鄒 斌
(大理大學,云南 大理 671000)
“文化”一詞在《現代漢語詞典》中釋為:人類在社會歷史發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和,特指精神財富,如文學、藝術、教育、科學等。中國傳統文化,是中華民族文明、風俗、精神的總稱。《先秦史》中記載,“吾國開化之跡,可征者始于巢、燧、羲、農。”中國歷史歷經五千多年,形成以儒、道、釋為主干的中國傳統文化,構成了異彩紛呈的璀璨文化。一直以來,大學英語教學中教授的多以西方文化為主,往往忽視了中國傳統文化的融入,這就導致大部分學生不能用英語對中國傳統文化進行正確的表述。對此,在大學英語教學過程中,要采用有效的策略,在英語教授的過程中融入中國傳統文化,使英語學習與中國傳統文化完美結合,增強學生的文化自信,培養高素質的綜合人才。
一方面,受傳統英語教學模式的影響,教師在教學設計的過程中,注重語法、詞匯、閱讀、翻譯等能力的培養,偏重西方文化知識的引入,不能有效地將中國傳統文化融入英語教學過程中。因此,學生在英語學習過程中,會更側重學習西方文化知識,學會用英語來表達西方國家的風俗習慣。然而,對中國的傳統文化習俗了解甚少,更不能恰當地用英語表述。例如,英語基礎較好的學生可以用英語熟練地介紹感恩節、萬圣節、圣誕節等西方節日,卻不能用英語準確地表述清明節、端午節、中秋節等中國的傳統節日。
另一方面,大部分教師講授的內容仍以教材為主。教材是教學的重要載體和工具,是教師傳授知識的主要來源。為了營造地道的語境,目前高校使用的大學英語教材以西方文化為主,缺少中國傳統文化的引入,其內容多偏重學習語言的技能的培養以及西方文化的傳播,這就使得大學英語課堂中,中國傳統文化缺失。上述因素客觀上使學生專注于西方國家文化的表述,進而忽視了中國傳統文化的學習。
1.受傳統的英語教學模式及教師教學理念的影響,導致中國傳統文化在大學英語課堂上缺失
教師受到傳統英語教學模式的影響,在課堂上以傳授語言技能為目的,重點培養學生的聽、說、讀、寫能力。受傳統英語教學理念的影響,教師認為學好英語,首先要了解西方國家的文化和習俗,故而教師更側重西方文化的灌輸,突出講解西方國家與中國的文化差異與沖突。學生在學習英語時中國傳統文化意識的培養被忽視。例如,英語基礎好的學生一定能用英語準確地說出英語的一些習語、俚語,而對于中國的成語卻不能用英語正確表述出來。
2.大學英語教材中缺少中國傳統文化的引入
教材是教師授課的重要的知識來源和載體,也是學生學習英語的主要材料。目前,我國的大學英語教材內容豐富多樣,課文多數選自西方國家的報紙、雜志、書籍等,內容涉及科學、教育、經濟、社會等多方面領域,而這些文章都是從不同領域介紹西方國家的文化,鮮有涉及中國傳統文化的內容。這就使得學生在學英語的過程中,忽略中國傳統文化的學習。學生簡單地認為,只要學好西方文化知識就能學好英語。
此外,大學英語課程是屬于通識必修課,學生片面地認為大學期間學英語是為了更好地通過四、六級考試,有的學生是為了將來研究生升學考試做準備。盡管這些考試不斷調整和改革,設置得更合理、更科學,但還是不能將英語學習和中國傳統文化有機銜接,不能引起教師和學生對中國傳統文化在英語學習的足夠重視。
大學英語教學受傳統英語教學模式的影響,以英語語言技能和知識的傳授為主,大部分教師在課堂上注重傳授語法、詞匯、翻譯、閱讀等技巧,教學模式單一,學生只是被動地接受,沒有更多自我加工和內化的過程。教師可以利用網絡資源、影視作品等方式,將中國傳統文化引入英語教學中,在教學手段和方法上采取多樣化的形式,譬如,在課堂上,教師用英語講授中國典故,教師教授學生文言文經典句子翻譯,讓學生用英語演講形式敘述中國神話故事等,從而改變單一的教學模式,打破大學英語教學以學習西方文化知識為主的現狀,改變學生學英語多半是以應試為目的的心態,提高學生學習的興趣和熱情。如此一來,將會有效提升大學英語教學的質量。與此同時,還可提高學生學習中國傳統文化的興趣,增強其研究能力。
