楊晶 佩宜 穆鶯鶯
[摘? ? ? ? ? ?要]? 隨著我國現(xiàn)代化社會經(jīng)濟的發(fā)展,漢語國際教育迎來了全新的機遇和挑戰(zhàn),逐漸向信息化的方向積極展開實踐。漢語國際教育事業(yè)中借助先進的信息化技術打破了傳統(tǒng)的漢語國際教育模式,結合生態(tài)語言學視角下的漢語國際教育趨勢,有必要明確漢語國際教育的定位,提高漢語國際教育效果。對生態(tài)語言學理論進行探討,結合漢語國際教育發(fā)展現(xiàn)狀,提出生態(tài)語言學視角下的漢語國際教育發(fā)展策略。
[關? ? 鍵? ?詞]? 生態(tài)語言;漢語國際教育;信息技術
[中圖分類號]? G642? ? ? ? ? ? ? ?[文獻標志碼]? A? ? ? ? ? ? ? [文章編號]? 2096-0603(2021)03-0016-02
在信息化技術快速發(fā)展的今天,漢語國際教育中應用現(xiàn)代信息技術已經(jīng)成為普遍的技術手段,包括開發(fā)多媒體教學資源、利用計算機和互聯(lián)網(wǎng)等輔助漢語課堂教學活動的開展,組織學生學習漢語。生態(tài)語言學視角下的漢語國際教育應積極實現(xiàn)現(xiàn)代化的轉型,建設數(shù)字化的漢語教學資源平臺,突破當前發(fā)展所受到的限制,推動未來漢語國際教育事業(yè)的生態(tài)、可持續(xù)發(fā)展。
一、生態(tài)語言學理論分析
生態(tài)語言學又被稱為語言生態(tài)學,作為一門新興的交叉性學科,其立足于生態(tài)學的角度,對語言的發(fā)展及其變化進行研究。生態(tài)語言學研究領域內(nèi)可以分為兩個部分的內(nèi)容,分別是對可能影響語言功能的環(huán)境因素進行研究分析以及對生態(tài)環(huán)境中語言的影響及其作用進行研究。早在20世紀70年代初期,就有學者定義了語言生態(tài)這一概念,指任何特定語言與其環(huán)境之間的關系和相互作用,其中的語言環(huán)境和生物生態(tài)環(huán)境之間形成了隱喻類比的關系。該項研究吸引了很多語言學家的注意,在1990年的國際應用語言學會議上,有學者明確指出語言生態(tài)的相關研究應結合生態(tài)問題中語言的作用進行分析和探究,生態(tài)語言學由此產(chǎn)生。我國學者結合生態(tài)學原理對漢語問題進行研究,經(jīng)過了幾十年的發(fā)展,生態(tài)語言學的研究隊伍逐漸擴大,延伸到了語言多樣性、語言系統(tǒng)、語言環(huán)境、語言政策、瀕危語言保護等各個方面,根據(jù)研究視角的不同,生態(tài)語言學的定義也被分為不同的說法。隨著我國科學技術和信息技術的不斷發(fā)展,信息技術實踐對語言環(huán)境也造成了一定程度的影響[1]。
二、漢語國際教育發(fā)展現(xiàn)狀
根據(jù)對漢語國際教育現(xiàn)狀進行分析發(fā)現(xiàn),生態(tài)語言學視角下的漢語國際教育有必要結合信息技術實踐對語言環(huán)境形成的影響進行綜合的分析,漢語國際教育應向著信息化、現(xiàn)代化的方向逐漸轉型和創(chuàng)新。但是我國的漢語國際教育信息化建設仍舊存在諸多的不足問題亟待完善,包括教學環(huán)境缺失、教學資源短缺、教學技術人員水平不足等。體現(xiàn)到教學環(huán)境上,漢語國際教育過程中交互性不足、缺少情感激勵;在教學資源問題上則存在優(yōu)質資源短缺的普遍問題,教學資源的動態(tài)性、實用性、針對性不足,整體來講漢語國際教育的資源有待完善和優(yōu)化;而在教育技術及人員方面,一線教師和技術人員之間缺少有效的合作,或是合作深度不足,整體的團隊協(xié)作能力有待提升[2]。
