
【摘要】連接詞作為語篇銜接的一種手段,是語篇中起銜接作用最常用的顯性方式。本文對中國大學生英語議論文與記述文寫作中連接詞的應用情況通過語料庫進行對比研究。研究發現:1.兩類語篇中連接詞的使用相對比較單一;2.連接詞少用、錯用的情況較多;3.相同的連接詞在不同語篇中的用法差異不大。研究對指導學生進行英語議論文與記述文寫作有借鑒作用。
【關鍵詞】連接詞;議論文;記敘文;語料庫
【作者簡介】楊恕華 (1981.05-),女,漢族,山東煙臺人,蘇州健雄職業技術學院,講師,碩士,研究方向:英語教育。
【基金項目】本文系蘇州健雄職業技術學院科研基金項目課題“基于語料庫的大學生英語議論文與記敘文中連接詞使用的對比研究”(課題編號:2019YBSK013)的部分研究成果。
一、研究背景
語篇連貫性與詞匯、句法特征等成為評價二語寫作質量的重要觀測點,其中語篇連貫是高質量作文的一個重要特征。Halliday與Hasan指出,語篇的生成依賴于具有相互解釋功能的語言成分的連續性,而語言成分的連續性是通過某種手段來實現的。這種手段他們稱為銜接手段,分為指代、替代、省略、連接、詞匯銜接五種。按語義劃分,連接又可分為四類:增補、轉折、原因和時間。Halliday與Hasan還認為,句際銜接使句與句之間產生了聯系,使一群句子具有語篇性。作為語篇銜接的一種手段,連接詞對語篇的銜接、連貫起著重要的作用。連接詞是體現句子之間邏輯關系的紐帶,因此它的恰當使用是實現語篇連貫的重要手段之一。
中外研究者對不同文化背景下的語言學習者連接詞運用情況做過大量研究。Altenberg等對比了瑞典學生和法國學生在英語寫作中的連接詞的使用情況,發現學生誤用和少用連接詞現象明顯。國內對語篇銜接與連貫的研究起步于20世紀80年代初。金鎧對連接手段在中國學習者議論文寫作中的應用進行了較詳細的分析,指出誤用連接詞的情況在語言水平較低的學生中較為明顯。梁莉對部分非英語專業大學生作文中的銜接與連貫情況進行了分析,建議將這方面的訓練作為英語寫作中的一個重要內容。綜上不難看出,英語學習者在使用連接詞方面存在很大困難,是英語學習的重點和難點。
自20世紀90年代起,基于語料庫的英語寫作研究開始起步?;谡Z料庫的英語語篇中連接詞的使用研究也越來越多。潘瑤、馮躍進探討過非英語專業研究生作文語料庫和英語本族語語料庫之間的連接詞使用差別,指出國內非英語專業研究生在大多數連接詞使用上都呈現出過少使用現象,但其中也有部分連接詞的使用呈現出過多使用的現象。莫俊華對中國學生在議論文寫作中因果連接詞的使用進行了語料庫研究。晏尚元研究了中國英語專業及非英語專業大學生議論文寫作中因果連接詞的使用特點。
目前的研究多側重于語料庫在中國大學生英語議論文中連接詞的使用情況進行研究。但對連接詞在我國大學生的英語記敘文中的使用情況及與英語議論文中使用情況的對比研究尚不夠多。議論文和記敘文兩種文體都注重語言的準確性、連貫性和邏輯性。因此,本研究選取了WECCL中的50篇議論文和50篇記敘文語料中連接詞的使用情況進行對比研究,期待研究成果能對英語寫作教學提供參考。
二、研究方法
本研究采取語料庫研究方法。為開展本次研究,筆者按照文本收集、文本分裝、文本輸入和文本校對等流程,建設小型的英語議論文與記敘文語料庫。研究選用的語料為《中國學生英語口筆語語料庫》SWECCL筆語子庫 (WECCL)中的語料。該子庫包括包含3880篇學生英語作文文本,共計1255347個形符。在搜集文本過程中,筆者采用隨機抽樣的方法,從SWECCL的筆語子庫 (WECCL)中提取50篇英語議論文(總詞量9248)與50篇英語記敘文(總詞量7661)作為研究對象進行研究。
本研究重點回答以下3個問題:
1.中國大學生在英語議論文中連接詞的使用有什么特點?
2.中國大學生在英語記敘文中連接詞的使用有什么特點?
3.中國大學生在英語議論文與記敘文中連接詞的使用有什么不同?
