李詩雨 張凌云 苗乙乙 文之儀



摘 要:立足吳語傳播現狀,分析調查問卷提供的有關吳語使用現狀與需求意愿的數據,探討吳語勢弱的原因,挖掘吳語傳承的價值,提出新媒體時代吳語的創新性傳承手段。
關鍵詞:吳語 傳播 調查 創新
吳語歷史悠久,底蘊深厚,是江南一帶的傳統語言,有數萬個特有詞匯和諸多特征本字,生動地體現了吳語地區人民的語言習慣、社會生產和風俗民情。吳語分布于今浙江、江蘇南部、上海、安徽南部、江西東北部、福建西北一角(浦城),使用人口九千多萬。[1]2014 年初,國務院對漢語方言保護工作作出重要批示:漢語方言是中華傳統文化的載體和地方歷史文化的見證,是寶貴的文化財富,要加強對其研究、總結,不能使之消失,這與推廣普通話并不矛盾。[2] 然而,在北方文化占強勢地位的今天,吳語的生存狀況不容樂觀。
一、吳語使用現狀與需求意愿的數據分析
近年來,城市化進程拓寬社會成員流動的渠道,不同地域之間的經濟文化交流日益增多。推廣普通話具有深刻的社會原因與經濟原因,然而隨著普通話的推廣,中國各地方言在公共領域與家庭領域中的使用頻率日趨下降,吳語也不例外。
筆者對方言尤其是吳語資料篩選整理后,設計了針對吳語使用情況和切實需求的調查問卷,以調查大眾對吳語的態度及其使用情況(包括使用頻率、交流對象、傳承問題等)。共收集到有效樣本265 份,涉及18 歲以下、19 歲至35 歲、36 歲至60 歲、60 歲及以上四個年齡段,其中吳語區答卷155 份,非吳語區答卷110 份。
在語言生態系統中,共同語作為語言生態中的強勢語言,占據更多的選擇優先權。從調查數據中可以看出,在吳語的日常使用中,問卷樣本中56.23%選擇了“大多數人際交流中使用普通話,但也會說吳語”;15.85%的樣本選擇了“人際交流中基本使用普通話,但會夾帶吳語詞語”;13.96%的
樣本選擇了“大多數人際交流中使用吳語”;只有2.64%的樣本選擇了“只使用吳語”,表明現代社會中只使用方言的人占極少數,大多數人既會使用普通話,又會使用方言。普通話的主體地位基本確立。
在與人交流方面,絕大多數樣本都是在與親戚朋友和家中老人交流時使用吳語,與同事的交流中有23.77%的人選擇吳語,與陌生人的交流中幾乎沒有人選擇吳語。由此可知,吳語的使用出現了典型的“雙層語言現象”:在公共領域使用普通話,在家庭領域使用吳語[3]。
通過數據篩選,其中35 歲以下的青年群體選擇與同事交流使用吳語的比例僅為11.54%,選擇與陌生人交流使用吳語的比例為3.85%,從不使用吳語的比例為9.62%。篩選的數據與整體數據的差異表明在較年輕的群體中“雙層語言現象”更普遍。家庭已經成為使用吳語最傳統的場所,公共領域中吳語的使用場域逐漸縮小。
在家長對于孩子的吳語教育方面,有34.34%的家長認為孩子應該學會吳語,傳承吳語背后的地域文化。一半左右的家長認為沒有必要讓孩子必須學會吳語。這表明在吳語的傳承問題上,越來越多的人認為吳語已經不是必備技能, 吳語的家庭教育正在被弱化,導致吳語代際傳承受阻。
在吳語地區實地調查中,發現許多人對于部分描述某一特定事物的吳語詞匯已經模糊不清,這也在一定程度上反映了吳語語言環境的消解。
二、吳語傳播勢弱的原因分析
筆者就吳語傳播勢弱的原因進行了問卷調查與訪談。問卷結果顯示:有42.26%的樣本認為吳語目前是隨著時代發展,根據規律變化的;有26.42%的樣本認為吳語目前的發展不溫不火;15.47%的樣本認為吳語逐漸走向了衰落;有 15.85%的樣本認為吳語的衰落已經引起了社會關注。威廉斯在《文化與社會:1780 —1950》[4]中表示,文化共同體是有效傳播的保證與目標,高效的傳播離不開受眾的積極接收與反饋。吳語的傳播受眾對吳語發展的態度并不積極。