生態(tài)語言學視角下的漢語國際教育問題,歸根結底是現(xiàn)代信息技術實踐下、漢語國際教育中的缺陷問題。對于漢語國際教育信息化的建設有待加強,在教學過程中缺少有效的課程資源軟件資源等。學習環(huán)境是直接影響漢語國際教育成效的關鍵,在一定的環(huán)境中,個體和群體之間形成互相關聯(lián)的關系,交互性的環(huán)境作用下,提高漢語國際的教育效果。目前漢語國際教育的信息化建設需要建立起統(tǒng)一性的國內(nèi)外平臺,實現(xiàn)各項教學管理功能,支持學習者的多元化需求,滿足學習者對漢語國際教育內(nèi)容的要求,推動個性化的學習。綜合來講,生態(tài)語言學視角下的語言國際教育應向著信息化的方向、實現(xiàn)學科創(chuàng)新和蛻變,合理定義現(xiàn)代信息技術在漢語國際教育教學中的定位,完善漢語國際教育體系[3]。
三、生態(tài)語言學視角下的漢語國際教育發(fā)展策略
受到漢語國際教育規(guī)模和課程數(shù)量的限制,課堂教學需要不斷地拓展,借助現(xiàn)代化信息技術,對漢語國際教育的發(fā)展路徑進行充分的分析和研究,構建起完善的、系統(tǒng)的漢語國際學科理論體系,發(fā)揮學科教學理論指導的作用,促進漢語國際教育的生態(tài)化、可持續(xù)化發(fā)展[4]。
(一)突出漢語國際教育專業(yè)的課程重要地位
生態(tài)語言學視角下的漢語國際教育,對院校提出了較高的要求,需要結合漢語國際教育專業(yè)的建設現(xiàn)狀、優(yōu)化課程設置,針對漢語國際教育專業(yè)的“重理論、輕實踐”現(xiàn)狀,致力于提高課程設置的合理性。打破照搬外語類、教育類專業(yè)課程設置的傳統(tǒng)模式,將該專業(yè)的核心特色凸顯出來,發(fā)揮漢語國際教育專業(yè)的優(yōu)勢,將漢語國際教育專業(yè)自身的特點和課程設置相結合,構建具有實踐性、專業(yè)性的課程體系,凸顯出漢語國際教育專業(yè)類課程的核心地位。加強對學生的基礎知識教育力度,提高漢語言類課程在漢語國際教育專業(yè)中的占比,包括古代漢語、現(xiàn)代漢語、應用語言學、對外漢語教學概論等課程,保證各門基礎課程的課時量達到一定的比例標準。立足于生態(tài)語言學視角,加強對漢語國際教育專業(yè)中基礎理論知識的重視,強化學生的基礎知識能力和專業(yè)技能素養(yǎng),借助信息化技術拓展?jié)h語類課程的覆蓋面,構建完善的漢語課程學習平臺體系,充實詞匯學、語法學、文字學等內(nèi)容,幫助學生夯實漢語知識基礎,為未來的學習和社會職位發(fā)展打下堅實的知識技能基礎[5]。
(二)構建完善的個性化培養(yǎng)模式
結合院校自身的建設發(fā)展特點、構建完善的個性化培養(yǎng)模式,針對漢語國際教育專業(yè)課程,打造具有差異化特點的教學培養(yǎng)模式,落實差異化的教學計劃方案。對實際院校中學生的特點及其學習習慣進行充分的分析和研究,強調(diào)差異化的培養(yǎng)和教學模式構建,發(fā)揮獨特的漢語國際教育競爭優(yōu)勢,打破傳統(tǒng)的課程設置模式,結合院校自身特色,構建起“漢語+其他語種”培養(yǎng)模式。選擇院校教學能力較強、影響力較大的外語語種,強化漢語國際教育專業(yè)人才的綜合競爭力,例如在我國西南地區(qū)的院校,可以設置“泰語、越南語+漢語”的教學培養(yǎng)模式;而對于東北地區(qū)的院校,則可以設置“韓語、日語、俄語+漢語”的教學培養(yǎng)模式;針對少數(shù)民族地區(qū)的漢語國際教育專業(yè),則可以將少數(shù)民族的語言作為備用選項,與漢語國際教育專業(yè)相結合,培養(yǎng)具有較強綜合語言能力的畢業(yè)生,強化漢語國際教育專業(yè)的有效性,實現(xiàn)多環(huán)境、多語言、個性化的漢語國際教育環(huán)境,為人才未來的學習和發(fā)展拓展更廣闊的發(fā)展空間[6]。
(三)加強對現(xiàn)代傳媒媒介的運用
