王回力 武娜 郭衛平 祁慰 殷博 周偉
摘? ?要: 高職英語兼具工具性和人文性雙重屬性,旨在實現“專業成才 精神成人”的人才培養目標。課程思政作為“立德樹人”的重要課程觀,對大學生具有知識涵養和價值引領的功能。基于高職英語教育的屬性,將中國傳統文化嵌入具體教學中,既是踐行課程思政的現實需要,又是提高大學生跨文化交際能力的必需。本文基于此探索課程思政背景下高職英語課堂中融入中國傳統文化教育的價值、問題和對策,培育高素質、應用型職業人才。
關鍵詞: 課程思政? ?高職英語? ?中國傳統文化
2016年12月,習近平同志在全國高校思想政治工作會議上提出:“做好高校思想政治工作,要因事而化、因時而進、因勢而新。”并要求“用好課堂教學的主渠道……使各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協同效應”。由此,在高等教育中,由“思政課程”向“課程思政”轉向是完成“立德樹人”根本教育任務的重要路向。“課程思政”作為一種課堂教學的方法論,被融入高校各類課程教學中,形成德育教育與專業教育相互配合、相得益彰的局面。中華傳統優秀文化是中國歷史和精神的結晶,承載著中華民族的文化血脈和思想精華,反映了華夏兒女源遠流長的文化底蘊[1](103-104)。習近平同志指出:“中國傳統文化博大精深,學習和掌握其中的各種思想精華,對樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀很有益處。”高職英語教育兼具工具性和人文性雙重屬性,在“課程思政”的價值探照下,必須審視教學中存在的“重工具性輕人文性”的弊端,把中華傳統文化作為重要的教育資源,規避跨文化因素對高職學生的影響,把中華傳統優秀文化元素嵌入高職英語教學實踐中,推動知識傳授、能力培養與價值引領的耦合,實現“專業成才精神成人”的人才培養目標。
一、高職英語課堂融入中國傳統文化的價值探視
高校英語教育以培養大學生人文精神和跨文化交際能力為價值旨歸。中國傳統文化是華夏人民在歷史長河中傳承下來的文化沉淀,具有豐富的歷史底蘊和人文精神,融入高職英語課堂教學,是增強教育效果,培育學生人文精神的應然,是完成“立德樹人”根本教育任務的應然。
(一)涵養學生的文化修為。
中國傳統文化博大精深,蘊含著深刻的價值理念、人文精神和道德觀念,是關于人格、道德、信念等方面的“精神寶藏”。高職英語課堂教學中融入中國傳統文化,是彰顯高職英語教育“人文性”的重要方面,尤其是引入中國傳統文化中的“士大夫精神”、仁、義、禮、智、信等所蘊含的道理和意義,能有效增強大學生的文化自信,提升文化素養和內涵,使其在英語學習的跨文化場域下,形成對中國傳統文化的認知和認同,感受中國傳統文化的底蘊,涵養高尚的文化修為。
(二)引領學生的價值理念。
中國傳統文化重視倫理價值取向,強調德智統一、以德統智,對于促進高職學生形成正確的世界觀、人生觀和價值觀具有不可估量的價值領航作用。高職英語教育強調德育與智育的統一,既培育大學生的語言綜合運用能力,又培育大學生正確的價值觀念和人文精神。將中國傳統文化融入高職英語教學中,推動傳統文化的創造性轉化和創新性發展,實現傳統文化與現代文明的契合,諸如:將“修身、齊家、治國、平天下”“己所不欲,勿施于人”“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”等詞句進行翻譯教學,不僅增強大學生的語言運用能力,更引領其確立積極的人生態度、正確的價值理念。
(三)提高課堂教學效率。
