999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“互聯(lián)網+”時代高職計算機英語翻譯對分課堂的研究與實踐

2021-12-15 13:38:48
科技視界 2021年33期
關鍵詞:計算機高職教學模式

王 媛

(平涼職業(yè)技術學院,甘肅 平涼 744099)

0 引言

在網絡信息技術蓬勃發(fā)展的“互聯(lián)網+”時代,傳統(tǒng)的“填鴨式”或教師“一言堂”的講授式授課模式亟待變革,目前多數高職院校的專業(yè)英語課教學仍采用傳統(tǒng)的應試教學模式,教學內容枯燥單一,課堂教學效果較差,影響了學生的學習興趣和學習效果。隨著慕課、微課的提出和應用,反轉課堂在得到師生青睞的同時,又出現(xiàn)了新的矛盾,即學生希望教師在課堂詳細講授基礎知識點和難點。復旦大學心理學教授張學新于2014年提出創(chuàng)新型“對分課堂”教學模式,將教師課堂講授與師生課堂互動討論時間對半分配,以有效解決傳統(tǒng)知識存儲量與課堂討論匱乏的矛盾,提高學生學習的興趣與思辨能力[1]。

1 高職計算機英語教學現(xiàn)狀和問題

1.1 高職院校學生學習能力較差,英語基礎薄弱

高職院校學生普遍生源較差,學生的自主學習能力不高。大部分高職學生在進入高職院校學習之前沒有養(yǎng)成良好的學習習慣,不能積極主動地進行課前課后的預習、復習,課堂上不能集中注意力認真聽課,導致課堂學習效率不高,進而逐漸喪失學習的興趣。進入高職院校后,大部分學生并沒有改變以往不良的學習習慣,加之專業(yè)課程難度增加,便知難而退或自暴自棄。此外,英語是大部分高職學生的薄弱科目,由于他們在中?;蛘吒咧须A段沒有打好堅實的英語基礎,導致高職階段專業(yè)英語課程的學習效果較差,逐漸喪失對專業(yè)英語學習的興趣。

1.2 計算機英語難度較大

計算機英語屬于科技英語的范疇,其與一般英語文本在表述方式、詞匯構成、句型結構以及語法應用方面存在顯著的差異,具有邏輯性強、行文嚴謹、表述專業(yè)化等特點。計算機英語多使用專業(yè)詞匯、引申詞匯、派生詞、縮略詞以及復合詞,其句式多為陳述句、被動句、復合長句。計算機英語的文本特點使英語基礎薄弱的高職學生在閱讀和理解時非常困難,學習計算機英語的壓力較大,學習主動性和積極性不高。

1.3 高職院校英語教師信息化教學水平不高

目前高職院校的英語教師大多采用傳統(tǒng)“填鴨式”或“一言堂”的講授式教學模式,教學內容單調枯燥,教學內容與社會實際需求聯(lián)系不緊密,教師在教學過程中仍然占據主導地位,機械式地對教材內容進行講解或者將其復制到多媒體平臺上,沒有與學生形成互動和共鳴,教學效果較差。特別是學習難度較大的專業(yè)英語課程,如計算機英語、電子信息專業(yè)英語,教材的專業(yè)性很強,對于原本英語基礎薄弱且自主學習能力較差的高職學生來說,學習壓力較大,很難理解教材內容,如果教師采用傳統(tǒng)的講授式教學模式,而不利用互聯(lián)網教學資源創(chuàng)新教學模式的話,將無法實現(xiàn)高職院校培養(yǎng)技術性應用型人才的目標。

2 “互聯(lián)網+”背景下高職計算機英語對分課堂教學模式的構建

2.1 “互聯(lián)網+”背景下對分課堂教學環(huán)境構建

“互聯(lián)網+”背景下高職計算機英語對分課堂教學模式的構建需要學院構建校園網絡教學環(huán)境,保障校園覆蓋無線網絡,使得教師可以將對分課堂與翻轉課堂、微課以及優(yōu)質網絡教學資源相結合。除此之外,教師需積極利用“互聯(lián)網+”教學平臺,如釘釘教學平臺、微信、智慧課堂等。

2.2 “互聯(lián)網+”背景下對分課堂教學資源建設

“互聯(lián)網+”背景下高職計算機英語對分課堂教學模式不但需要完善的校園網絡教學環(huán)境,而且教師應當創(chuàng)建豐富多樣的優(yōu)質教學資源。教師可以通過“互聯(lián)網+”教學平臺提供的海量教學資源,甄別、篩選出實用、試用的計算機英語學習資源,包括計算機專業(yè)詞匯庫、雙語平行語料庫、翻譯理論、翻譯方法、翻譯策略的講解及應用、計算機英語文本語言特點的分析、計算機輔助翻譯工具或軟件的介紹、范文翻譯分享。讓學生在教學平臺上可以學習或了解必要的翻譯理論知識和方法,從而為理解教材奠定基礎。此外,教師可以通過大數據掌握學生對網絡教學資源的瀏覽下載、掌握情況,并調整教學資源的構建。實際上,以數據為支持的教學跟蹤將進一步提高教師對學生以及自身教學活動的判斷準確性,從而根據實際教學效果與高職學生的教學特點來設計更貼切的教學活動[2]。 ”

