蔡志全/譯
摘要:現(xiàn)年80多歲的作家西西(原名張彥)是當(dāng)代香港最有才華的女作家。近期,英國記者、自由撰稿人梅根·沃爾什(Megan Walsh)借助電子郵件訪談了西西,翻譯整理后發(fā)表于美國“文學(xué)中心”(Literary Hub)網(wǎng)站。西西深居簡出,一直刻意回避媒體,因此這次訪談十分難得。本訪談以中西比較文學(xué)、文化為背景,談及創(chuàng)作與人生際遇,談及創(chuàng)作動機、媒介偏好、“童話寫實”、性別問題、邊緣書寫、人物與命運、人生境界、環(huán)境與創(chuàng)作、靈與肉的關(guān)系等話題。訪談回顧了作家西西的創(chuàng)作生涯,解析了作品背后的故事,是了解作家西西其人其作的珍貴資料。
關(guān)鍵詞:西西(張彥);訪談;香港作家;比較文學(xué);創(chuàng)作與人生
中圖分類號:I04 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-0677(2021)1-0115-04
起初,我對作家西西的濃厚興趣,緣于她的短篇小說名作《像我這樣的一個女子》,寫一位年輕女子,她是化妝師,專門給死者化妝。她坐在一間咖啡室,為一段艱難的戀情掙扎,男子并不真正了解她,料想男子得知她在太平間的秘密工作后會作何反應(yīng),她內(nèi)心痛苦焦灼。西西對正常與怪誕的精巧顛覆,完全可以媲美安吉拉·卡特②的小說技藝。
“哦,大家都喜歡她,”我的中國老師告訴我,還說自從1965年發(fā)表處女作以來,西西在華語圈有一大群膜拜追隨者。
西西作品的英譯本甚少(只有兩部短篇小說集,兩部長篇小說,還有新近出版的詩集《不是文字》(Not Written Words, 2016))③,大量尚無英譯本的作品誘惑撩人:21部短篇小說與散文集,幾部電影劇本(包括重述劇本《西區(qū)故事》(即West Side Story, 1961年美國浪漫音樂悲劇電影,改編自百老匯同名音樂劇。……