語言與文化息息相關,密不可分。沒有任何文化背景知識基礎,是無法準確使用語言的。大學英語不僅教授學生語言技能,還要培養學生的跨文化交際能力。而該項能力的培養不僅需要學生掌握西方國家的文化知識、歷史發展、風俗習慣等,還需要學生擁有豐富的中國傳統文化知識。跨文化交際是相互的、雙邊的、對等的交流。在大學英語教學過程中,加強中國傳統文化的滲透,讓學生充分理解和領悟中國傳統文化,經過中、西方文化差異的比較,建立文化差異的意識,使學生對中國傳統文化自豪的同時,能夠理解并尊重西方國家的文化,再經過文化差異的技巧處理和訓練,避免出現溝通方面的誤解,促進雙邊平等友好地交流,從而提高學生的跨文化交際的能力。
“古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也”。教師不僅要傳授學生知識技能,還要肩負著思想品德教育的重任。在大學英語課堂上,很多教師注重講授西方文化知識,忽視了中國傳統文化的引入,導致學生不能學習中國傳統文化知識,也不能深刻領會對中華民族的深厚情懷。因此,大學英語教師需具備豐富的知識和寬闊的文化視野,在課堂上除了教授英語語言技能和西方文化知識,還要潛移默化地傳授中國傳統文化知識,使學生在了解西方國家文化的同時還驚嘆于中華民族文化的璀璨。這樣學生就不會盲目地崇洋媚外,從而樹立正確的人生觀、價值觀和世界觀,進而激發其民族自豪感和愛國情操。
大學英語是屬于人文性的學科,學生在學習英語的同時還需要掌握豐富的中、西方國家的文化知識。目前的大學英語的教材中,涉及的大都是西方國家的文化知識,而中國的傳統文化知識涉及較少。因此,需要對大學英語教材進行改革,在保證原有的內容質量的基礎上加入更多的中國傳統文化知識,使教材內容更科學,更全面,真正達到系統性、實用性和人文性。在選材方面,可加入通俗易懂,生動有趣的相關文化素材,內容既要符合學生的身心特征,也要體現科學性和實用性。例如,將中國傳統文化的素材引入閱讀類的教材中,也可將文言文、古詩詞作為翻譯訓練的素材,這樣就能使學生以教材為依托,潛移默化地學習更多中國傳統文化。
子曰:“古之學者為已,今之學者為人”。大學英語教師不僅要傳授語言技巧與能力,還要繼承和弘揚中國傳統文化。中國的翻譯家都具備高超的英語技能和豐厚的國學素養,他們在翻譯時,做到中西兼顧,融會貫通,尤其在翻譯中國古籍經典時,彰顯出高超的水平和文化功底。因此,首先,大學英語教師要不斷學習中國傳統文化、經典古籍等,在上課前做好相關文化知識的儲備,以更好地提高英語教學質量。高校還可以定期組織相關中國傳統文化的教育培訓,提高教師的綜合素養。其次,教師應積極探索新的教學模式,以中西方國家文化差異為切入點,深入講解中國傳統文化的內涵。例如,教師可以選擇膾炙人口的古詩,讓學生試著翻譯,通過講解,使學生感受古詩的內涵和魅力。教師還可以在課前布置任務給學生,要求學生課前查閱中國美食的資料,組織學生在課堂上用英語介紹美食。上述教學活動,不僅改變了學生學英語只學西方文化知識的觀念,還可以使學生在輕松的氛圍中學習、體會中國傳統文化的魅力。
高校的第二課堂是根據學生身心特點以及興趣愛好建立的學生組織,是文化課堂的有機補充,也是高校實施素質教育的重要方式和途徑。第二課堂能夠提高學生的綜合素質,并且深受廣大學生的喜愛。教師可以利用第二課堂,開展不同形式的中國傳統文化活動,將其引入校園文化中,使學生耳濡目染,感受中國傳統文化的熏陶,進而激發學生的學習興趣。譬如,在教師的引導下,可以在英語社團中開展“我來譯古詩”活動,以中國傳統文化為主題的英語演講比賽,文學著作導讀等活動,營造學習中國傳統文化的氛圍,使中國傳統文化知識的教育貫穿于高校的教育工作中,激發學生的民族自豪感,樹立科學的文化觀,使其既熱愛中國的文化又尊重他國的文化,提高其文化素養。
綜上所述,大學英語教師在教學中融入中國傳統文化是一個任重道遠的過程。教師既要肩負教授英語語言技巧和能力,又要恰當地引入中國傳統文化,潛移默化地使學生領悟中國傳統文化的博大精深和燦爛輝煌。這需要教師在實踐中不斷探索新的教學方法,為學生提供更多的學習文化知識的機會,從而提高學生的綜合素養和文化自信,激發學生的民族自豪感和愛國情懷。