張靜波
艾米莉·勃朗特的家鄉(xiāng)是約克郡(Yorkshire)的西瑞丁(West Riding),也是小說《呼嘯山莊》(Wuthering Heights)和蓋斯凱爾夫人的傳記《夏洛特·勃朗特的一生》(Life of Charlotte Bronte)的實地場景。1818年,艾米莉·勃朗特出生在桑頓(Thornton),但到了1820年,全家人搬到了霍沃斯教區(qū)(Haworth Parsonage),她于1848年在此去世。桑頓“荒涼又狂野,大片的荒涼土地,被石堤圍住,遍布克萊頓高地”。

勃朗特的父母共孕育了六個孩子,從很小的時候起,這幾個孩童“就經(jīng)常手牽手,走向那片美麗的荒野,在以后的時光里,他們都深愛著這片一望無際的自由荒野”。艾米莉很少離開霍沃斯,大概在那時并沒有意識到:她就是那里生生不息的一分子。七歲時,她和姐妹們一起去考恩橋(Cowan’s Bridge)上學(xué),從那以后,家和荒原就是她的學(xué)校。她和她的姊妹安妮和夏洛蒂·勃朗特“,常常踏足那片紫黑色的荒原,荒野的一望無際被零星的采石場打破;如果有充沛的體力和時間,她們會到達一個瀑布,那里的溪水從巖石上跌落谷底。”但是她們很少穿過村子往下走。
艾米莉是“一個身材高大的長臂女孩兒,比夏洛蒂高些,充滿了力量,身材有些古怪——苗條、高大、棱角分明,濃密的深棕頭發(fā),深邃、美麗的淡褐眼睛,閃爍著激情,善良且熱情。五官鮮明和嚴厲,嘴巴突出且堅定,舉止很是矜持。”勃朗特姐妹們在一起的日子,還有她自己和家犬在荒原上散步,艾米莉都很快樂。但是艾米莉在16歲,只身離家前往另一所學(xué)校學(xué)習(xí),雖然僅有三個月,她卻感到極為煎熬痛苦。

夏洛蒂寫道,“我妹妹艾米莉,特別喜愛荒原。比玫瑰還要鮮艷的花朵,在暗黑的荒原上為她綻放;在陰沉的山谷中,她的心靈創(chuàng)造出一個伊甸園。在這片荒涼的孤獨中,她發(fā)現(xiàn)了許多珍貴的樂趣,其中最重要、也是最喜歡的——就是自由。自由是艾米莉鼻孔中的呼吸,沒有自由她就會死亡。從家里到學(xué)校,從她自己那種安靜、隱蔽、但不受限制的生活方式,到一種堅守紀律的日常生活,這種變化都令她無法忍受。事實證明,她的思鄉(xiāng)天性令她對霍沃斯荒野魂牽夢繞。每天早晨,當她醒來的時候,家鄉(xiāng)和荒原的景象向她涌來,這一天剎那間變得黯淡而悲傷。除了我,沒人知道她得了什么病,我太清楚了。在這場斗爭中,她的身體很快垮掉——臉色蒼白,身體瘦弱,體力下降,眼看就要迅速衰弱。我心里覺得,如果她不回家,她就會死去。考慮到這些,我把她召回家鄉(xiāng)。”
她回到霍沃斯家里,烤面包,熨衣服,承擔了家里所有的瑣碎家務(wù),但是能夠閑暇讀書,荒野散步,這些都是她的最愛。然而在她17歲時,她又一次離家,去哈利法克斯(Halifax)附近當老師。但是沒過多久,思鄉(xiāng)病再次襲來,她再次放棄這份工作,返回家中。艾米莉最后一次離家,是在24歲時和夏洛蒂一起奔赴歐洲大陸,前往布魯塞爾埃熱先生(M.Heger)的學(xué)校學(xué)習(xí)法語。在那里,她對家有了深刻的憧憬,并記錄在她的詩歌《心野》中:
有一處地方,在荒涼的山腰,
那里寒冬怒吼,陰雨連綿,
但若逢可怖的暴雨席卷咆哮,
總有束光芒將溫暖重現(xiàn)。
老舊的房子,光禿的林木,
無月的天穹垂落黃昏;
但還有什么更值得渴慕,
更值得珍重,比得上爐火的溫存?
喑啞的鳥兒落腳石上,
濕苔的滲水沿墻流淌,
刺樹蕭條瘦削,小徑荒草掩埋,
我愛它們,每一個都深愛!
靜靜地,我沉思在空蕩的房間,