用語料庫文本分析軟件Wordsmith 4.0幫助進行語料的處理和分析,找出詞頻檢索出各語料庫中目標連接詞,人工排除雜質。通過研究分析出我國大學生在英語議論文與記敘文中連接詞的使用特點。
三、研究結果與討論
通過Wordsmith Tools 檢索后提取連接詞數據進行比對和分析。根據數據分析大學生在議論文與記敘文中連詞使用特點。
1. 10個常用連接詞的使用對比分析。數據對比結果顯示大學生在議論文中連接詞的使用頻率要高于記敘文中的使用頻率。在兩個語料庫中檢索出的各10個常用連接詞中,相同的常用連接詞有6個and, so,as, because, also, first。這表明中國大學生在英語篇章寫作中的詞匯使用習慣相似,而且這20個連接詞拼寫難度較低,短語使用較少。兩種語篇中“and”的使用頻率最高。一方面體現出大學生習慣用“and”表示并列關系,另一方面也體現在二語寫作中大學生對連接詞的操控能力較弱。
(1)議論文中連接詞的使用特點。在議論文的10個常用連接詞中,根據功能分類可看出表示并列關系的連詞使用頻率最高;其次是表示因果關系的詞匯變化最為豐富,包括for,as,so,because(of);還有表示轉折、順序、假設等邏輯關系的連接詞使用頻率較高。這與議論文語篇特點有關。議論文主要要闡明某種現象出現的原因,因此表示因果關系的連接詞使用頻率高,變化相對更為豐富。
(2)記敘文中連接詞的使用特點。記敘文通常是記錄人物的經歷和事物發展變化為主要內容。因此表示時間順序的連接詞的使用最多,包括first,after,then, finally。記敘文中涉及起承轉合也較多,因此并列或轉折連詞使用頻率次之,譬如and,also, however等在語篇中出現次數較多。
(3)兩種語篇中連接詞使用的對比分析。由于兩種語篇文體不同,表達的邏輯關系不同。因此在連接詞的意義選擇上存在較大差異。議論文中多側重因果邏輯關系,因此相對應的連接詞使用頻率較高。而記敘文中故事通常以時間順序展開,因此表示時間順序的連接詞使用較多。
從對比的兩個語料中也不難發現,中國大學生在英語寫作中存在連接詞使用較少,較為簡單的現象。作為非母語學習者,準確使用連接詞應該放在語篇連貫手段選擇的首位。而樣本中,連接詞濫用、誤用現象也比較常見。
(1)【TECCL01282】So many students can't ... So many students have the bad habits...So many parents think highly of student's Engish education. Parents to give children students learn to buy the electronic dictionary So they intend to children have a good future...
The second ...So the children don't think the things were important.
該樣本中大量使用“so”,結構比較單一,缺乏變化。
(2) 【TECCL07889】Peter did not say anything,and leaved home. If I were peter,I would promise my mom,and give her a huge hug. After peter graduated from college,he learned a lot.Peter become a kind son now,and his parents also very happy.
該樣本中大量使用“and”,詞匯選擇相對單調,缺乏豐富性,邏輯關系也較為混亂。 樣本中最后一句的“and”和“also”意思重復,用法也不得當。
2. 原因分析。中國大學生在議論文與記敘文中連接詞使用較少,較為簡單,甚至錯用的原因是多方面的。
一是缺乏銜接意識。正如前文提到的語篇連貫是高質量作文的重要特征之一。而很多大學生在英語寫作中并沒有意識到銜接的重要性。也有學生雖然意識到銜接的重要性,但由于缺乏大量正確的文本輸入和訓練,他們不知從何下手。
二是詞匯量的匱乏。少用和只會使用簡單的連接詞反映了學生較少的詞匯儲備。由于詞匯匱乏,學生在英語寫作時只能重復使用簡單的連接詞。以樣本為例,學生使用最多的連接詞為“and”“so”。另外,也與缺乏練習有關。不少大學生詞匯量豐富,甚至以大量背單詞作為英語學習的方向。Practice makes perfect(熟能生巧)。缺乏大量的實戰訓練,僅靠詞匯量的積累不足以提高自己的寫作能力。
四、結語
本研究對中國大學生在議論文與記敘文中常用的連接詞的進行對比分析,使我們對大學生在英語寫作中連接詞的使用情況有所了解。要寫出高質量的英語語篇,連接詞作為顯性銜接手段必不可少。因此本研究成果對我們的寫作教學也有啟發意義。我們要意識地培養學生在寫作中使用銜接手段。在課程教學中,教師應該幫助學生理解篇章整體的層次和結構。在寫作實踐中,鼓勵學生使用銜接手段使自己的文章更加連貫并具有邏輯性。另外,大量接觸真實語料也是大學生學習正確使用連接詞不可缺少的環節。教師可以有針對性地給學生提供合適的語料庫和語料庫檢索方法,幫助學生正確使用連接詞,以寫出連貫的語篇。
參考文獻:
[1] Altenberg.On the Phraseology of Spoken English: The Evidence of Recurrent Word-Combinations[A]. Oxford: Oxford University Press, 1998.
[2]Halliday M A K, Hason R. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976.
[3]Crewe W J. The Illogic of Logical Connectors[J]. EFL Journal, 1990(44):316-325.
[4]金鎧.從語料庫看連接詞在中國學生六級作文中的作用[J].西南民族大學學報,2004(8):430-433.
[5]梁莉.大學生英語作文語篇中的銜接與連貫分析[J].科技信息,2003(13):10.
[6]黃學靜.大學英語寫作教學中的語篇銜接詞塊訓練[J].滁州學院學報,2010(8):120-122.
[7]洪明.向心理論在英語寫作質量評價中的作用[M].上海:復旦大學出版社,2011.
[8]晏尚元.英語專業學生議論文寫作中因果連接詞使用的語料庫研究[J].山東外語教學,2009(5):75-79.
[9]莫俊華.中國學生在議論文寫作中使用因果連接詞的語料庫研究[J].外語教學,2005(5):45-50.
3169501186536