軍,西擊朋等。”又《卷六十五·漢紀(jì)五十七》:“(曹)操乃留征南將軍曹仁、橫野將軍徐晃守江陵,折沖將軍樂(lè)進(jìn)守襄陽(yáng),引軍北還。”《三國(guó)志·甘寧傳》:“計(jì)功,呂蒙為最,(甘)寧次之,拜折沖將軍。”《三國(guó)志·樂(lè)進(jìn)傳》:“于是禁為虎威;進(jìn),折沖;遼,湯寇將軍。”
圖2、見(jiàn)附錄第一頁(yè)、圖八,此印淳化縣秦家凹村出土,銅質(zhì)龜紐,印面正方,邊長(zhǎng)約2.3厘米,篆書(shū)陰文,原書(shū)釋為“通篤將軍章”。

圖2
《經(jīng)典文字辨證書(shū)·矢部》:“矦,正;侯,通;篌,俗,箜篌”[5]。今按:“”,同“”,“矦”的異體俗字,應(yīng)通行于漢魏時(shí)期,此后才與“篌”混同。
鄂麥398是根據(jù)主攻高產(chǎn),優(yōu)化品質(zhì),兼顧抗病(逆)的育種目標(biāo),采用安徽省、湖北省、江蘇省綜合性狀優(yōu)良的品種作為遺傳供體,配制雜交組合皖1216/25871//揚(yáng)麥13,后代采用改良系譜法輔之以品質(zhì)測(cè)試、多點(diǎn)異地鑒定選育而成[1,2]。
通侯,爵位名,多見(jiàn)于史籍。《戰(zhàn)國(guó)策·楚策一》:“楚嘗與秦構(gòu)難,戰(zhàn)于漢中。楚人不勝,通侯、執(zhí)珪死者七十余人,遂亡漢中。”鮑彪注:“徹侯,漢諱武帝作‘通’,此亦劉向所易也。”《漢書(shū)·高帝紀(jì)下》:“通侯諸將,毋敢隱朕,皆言其情。”
圖3,見(jiàn)附錄第一頁(yè)、圖七,此印于1981年咸陽(yáng)市東十五公里窯店鎮(zhèn)西毛村出土,銅質(zhì)龜紐,印面正方,邊長(zhǎng)約2.2厘米,印面篆書(shū)陰文“伏波將軍章”。

圖3
伏波將軍,還屢見(jiàn)史冊(cè)。《史記·衛(wèi)將軍驃騎列傳》:“驃騎死后,(路)博德以衛(wèi)尉為伏波將軍。”《史記·南越列傳》、《漢書(shū)·武帝紀(jì)》都有此記載。伏波將軍,西漢武帝置,為統(tǒng)兵武官名號(hào),以路博德為之,后漸為官名。東漢、魏、晉、南北朝,迄隋,皆置為將軍名號(hào)。高昌亦置。東漢末至三國(guó)魏,地位較高。三國(guó)魏、兩晉、南朝宋皆為五品,梁為武職二十四班之第四班,陳八品、六百石。北魏孝文帝太和十七年(493)定為五品上,二十三年為從五品上;北齊亦為從五品上。北周五命。隋朝為從七品下,煬帝大業(yè)三年(607)罷。據(jù)統(tǒng)計(jì),從西漢到北周共有21人受封為伏波將軍[10]。
圖4,見(jiàn)附錄第三二頁(yè)、圖八二,此印鳳翔縣出土,銅質(zhì),矩形柱紐,印面正方,邊長(zhǎng)約5.1厘米,篆書(shū)陽(yáng)文“鳳鳴驛蘸之印”。印背右側(cè)刻“行中書(shū)省發(fā)”“至元四年十月日”,右側(cè)刻“監(jiān)造官王斌”“鑄印匠武詮”。