此外,問卷還調查了導致吳語勢弱的原因,數據顯示(見圖1)“,普通話的普及”是主要原因(72.29%)“,大量流動人口缺乏對吳語的理解”是次要原因(67.47%),此外“吳語地區人民缺乏保護意識”(46.99%)。
吳語發展與傳播的困境具有特殊的背景,從調查數據出發,結合實地調研與資料閱讀,筆者認為吳語勢弱有以下四個主要原因。
(一)方言教育缺失
由數據分析可知,吳語不受青少年群體重視,一定程度上導致方言文化的衰落。一方面,由于青少年長期接受的素質教育全面推廣普通話,無論是課堂上還是書本中,吳語及吳文化出現的頻率都相當低。另一方面,家庭作為方言最傳統的使用場所,是方言最牢固的情感單位。一些家長沒有意識到方言教育的重要性,由于在工作生活中常使用普通話,理所當然地認為普通話可以幫助孩子更好地融入周圍的環境中,忽視對孩子方言文化認同感的教育。
(二)吳語地區人員流動性大
改革開放后,市場經濟的高速發展導致大量人員離開家鄉向東部沿海地區流動“,民工潮”隨之出現。吳語地區作為我國經濟最發達的地區之一,流動人口比例的上升進一步壓縮了吳語在公共場合的使用與傳播。與語言系統中的通用語相比,吳語更強調地域性,地域特征導致的局限性削弱了其選擇優先權,只能退縮為家庭內部口頭交流語言。由于吳語區人口結構發生巨大變化,吳語的影響力進一步下降, 使吳語與普通話發展進程錯步,成為滯后一方。吳語與普通話的交流碰撞,使吳語方言的純正度進一步下降,一些吳語特有詞匯的使用逐漸減少。這一現象在城市地區表現尤為明顯。相比之下,農村地區使用吳語的人群仍占主導地位, 吳語的城鄉差異化不斷擴大。
(三)吳語藝術表現形式曲高和寡
吳語的藝術表演形式具有抒情性強、曲調婉轉的特點, 例如評話、彈詞、昆曲等。胡適曾在《吳歌甲集》序言中提及: “吳語文學要算最有勢力又最有希望的方言文學了?!盵5]然而這些藝術形式往往需要受眾擁有一定的文化審美水平和吳 語基礎,且不適應泛娛樂化時代的快節奏。結合布爾迪厄的場域理論[6],吳語表現形式的受眾對吳語具有較強的認同 感,進入吳語藝術圈文化資本高,且具有一定程度的封閉傾 向,進一步導致吳語表現形式脫離大眾主流文化。吳語表現 形式的曲高和寡也是吳語傳承傳播受限的重要原因之一。
(四)吳語復雜難學
一方面,吳語相較普通話,存古頗多:塞音和塞擦音聲母保留同一部位的中古全濁聲母,文白異讀較為系統;有入聲聲調。另一方面,吳語地區“十里不同音”,由于吳語區內部各大城市經濟普遍發達,行政區劃分具有爭議,因此至今仍未確定吳語的標準語言中心。這在客觀上加速了吳語的勢弱。
三、吳語傳播的現實需求
吳語承載的吳文化逐漸演化為江南水鄉文化的文脈和靈魂,成為中華文化寶庫中具有鮮明特色的文化瑰寶。直到今天吳文化的輻射面仍然非常廣泛,吳語傳播有現實需求。
從問卷結果來看,大多數樣本贊同將吳語應用于旅游相關產業,支持率達到82.64%;在教育方面,有50%左右的樣本持支持態度;吳語在交通方面的應用有43.77%的贊成率;在醫療方面大多數樣本并不認同,只有23.4%的贊成率。
由此可見,相比實用性需求,如“醫療“”交通”等方面,大眾更愿意在側重于文化輸出的“旅游“”教育”等方面接觸了解吳語及其背后的吳地文化。由此可以得出,吳語的文化價值要高于實用價值。由于選擇醫療的人數較少,這里不做專門分析。
(一)旅游
在選擇旅游的樣本中,對于“景點介紹“”表演類節目欣賞解說“”飲食文化解說”等方面,有半數以上的樣本選了這些需求。隨著近些年來旅游業的發展,將吳語融入旅游有重要的應用需求,更有利于傳播吳語蘊含的地域文化。