2.3 “互聯(lián)網+”背景下“對分+釘釘”混合教學模式過程設計

高職計算機英語學習的瓶頸在于翻譯、理解計算機英語文本的內容,本研究以計算機英語課程Chapter 3 Input Device課文翻譯實踐為例,借鑒王志宏基于QQ群線學習平臺的翻轉課堂教學模式設計基礎上[3],構建了“對分+釘釘課堂”教學模式,探索對分課堂在高職計算機英語翻譯教學中的應用。

2.3.1 “釘釘教學平臺”課前導學

課前教師將Chapter 3.Input Device所涉及的計算機專業(yè)術語、復雜句型分析、文本翻譯涉及的翻譯理論、翻譯方法、翻譯策略以及設置的問題、任務發(fā)送至釘釘教學平臺,將班級學生分組并成立翻譯工作坊,工作坊成員在釘釘平臺上完成預習工作后,初試翻譯教師指定的選自Chapter 3.Input Device的文本,并經過組內修改完善后將譯文分享至釘釘平臺,各工作坊之間可以學習、評論彼此的譯文。教師對學生在線上提出的問題給予及時回復,并了解學生線上預習情況和翻譯任務完成情況,以便隨時調整教學計劃和教學設計。

2.3.2 課堂線下研學

“互聯(lián)網+”背景下的“對分+釘釘”混合教學模式打破了傳統(tǒng)課堂教學以教師為主導,學生被動接受知識的講授式教學模式,將課堂時間對半分解為教師講授和師生、生生討論練習,體現(xiàn)學生在學習中的主體性,保證讓學生對知識有一個吸收內化的過程。首先,教師在課堂上講授Chapter 3.Input Device的難點詞匯、構詞法,并在講解課文的過程中為學生介紹翻譯課文所涉及的翻譯方法、翻譯策略;其次,留一半課堂時間展示每個小組或翻譯工作坊的譯文,引導各小組對彼此的譯文進行自評及互評;最后,由教師做出評價并針對學生的問題進行答疑解惑,對錯譯、誤譯現(xiàn)象進行分析改進,并有針對性地進行個體差異輔導,總結翻譯中的優(yōu)點、亮點以及所使用到的翻譯方法、策略。

2.3.3 “釘釘教學平臺”課后拓展

為鞏固內化當天所學的翻譯知識,教師可在課后將知識拓展任務發(fā)布在釘釘平臺上,通過釘釘平臺創(chuàng)建“高職計算機英譯漢論壇”,內容可包括計算機文本精講精練、同類計算機文本翻譯鑒賞、翻譯知識介紹及應用、現(xiàn)代翻譯技術應用等模塊。由于學生的英語水平大不相同,學生對翻譯教學內容的理解程度也不盡相同,所以,對于教師發(fā)布在“高職計算機英譯漢論壇”上的學習資源,學生可以根據自己的實際情況自主選擇學習,這樣既可以照顧到每個學生的個性化學習需求,也可以充分調動學生翻譯學習的自主性[4]。此外,翻譯工作坊可通過學習“高職計算機英譯漢論壇”上的翻譯知識介紹及應用,練習翻譯“計算機文本精講精練”模塊的任務,在組內修改完善后,上傳至釘釘平臺,各翻譯工作坊間可進行自評與他評,最后教師對學生的譯文進行評價修改,總結翻譯策略及方法的實際應用。

3 “互聯(lián)網+”背景下高職計算機英語“對分+釘釘”混合教學模式實踐

3.1 計算機英語詞匯翻譯的“對分+釘釘”教學模式實踐

教師課前將Chapter 3.Input Device所涉及的計算機英語專業(yè)術語發(fā)布到釘釘教學平臺,由學生們成立的翻譯工作坊完成本章節(jié)所涉及的計算機英語專業(yè)術語的翻譯,并將翻譯結果分享到釘釘平臺,各工作坊進行自評和互評。課上教師首先分析計算機英語詞匯類型,包括計算機專業(yè)詞匯、基礎學科詞匯(指適用于某些相鄰或相關學科的詞匯,這類詞匯相比于專業(yè)詞匯,具有類專業(yè)的特點,也就是說這些詞匯的含義在如數學、自動化、電子電路和通信等相鄰學科中基本固定,詞義變化不大[5])、引申詞匯、派生詞、縮略詞以及復合詞。然后教師介紹計算機英語詞匯的翻譯策略,如直譯法、釋譯法、意譯法、音意兼譯法以及零翻譯法。接下來展示各翻譯工作坊的詞匯翻譯,引導學生討論翻譯中存在的問題以及翻譯策略的應用,糾正誤譯錯譯,最后由教師對學生的翻譯進行總結評價。整個討論過程以學生為主體,充分調動學生的積極性和翻譯興趣,引導學生在翻譯實踐中感受翻譯策略的應用。

