陸也


摘? 要? 本文選取北京和倫敦申奧發言作為語料,以Martin評價理論下的態度系統分支框架進行話語分析。研究發現,中西方體育文化存在一些共同點,但仍然存在著一些差異,如主體位次以及對自然的重視程度。本文旨在塑造并傳播我國所倡導的人與自然和諧共生的生態文明體育文化理念。
關鍵詞? 評價理論? 體育文化? 中西差異? 生態建設
中圖分類號:G812? ?文獻標識:A? ? ?文章編號:1009-9328(2022)01-009-02
一、引言
隨著“全民健身”口號的打響以及個體和社會需求的不斷增加,體育運動被人們及社會廣泛接受和推崇。由于中國民族體育文化和西方體育文化的眾多歷史因素,兩者形成了兩種截然不同的價值體系和文化形態(宋亨國、李瑜,2004)。認識自身的體育文化,理解所接觸的多種文化,才有條件在正在形成中的多元文化融合的奧林匹克運動中確立自身體育文化的位置(鄭國華、薄雪松、肖正等,2007)。本文從系統功能語言學角度出發,使用James R. Martin提出的評價系統包括三大子系統,即介入、態度和級差。本文僅用其三大子系統中的態度系統分支框架對北京和倫敦申奧發言進行話語分析,討論中西方體育文化差異。
二、態度系統下的申奧發言分析
(一)態度系統下的北京申奧發言分析
依據評價系統中態度子系統中的情感、判斷和鑒賞次子系統,對北京七個申奧發言人的發言文本分析整理,統計出文本(共計5500字左右)態度系統中情感、判斷和鑒賞次子系統詞匯使用情況。如表1所示。
通過表1可以看出,在北京申奧發言中,表達態度的詞匯、短語共有114個,出現頻率最高的是情感系統占了46%,其次是判斷系統和鑒賞系統,分別占30%和24%。這說明比起描繪美好愿景,中國更強調成功申辦奧運、舉辦奧運是一種義務和責任。情感資源所占比例較大,是因為情感是作者主觀態度的直觀體現,申奧代表人發言時需要代表中國及全國人民表達了自己對舉辦奧運會的強烈渴望和積極的態度。例如,我代表中國政府再次確認,中國政府堅定支持,北京申請舉辦2008年國際奧運會的立場。中國政府尊重并贊賞國際奧運會評估團所作的評估報告。其中“堅定支持”“尊重并贊賞”在態度系統中屬于情感子系統,且動作的主語為“中國政府”,這表達了從國家立場出發,中國政府對申請奧運會對極力支持且對國際奧運會評估團隊的高度配合。
判斷系統主要評價集體組織和個人,即國家、政府及其領導,是他們帶領人民進行全民運動,體現了判斷評價所包含的“行為規范”、“做事才干”和“堅韌不拔”,反映了我國政府及領導人的優良才干。例如,北京采取了許多措施,盡管我們還需要不斷努力,但是我們在包括改善空氣質量等方面取得了實質性的進展。這句話中“許多措施”“不斷努力”和“實質性的進展”在判斷系統中屬于積極的判斷詞匯,主語為北京。這呼吁全體人民行動起來,為改善環境做出行動,也充分表達了北京近年來在環境蓋上方面所取得成就的積極認可以及對綠色環保發展理念的認同。
鑒賞系統主要是對申奧過程中對種種現象和過程的評價,表達了中國在申奧過程中所體現的社會價值,與對未來的美好愿景。
“我們的口號是‘新北京 新奧運’”,表達了我們在新世紀,由一個既有古老文化傳統,又具有現代化魅力的國家來舉辦這屆奧運會。
這句話的主語為“我們”,是個集體性名詞。其中“古老文化傳統”和“現代化魅力”在鑒賞系統中屬于積極的鑒賞詞匯,體現了中國的魅力來自多方面,既有上下五千年古色古香的歷史,又發展著現代科技,兩者的結合更能中國獨特的文化融合。
(二)態度系統下的倫敦申奧發言分析
依據評價系統中態度子系統中的情感、判斷和鑒賞次子系統,對倫敦八個申奧發言人的發言文本分析整理,統計出文本(共計3700個單詞左右)態度系統中情感、判斷和鑒賞次子系統詞匯使用情況。如表2所示。
通過表2可以看出,在倫敦申奧發言中,表達態度的單詞、詞組共有113個,出現頻率最高的是依舊是情感系統占了42%,其次是鑒賞系統和判斷系統,分別占39%和19%。這說明英國倫敦更愿意來描繪美好愿景和當前倫敦的舉辦實力,而非把此當作義務和責任。倫敦申奧代表發言時依舊發表了自己對舉辦奧運會的強烈渴望和積極的態度。例如,I was delighted to welcome Evaluation Commission to Buckingham Palace earlier this year and I very much to to welcome you to the palace in 2012.這里動作的主體為“I”,是個人的邀請,并沒有說代表國家或任何集體。其中“was delighted to welcome”“share a desire”為情感評價,也就是從個人角度出發,表達了個人對評估委員會到白金漢宮的歡迎。