加強對現(xiàn)代傳媒媒介的有效運用是語言學生態(tài)視角下的漢語國際教育必然的發(fā)展趨勢,打破傳統(tǒng)漢語國際教育模式下的時間和空間束縛,利用現(xiàn)代化傳播媒介提高漢語國際教育課堂的教學質量和教學效率,強化漢語國際教育的有效性,包括印刷媒介、網(wǎng)絡媒介、移動媒介、電子媒介等。以網(wǎng)絡媒介為例,隨著網(wǎng)絡技術的不斷發(fā)展和應用,網(wǎng)絡媒介在漢語國際教育中發(fā)揮了不可忽視的重要作用,通過構建漢語國際教育類網(wǎng)站、打破固有的漢語國際教育模式,在網(wǎng)站上開展線上教學,使?jié)h語國際教育不再受時間和空間的限制,結合學習者的實際需求,實現(xiàn)了個性化、全球化的漢語國際教育新態(tài)勢。有必要積極創(chuàng)建漢語國際教育網(wǎng)站,豐富其中的漢語教學資源和學習資源,推動漢語國際教育的進一步可持續(xù)發(fā)展[7]。
(四)強化漢語國際教育互動性
漢語國際教育自發(fā)展以來經(jīng)歷的時間并不是很長,和漢語言文學等專業(yè)相比,漢語國際教育中,不僅要求學生強化漢語基礎理論知識和漢語技能,同時要對中西方文化知識形成一定的了解,增強自身的跨文化交際能力,在此基礎上提高自身的對外教學適應能力和國外任教能力。學生在漢語國際教育過程中提高對知識的掌握和應用能力,落實到具體的工作、實踐和生活中,強化自身的漢語國際理論水平和實踐能力。此背景下的漢語國際教育應積極適應現(xiàn)代化社會的發(fā)展步伐,立足于語言生態(tài)學視角,積極創(chuàng)建良好的漢語國際教育環(huán)境,強化漢語國際教育中的互動性,增加學習者之間的交流和溝通。結合實際的學習者交互性需求,創(chuàng)新漢語國際教育的互動模式,利用信息化技術手段豐富漢語國際教育的相關資訊和學習資源,構建起漢語國際教育互動平臺,讓學習者可以充分地進行互動交流,積極表達自己的想法和意見,展示自身的語言特長。設置必要的互動環(huán)節(jié),在互動過程中及時發(fā)現(xiàn)和解決漢語國際教育中存在的不足問題,不斷完善和創(chuàng)新漢語國際教育的模式,促進語言生態(tài)學視角下漢語國際教育更進一步的有效探索和研究[8]。
綜上所述,漢語國際教育經(jīng)歷了過去一段時間的發(fā)展,目前已經(jīng)實現(xiàn)了一定程度的轉型和創(chuàng)新,進入了全新的時期。語言生態(tài)學視角下,隨著全球的信息化、現(xiàn)代化發(fā)展,我國的漢語國際教育應積極適應時代的發(fā)展步伐,借助信息技術實現(xiàn)自身的創(chuàng)新變革,促進漢語國際教育向著科學化、生態(tài)化、系統(tǒng)化的方向不斷探索和發(fā)展,真正為漢語國際教育拓展更加廣闊的創(chuàng)新發(fā)展空間。
參考文獻:
[1]晁瑞.基于提高學生文本解讀能力的漢語國際教育本科課程設置[J].教育教學論壇,2020(33):320-321.
[2]杜媛.“一帶一路”背景下留學生漢語教學改革思考[J].語文教學與研究,2020(16):76-77.
[3]張華.從“漢語國際教育”到“國際中文教育”[J].美文(上半月),2020(8):98.
[4]劉丹.全球化背景下的漢語教育國際推廣的意義[J].對外經(jīng)貿(mào),2020(7):154-156.
[5]于新杰.應用型本科院校漢語國際教育實踐教學模式改革研究:以喀什大學為例[J].漢字文化,2020(14):9-11,29.
[6]李函柯.面向漢語國際教育的現(xiàn)代漢語方位詞研究[J].語文教學與研究,2020(14):48-49.
[7]溫煦.傳播學視角下漢語國際教育的傳播媒介以及效果分析[J].新聞前哨,2020(7):118-119.
[8]張辛,藺永剛,等.“一帶一路”背景下漢語國際教育傳播中國傳統(tǒng)文化能力調(diào)研與對策分析[J].科技視界,2020(20):108-109.
編輯 張 慧