3.2 計算機英語句子翻譯的“對分+釘釘”教學模式實踐

教師課前將Chapter 3.Input Device指定的文本翻譯任務發(fā)布到釘釘平臺上,并在釘釘上分享計算機英語文本語言特點、計算機輔助翻譯工具或軟件介紹,各翻譯工作坊承接翻譯任務,翻譯過程中遇到的難點可利用計算機輔助翻譯工具或軟件解決,工作坊內部或各工作坊之間也可以就難點困惑在釘釘平臺上展開討論,最后各組將討論修改后的譯文分享至釘釘平臺。課上教師首先講解計算機英語句子的特點,包括多用陳述句、祈使句、被動語態(tài)、復合句、現(xiàn)在時態(tài)、虛擬語氣。此外,教師就計算機英語文本的特點,介紹計算機英語句子的翻譯策略,順序翻譯、轉譯成主動句、轉譯成漢語的無主語句、固定結構以及綜合翻譯的方法[6]。然后各翻譯工作坊展示其譯文,各小組間討論譯文的亮點及誤譯錯譯,教師引導學生分析計算機英語句子翻譯策略在譯文中的應用,并對此次翻譯實踐進行點評與總結。各翻譯工作坊撰寫翻譯日志,記錄翻譯中的難點、翻譯策略的運用以及在線翻譯工具的使用情況,進行總結與反思。

4 結語

“互聯(lián)網+”背景下“對分+釘釘”混合教學模式提高了學生學習計算機英語的興趣,降低了計算機英語學習的難度,有助于學生翻譯、理解計算機文本,從而提高計算機英語教學的效率和信息化教學水平,實現(xiàn)高職教育培養(yǎng)應用型技能型人才的要求。

猜你喜歡
計算機高職教學模式
群文閱讀教學模式探討
計算機操作系統(tǒng)
基于計算機自然語言處理的機器翻譯技術應用與簡介
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:34
高職應用文寫作教學改革與創(chuàng)新
活力(2019年21期)2019-04-01 12:18:24
信息系統(tǒng)審計中計算機審計的應用
消費導刊(2017年20期)2018-01-03 06:26:40
“一精三多”教學模式的探索與實踐
“導航杯”實踐教學模式的做法與成效
學習月刊(2015年18期)2015-07-09 05:41:22
高職人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新探討
Fresnel衍射的計算機模擬演示
5E教學模式對我國中學數學教學的啟示
主站蜘蛛池模板: 国产精品观看视频免费完整版| 中文字幕av无码不卡免费| 国产第三区| 国产福利免费视频| 波多野结衣一区二区三区AV| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 国产欧美日韩免费| 99在线视频网站| 久久久精品无码一区二区三区| www欧美在线观看| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 亚洲视频免费在线看| 欧类av怡春院| 国产主播在线一区| www.youjizz.com久久| 亚洲色图欧美| 国产成人三级| 91亚洲国产视频| 自拍欧美亚洲| 亚洲黄色激情网站| 99热免费在线| 国产乱肥老妇精品视频| 日本www色视频| 国产一级小视频| 国产v精品成人免费视频71pao | 久久综合色天堂av| 99re在线观看视频| 免费看美女毛片| 欧美日本中文| 在线另类稀缺国产呦| 国产精品免费p区| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰 | 午夜精品一区二区蜜桃| 亚洲无线国产观看| 麻豆精选在线| 毛片免费高清免费| 97国产成人无码精品久久久| 亚洲人成影视在线观看| 欧美一级高清视频在线播放| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 99热这里只有精品免费国产| 欧美在线中文字幕| 色综合中文| 国产在线自乱拍播放| 2020精品极品国产色在线观看| 色悠久久久久久久综合网伊人| 国产成人a在线观看视频| 九九香蕉视频| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 无码高清专区| 欧美日韩午夜| 久操中文在线| 激情网址在线观看| 最新午夜男女福利片视频| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 2020国产精品视频| 自慰网址在线观看| 国产精品部在线观看| aa级毛片毛片免费观看久| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 国产精品自在线天天看片| 国产永久在线观看| av色爱 天堂网| 精品自窥自偷在线看| 在线播放精品一区二区啪视频| 亚洲丝袜中文字幕| 国产成人成人一区二区| 国产成在线观看免费视频| 免费AV在线播放观看18禁强制 | 欧美一级高清视频在线播放| 国产区在线观看视频| 玖玖精品视频在线观看| 天天色天天操综合网| 国产精品 欧美激情 在线播放| 欧美精品成人| 欧美黄网站免费观看| 国产亚洲视频中文字幕视频 | 国产精品无码制服丝袜| 午夜无码一区二区三区在线app| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 欧美在线免费| 久久青草精品一区二区三区|