以上數據表明,雖然三者都有半數以上的樣本選擇,但是人們更偏向“表演類節目欣賞解說”,支持率達到81.28%; “景點介紹”和“飲食文化解說”較平均,分別有65.75%和 70.78%的人持支持態度。由此得出,大眾更欣賞表演類節 目等帶來的視聽享受,在此基礎上愿意了解吳語及其背后的 文化。
長期以來,與各種自然景觀、地理發現、歷史事件相關的電視紀錄片一直有很好的觀眾基礎,這說明大眾對拓寬視野、提高知識水平有很大需求。因此,有關吳語背后地域文化和民間風俗的紀錄片勢必擴大吳語的傳播影響力。在吳語紀錄片中宣傳當地特色旅游產業,進一步優化吳語文化環境。
(二)交通
在選擇交通的樣本中,對于“導航“”公共交通”等方面,有半數以上的樣本選了這些需求。隨著交通的不斷發展,將吳語融入其中有重要的應用需求。
比起只有53.45%樣本持支持態度的“導航”,支持率達到86.21%的“公共交通”有更迫切的吳語應用需求。一方面大眾出行更傾向使用經濟成本更低的公共交通工具,另一方面吳語在公共交通中的應用能為更習慣用方言交流的老人提供便利,也能為青年人創造良好的吳語學習環境。
為了營造吳語方言氛圍,蘇州市曾在部分公交站點中使用吳語報站,但考慮到吳語各地發音差距較大,且吳語地區并未確立標準語言等因素,后又將吳語報站逐步取消“。吳語十里不同音”,吳語在其方言區內部的差異很大,即使同在吳語區也不一定能聽懂對方的方言,一定程度阻礙了吳語在公共交通中的應用。
(三)教育
在選擇教育的樣本中,大多數認為可以將與吳語相關的優秀內容列入當地教育資源中,其中“吳語有關名著“”評彈欣賞”“吳語有關歷史”等十分受推崇,分別有 79.1%、 85.82%和85.07%的支持率,體現了人們對吳語文化價值的認同。
根據以上數據分析可知,大多數樣本對于吳語蘊含的文化并沒有抵觸情緒,對吳文化的歷史與其特有的評彈藝術有一定的興趣。
吳語有關名著作為吳語文化的重要載體,承載了吳語地區的風俗文化和語言習慣,代表作有《海上花列傳》《何典》等。這些書目在當地學校卻未受到應有重視。此外,魯迅、蔡元培、朱自清等近代文學大家都來自吳語區,他們的作品中帶有濃厚的吳語用語習慣,吳語甚至幾乎成了近代中國知識分子標榜身份的“暗語”。
作為歷史的鏡子,吳語能夠反映吳地歷史的發展。通過相鄰地區吳語方言的比較得出的關于語言接觸的證據,往往能夠反映歷史上的重大事件,如人口遷移、戰爭等。一些傳統的帶有方言特征的地名,反映出歷史上這些地區的原貌。例如,在蘇州“,養魚巷“”飲馬橋”這一類地名非常普遍,反映出歷史上蘇州地區河汊縱橫、水資源極豐富的地理面貌。盡管一切早已物是人非,但我們仍然能從這些名字里完成對歷史的想象。
四、新媒體時代吳語的傳播手段及其創新
新媒體改變了過去信息單向傳播的模式,創造了傳播者和接受者之間隨時隨地的雙向傳播模式。[7]吳語可以借助新媒體速度快、信息量大、互動性強的傳播優勢,發揮自身平民化和大眾化傳播的優勢,尋找新的傳播形態。
(一)現有的吳語傳播新媒體手段
近年來微信表情包發展迅速,在聊天過程中表情包已經成為大眾準確傳遞情感的表達方式之一。研發表情包的人員借助微信表情包這種傳播的趨勢和優勢研發出了吳語表情包,蘇州話表情包、上海話表情包等,表情包作為一種圖文表現形式,一定程度上增強了吳語的趣味性,更有利于拓寬吳語的傳播范圍。微信方言表情包彰顯了方言的獨特魅力。如下圖:
微博傳播具有裂變式特征,在吳語方言傳播方面微博起到擴大傳播的作用,成為其融合傳播渠道之一。據筆者統計,截至2021 年1 月29 日,以“吳語”為關鍵詞的話題在新浪微博中共有8853 討論和162.5 萬閱讀。其中不乏用戶以形象生動的文字、圖片向大眾形象生動地傳播吳語文化。與此同時用戶們在微博上建立了吳語超話、蘇州話超話、上海話超話等,這些超話都擁有不俗的瀏覽量和關注者。