圖4
此印為元惠宗至元四年(1338年)陜西行中書(shū)省頒發(fā)給鳳鳴驛站的印。據(jù)明正德十六年(1521年)《鳳翔縣志》載:“岐陽(yáng)驛,即古鳳鳴驛,在縣治東三百步。”
《說(shuō)文新附》:“蘸,以物沒(méi)水也。此蓋俗語(yǔ)。從艸未詳。”《玉篇·艸部》:“蘸,以物內(nèi)水中。”《楚辭·大招》:“動(dòng)乎無(wú)東,湯谷只。”漢王逸注:“或曰:,水蘸之貌。”洪興祖補(bǔ)注:“蘸,沒(méi)也。”《爾雅·釋水》:“水醮曰厬。”郭璞注:“謂水醮盡。”陸德明釋文:“醮,盡也。字或作。”“沒(méi)”與“盡”義通,故“水蘸之貌”,即“水盡之貌”,以“醮”訓(xùn)“”,是為聲訓(xùn)。,古音為從母覺(jué)部;《廣韻》:“前歷切,從錫開(kāi)四入梗”。而從“尗”聲的“茮”“椒”,古音皆為精母幽部;《廣韻》:“即消切,精宵開(kāi)三平效”。“醮”,古音為精母宵部;《廣韻》:“子肖切,精笑開(kāi)三去效”。
因此,“蘸”為“醮”的異體字。如:清吳騫《拜經(jīng)樓詩(shī)話·卷一》“遂醮油涂體”與北周庾信《鏡賦》“黛蘸油檀”,這里的“醮”與“蘸”,音義皆同,互用無(wú)別。
又徐箋“鈕曰……知蘸當(dāng)是醮,后人妄加艸,其音仄陷切者,蓋方音之轉(zhuǎn)”,故“蘸”乃“醮”之俗字。如民國(guó)修《邱縣志·雜志·方言》:“醮,以物沾水也。”民國(guó)修《威縣志·卷十四》:“以物沾水曰醮。”這里以“沾”訓(xùn)“醮”,足見(jiàn)“醮”音之轉(zhuǎn)變。
但是,“醮”音之變異,應(yīng)早在秦漢。漢王逸以其俗體“蘸”來(lái)訓(xùn)“”,蓋因“醮”之宵韻在俗語(yǔ)中變異且趨同幽韻,故人們?cè)谡Z(yǔ)用過(guò)程中加上“艸”音以注之。“艸”,古音為清母幽部;《廣韻》:“采老切,清晧開(kāi)一上效”。“艸”,清母幽部;,從母覺(jué)部。清、從,發(fā)音部位相同,幽、覺(jué),陰入對(duì)轉(zhuǎn)。因此,用俗字“蘸”來(lái)聲訓(xùn)“”則更為妥帖。
然而,韻書(shū)中“蘸”之古音為談韻,與幽韻、宵韻皆有差別:
“艸”系:幽——覺(jué)——冬
?u——?uk——?m[11]
“醮”系:宵——藥
au——auk
在語(yǔ)用過(guò)程中,“艸”(這里代指“蘸”)系與“醮”系互相影響,當(dāng)“艸”系(?u——?uk——?m)在趨變于“醮”系(au——auk)時(shí),其元音音素?不斷地向a趨近,同時(shí)“艸”系又有新的變化趨勢(shì):?u→?uk→?m,于是,“蘸”之俗音最終定格于am,即談韻。
至于“蘸”之聲母由“精”轉(zhuǎn)“莊”,涉及“尖團(tuán)音”的學(xué)術(shù)問(wèn)題,從現(xiàn)代擬音的角度看,這種由“精(z)”轉(zhuǎn)“莊(zh)”,或由“莊(zh)”轉(zhuǎn)“精(z)”,或“精(z)”與“莊(zh)”混而不別,在方言中是常見(jiàn)的。因此,“蘸”為“醮”的后起俗字,“其音仄陷切者,蓋方音之轉(zhuǎn)”之論,是正確的。
宋元時(shí)期,“蘸”用作“站”或“沾”,則很普遍了。宋孟元老《東京夢(mèng)華錄·駕登寶津樓諸軍呈百戲》:“或執(zhí)刀斧,或執(zhí)杵棒之類(lèi),作腳步蘸立,為驅(qū)捉視聽(tīng)之狀。”明徐渭《葡萄》:“尚有舊時(shí)書(shū)禿筆,偶將蘸墨點(diǎn)葡萄。”因此,璽文“驛蘸”,王翰章先生認(rèn)為就是“驛站”,是十分正確的。
驛站,古時(shí)傳遞軍政文書(shū)的人中途換馬、食宿或轉(zhuǎn)遞之所。《漢語(yǔ)大字典》云:“元代驛站稱(chēng)‘站赤’,省稱(chēng)‘站’。明改站為驛,清代驛、站并稱(chēng)。”“站赤”,也作“站驛”,是蒙古語(yǔ)“Чи cтaнц”的音譯。《元史·兵志四》:“元制,站赤者,驛傳之譯名也。”元?jiǎng)⒅隆缎滤睢ごR訴冤》套曲:“便休說(shuō)站驛難為,則怕你東討西征那時(shí)節(jié)悔。”由此可見(jiàn),驛、站并稱(chēng),并不只是在清代,而在元代就已經(jīng)流行了。