冷漠的火光漸漸熄滅,
熬過了沉郁的時刻,
終迎來晴朗白天。
一條孤單的翠綠小道,
通往他地的大千世界;
遙遠而夢幻的暗藍鏈條
環(huán)繞群山的腰身盤旋。
晴朗的高天,寧靜的大地,
甜美的空氣溫柔靜謐;
沼澤的野羊四處覓食,
愈發(fā)加深這夢般的魅力。
之后回到霍沃斯,她就再也沒有離開過霍沃斯,雖然有一段時間她沒有姊妹在身邊,也沒有兄弟布蘭威爾陪伴,但她有她的斗牛犬,安妮的西班牙獵犬和家貓的陪伴。蓋斯凱爾夫人比較了艾米莉和夏洛蒂對于動物的熱愛,進一步揭示了艾米莉的隱秘性情,“動物的無助可憐是通向夏洛蒂心靈的通行證;而動物天性的兇猛、野性、可馴服性,是艾米莉喜歡它們的深入內(nèi)因。”夏洛蒂的《謝莉》的女主角謝莉,其性情特點就是艾米莉的寫照。比如謝莉躺在地毯上看書,用胳膊摟著她那頭粗野牛頭犬的脖子。謝莉(艾米莉)喂一條瘋狗喝水,卻被它咬了一口,就用燒紅的烙鐵灼燒消毒,卻不告訴任何人。她深愛自己的牛頭犬,也毫無畏懼地懲罰它。
她融入了荒原,她就是荒原的一部分,就像杓鷸和石楠一樣,她自己也深知這一點。荒原對她而言密不可分,也是她的樂趣和快樂。她的詩歌總是暗示這一點,并經(jīng)常表達這一點。這些詩句是她對荒野最直白和深情的宣言:
在我可愛的高沼地,
風光榮自豪地醒來!
啊,請從高地和峽谷里,
喚我去山間小溪徘徊!
第一場雪后山溪漲滿,
巖石覆蓋了冰,一片灰白;
石楠叢生的地方水色暗淡,
蕨葉上不再有太陽的光彩。
高山上沒有黃星星草,
風鈴草也早已枯萎衰亡,
在苔蘚鋪底的泉水周遭,
在那冬天的山坡上——
比風中起伏的麥田秀麗,
呈現(xiàn)一片純綠、鮮紅、金黃,
在那北風掠過的山坡地
陰暗幽谷,我漫游過的地方。
她對于荒原的熱愛如此深厚偉大,以至于這位荒原天才在一首詩中深情表白:
世上蕓蕓眾生中很少
有人如此強烈地渴望;
然而誰也不會去祈求得到
比你的家園更好的天堂。
艾米莉生活在沼地荒野的那段時光,除了她自己的靈魂和自由,別無所求。事實上,她的詩歌和她的生活,揭示了她的內(nèi)心有一顆狂野不羈的靈魂;就像拜倫在他的詩歌中表現(xiàn)的那樣,當他的自然背景是高山和雷電之時,他也是狂放不羈的。她的背景是永恒的荒野本身和“呼嘯山莊”,在小說第一章描繪的鄉(xiāng)村中,她隨著荒野而“乘風而上”:
呼嘯山莊是希思克利夫先生住宅的名稱。“呼嘯”一詞,在當?shù)貋碚f有著特殊的含義,它形容在狂風暴雨的天氣里,這座山莊所經(jīng)受的風呼雨嘯。當然,住在這兒,清新純凈的氣流是一年四季都絕不會少的。只需看一看宅子盡頭那幾棵生長不良、過度傾斜的樅樹,還有那一排瘦削的、全都把枝條伸向一個方向,就像在向太陽乞求布施的荊棘,你就能捉摸出從旁刮過的北風該有多大威力了。
有時她會讓“輕柔的和風,溫暖的陽光”進入——“在整個曠野上我只看到兩個白點。天藍藍的,百靈鳥在歌唱,小河和山溪都漲滿水了。”這是艾米莉自己所想象的天堂:
我們決不離開家園故土,
遷往任何地方,除非是墳?zāi)埂?/p>
不——寧可在你體貼的胸間,
安頓下來而永久長眠;
或者醒來只為你分享
共同的永垂不朽萬壽無疆。
羅塞蒂(Rossetti)評述道,“《呼嘯山莊》的情節(jié)被置于地獄。”夏洛蒂·勃朗特假裝自己的妹妹是“埃利斯·貝爾(Ellis Bell)”;這個筆名是艾米莉自己所取,埃利斯(Ellis)是男子名,指魔法界的十八殿下。夏洛蒂深情地評述道:
雕像家在一片荒涼的荒野上發(fā)現(xiàn)了一塊花崗巖。他凝視著那塊巖石,看到如何從那巖石上,雕刻出一個野蠻的、機敏的、陰險的腦袋,一個至少帶有威武氣質(zhì)的形體。他用一把粗陋的鑿子進行創(chuàng)作,除了他冥思的幻象,沒有任何模型。經(jīng)過一段時間,經(jīng)過一番努力,那塊巖石終于現(xiàn)出了人形。它矗立在那里,巨大、陰暗、皺著眉頭,一半是雕像,一半是巖石。前一種感覺是可怕的,像妖精一樣;后一種感覺是近乎美麗的。因為它的顏色是醇厚的灰色,上面覆蓋著沼地的苔蘚;石楠帶著盛開的鈴鐺和芳香,忠實地生長在巨人腳邊。
即使是夏洛蒂·勃朗特也沒有看出,那塊巖石不僅雕刻出了人類的硬漢形狀,還雕刻出了一位不朽的山林女神——艾米莉·勃朗特本人。