B站緊跟潮流推出的《說唱新世代》節目獲得了極大的 熱度與好評。其中TangoZ 所寫的Love Paradise 運用杭州方言演唱,真情實感地讓觀眾感受到方言的魅力和杭州的美好。除了嗶哩嗶哩官方的節目欄目外,眾多熱愛音樂的“up 主”也利用吳語元素進行音樂和MV 的創作。擁有24 萬播放量的吳語歌曲《孤城將軍》,其中的伴唱葉夕源以蘇州古城區吳語發音為準為聽眾獻上一場聽覺盛宴。評論和彈幕皆表示吳語的演唱韻味十足。
由網易制作的游戲《時空中的繪旅人》,是一款基于“平行宇宙”概念的多時空冒險手游。其中由湯成君Jun 制作的游戲原聲音樂《蘇州夜曲》融入了評彈元素,使玩家在游戲中的體驗更豐富,更有玩家愛上了吳儂軟語,激發了學習吳語、了解吳文化的興趣。
Minecraft 是一款風靡全球的高自由度3D沙盒游戲,嗶哩嗶哩欄目中提到“讓游戲為保護中華文化助力”。吳語+ Minecraft,玩家可以在游戲中創造無限,包括建筑、創造、生存、指令編輯、制作機械等,屆時這些都可以用吳語表達。
(二)創新的吳語傳播新媒體手段
目前新媒體手段依托的平臺受眾相對有限,為了更好地突出新媒體手段的平民化和大眾化優勢,突破受眾局限, 在研究吳語在新媒體時代的切實需求和實際應用后,筆者認為可以借助時下新興的輕應用形式——微信小程序作為新媒體傳播載體,為吳語傳播提供更廣闊的發展空間。現在名 為“耳畔吳語”的微信小程序已經上線。
關于小程序內容設計,我們既考慮了問卷結果,又采取了深入吳語地區實地調研的結果,最終確定從實用價值與文化價值兩個方面設計內容。
目前市面上已推出的方言小程序中,包含的方言種類雖多,但各方言包含的內容并不全面,不能滿足簡單的日常交流需要。針對這種情況,綜合考慮各場合、各情景下的日常用語使用,盡量解決溝通上的困難。內容涉及人際交流、美味佳肴、個人空間、交通出行、交易購物、休閑娛樂、公共服務、職場事務和愛情婚姻。在多次修改整理語音庫內容后,以蘇州吳語發音為標準進行實地語音錄制采集,并采用專業的音頻編輯和混合環境 AU(Adobe Audition)進行效果處理。
吳語承載了吳語地區獨特的地區文化和民間風俗,為了有效推廣吳語文化,小程序中設計了美食、景點、文化三個模塊介紹吳語區蘇州的文化。
關于UI 設計,考慮到在應對一些突發情況時,使用者需要第一時間打開日常用語模塊,因此將此模塊設置在第一界面。將文化模塊放置在推薦一欄,需要進行手動跳轉。
關于傳播方式,決定利用新媒體低成本高速化的傳播推廣小程序。利用各種即時通信軟件、移動視頻平臺和社交平臺進行宣傳,并針對各大主流平臺的傳播特征進行差異化宣傳,例如在抖音、快手等平臺,錄制相對較短和節奏明快的視頻。
隨著媒介科技的發展,吳語的傳播困境可以利用新媒體受眾廣、形式新、效率高的特點來化解。未來,我們將繼續積極地尋找吳語方言的傳播新對策,從吳語的新研究視角探究吳語所代表的地域文化,進一步促進吳語的有效傳播和接收。
參考文獻:
[1]曹志耘. 南部吳語語音研究[M]. 北京:商務印書館,2002.
[2]楊麗娜.方言的文化和社會功能[J].人民論壇,2020(1).
[3]楊黎黎,周品,陶家駿. 地方語言文化資源與“語言學概論”課程的多模態結合——以蘇州大學為例[J]. 教育現代化,2019,6(83).
[4]雷蒙·威廉斯. 文化與社會1780 —1950[M]. 高曉玲, 譯. 北京:商務印書館,2018.
[5]顧頡剛. 吳歌甲集[M]. 上海:上海文藝出版社,1990.
[6]布爾迪厄. 文化資本與社會煉金術布爾迪厄訪談錄[M]. 包亞明,譯. 上海:上海人民出版社,1997.
[7]王喆. 新媒體時代主流意識形態安全研究[D]. 長春: 吉林大學,2020.