倫敦申奧發言中的判斷系統占比并不高,并不像中國那樣強調判斷評價所包含的“行為規范”、“做事才干”和“堅韌不拔”。例如,Each of the venues has an agreed and long-term future.這句話中的“agreed”和“long-term”是判斷子系統中表達積極意義的詞匯,用來表明所有的場館都會在未來有個明確的、清晰的用途,充分合理的利用好每個奧運場館場館這是政府的職責所在。
倫敦申奧代表團用了大量的鑒賞詞匯,以此來描述倫敦目前的準備狀態以及對未來成功舉辦的信心及美好愿景。例如,We want to deliver a magical atmosphere and an electrifying experience for competitors and spectators.這句話的動作主題為“我們”,是個集體性名詞。其中“magical atmosphere”和“electrifying”在鑒賞系統中屬于積極的鑒賞詞匯,體現了倫敦希望呈現給觀眾和參賽選手的奧運會是奇妙且振奮人心的,是對奧運會舉辦過程的美好展望。
三、討論
從北京和倫敦申奧發言分析來看,中西方體育文化理念具有一定差異。最直觀的從數據上來看,中方的評價判斷詞匯不管是從數量還是占比來說都高于西方,而西方則是表示鑒賞的評價詞匯略多。此外,中方十分強調國家和集體,從上述分析中也可以看到,中方的主語多為“中國”“中國政府”“北京”“我們”“我代表...”等表示集體和國家的詞。經統計,“中國”有37此被作為主語,“中國政府”7次,“北京”29次,“我們”36次。雖然也有“我”,但相比之下的占比及數量不多,僅21次。然而在倫敦申奧發言中,多以“我們”,“我”和作為主語,其中,“我”作為主語出現了98次,“我們”作為主語出現了22次。雖然提到倫敦共有44次,但在主語位置上的僅有18次,提到“英國”這個國家概念的甚至全篇只有2次,且都不在主語位置上。
主語的差異說明了中西方在主體位次上的差異。主體可分為個體主體、社會主體和國家主體。中國文化強調“家庭”。在中國,“家”與“國”關系密切。“家”與“國”之間是可以平滑過度的,強調“家”的觀念,就是強調“國”的觀念。西方文化是以個人利益作為出發點和歸宿的,它注重個人的意志和權利,國家只是有益于個人成就的工具。在西方文化中“個人主義”并非貶義,它是個中性詞。西方將體育比賽看作運動員之間的個人較量,而非國家之間的影響,且體育的商業化也日漸增強,所以社會主義甚至高過了國家主體。
此外,北京和倫敦在申奧發言中均提到了“綠色”、“環保”等話語,強調綠色發展,人與自然的關系。但中方用了大量的篇幅來敘述對自然的重視與和諧共生,共計260字。而西方雖然也提到了綠色奧運的部分,但僅僅一句話帶過了“The park will be an environmental showcase”。
對環境的重視程度不同也在一定程度上體現了中西方對體育競技觀念上的差異。追求人與自然和諧共生是中國文化人文傳統最顯著的特征。中國文化主張尊重自然,順應自然,與天地萬物和睦相處,即“天人合一”思想是中國人文精神的重要內容。人與自然和諧發展的生態文明建設是中國治國理政的重要內容,在體育建設理念方面也不例外,是對生態文明建設規律的科學把握,人與自然、人與自然和諧共生與現代化,深刻揭示了人、自然、現代化建設的辯證關系。中國從人與自然是生命共同體、人類命運共同體“兩個層面”,提出了構筑尊崇自然、綠色發展的體育生態體系和構建清潔美麗世界的目標。
四、結論
本文以評價理論為框架,分析北京和倫敦申奧發言,定量分析了中西方體育文化差異。研究表明,中西方體育文化存在一些共同點,如在發言中都大量使用了情感評價。但仍然存在著差異,如實施情感評價的主語,體育文化中主體位次以及對自然的重視程度。得出中國體育文化中將國家主體排在第一,并且主張尊重自然,順應自然;西方將個體主體排在第一,并且沒有如此強調與自然的和諧共生。本文對中國體育文化的綠色理念推廣有一定積極意義。在全球體育文化交融的時代,中國應該樹立社會主義生態文明觀,推進綠色發展,對民族傳統體育文化要繼承和發揚優秀文化傳統,傳播我國所倡導的人與自然和諧共生的生態文明體育文化理念。
參考文獻:
[1]Martin, J. R. (2000). Beyond exchange: APPRAISAL Systems in English. Oxford: OUP, 2000.
[2]Martin, J. R. (1998). MA Lectures of Academic Register and Genre. Department of Linguistics, University of Sydney, 1998.
[3]宋亨國,李瑜.中西體育文化比較——兼論“入世”與我國民族體育文化的發展[J].體育文化導刊,2004(02):41-43.
[4]鄭國華,薄雪松,肖正,等.中西體育文化價值選擇的差異[J].天津體育學院學報,2007,22(04):314-317.