中國傳統文化是華夏兒女的文化基因和文化印記,無論是在日常生活中,抑或是在學習和工作中,關于中國傳統文化的元素無處不在、無時不有。然而,在“跨文化”時空場域下,由于中國傳統文化在高職英語課堂中被“屏蔽”,導致出現“中華文化失語”的現象[2](182-183)。事實上,從認知心理學的角度而言,高職學生對在高職英語教學中融入中國傳統文化顯然更加感興趣,畢竟,對中國傳統文化具有熟悉感、代入感,對西方文化則存在陌生感、距離感。那么,在教授西方文化知識時,主動融入中國傳統文化進行教學,不僅激發學生的興趣,更調動學習積極性和專注力,進而提高教學效率。
(四)推動文化的雙向交流。
在全球化時空場域下,高職學生學習外語的重要目的,是順暢的跨文化交流。語言的交流,從本質上而言,即文化的交流。在高職英語教學中,如何幫助學生樹立跨文化意識,引導其在學習西方文化的過程中,積極傳遞中國傳統文化的內涵和精神,無疑是課堂教學的重要任務。因此,在高職英語教學中融入中國傳統文化,是解決文化引入失衡問題的重要選擇,更是促進中西文化雙向交流的使然。
二、高職英語教育融入中國傳統文化的問題透視
中國傳統文化歷史悠久、源遠流長,雖在全球化時空場域下,中國傳統文化遭遇多元文化、多種思潮的沖擊,但仍然保持旺盛的生命力,可見,中國傳統文化作為一種文化樣式,值得在高職英語教育中弘揚和傳承。然而,在審視高職英語教育時發現,“重工具輕人文”的現象仍然存在,不容樂觀。
一,從教材的層面而言,高職英語中國傳統文化教材失位。中國傳統文化教材是開展傳統文化教育的載體,通過開發高職英語校本教材,能夠系統引導大學生認知、掌握、認同中國傳統文化,并正確辨別中西文化的差異,樹立跨文化意識,生成文化自信。然而,在對高職英語教材進行調查時發現,絕大多數高職院校并沒有開發蘊含儒家、道家、法家等方面的英語教學教材,僅有少數高職院校針對本地的特色傳統文化,譬如深圳職業技術學院開發嶺南文化、儒家文化的高職英語教材。從整體上看,高職英語中國傳統文化教材,仍然是中國傳統文化融入的短板,應予重視,加以改進。
二,從教學層面而言,一些大學生中國傳統文化實踐缺失。“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”。基于高職英語技能型、應用型人才培養目標,在具體教學中,應堅持以學生為主體,著力于提高學生跨文化交際能力,促進學生在中西文化之間實現語言的準確轉換。要實現這一點,為學生提供優質的教學場景和豐富的實踐平臺是極為重要的。然而,在具體教學中,由于“填鴨式”教學模式,一些教師“重知識傳授輕語言訓練”,導致學生缺乏應用中國傳統文化的語言學習機會。事實上,“知行合一”和“因材施教”是古今共同的教育原則。
三,從教師層面而言,課堂教學中中國傳統文化融入意識缺位。“師者,傳道授業解惑也”。即在高職英語課堂教學中,既要做好知識傳授,又要解決傳道的問題。然而,在具體教學中,一些教師中國傳統文化融入意識的缺位,包括課前預習、課堂教學與課后作業等環節,甚至在高職英語教材中都存在這一問題。此外,高職英語教師,基本是英語專業科班出身,甚至有外教。從其對中國傳統文化的掌握程度來看,較為薄弱。
三、課程思政背景下高職英語教學融入中國傳統文化的路徑選擇
2017年,教育部印發《大學英語教學指南》明確指出:“增進對不同文化的理解、對中外文化異同的意識,培養跨文化交際能力。”在大學生英語綜合運用能力提升的基礎目標、發展目標和提高目標中都對跨文化意識、跨文化交際能力提出了具體的要求。同時,要求建設跨文化教育課程,實現社會主義核心價值觀的有機融入,以培養大學生的中外文化差異意識,增強文化自信,實現工具性和人文性的有機統一。因此,在高職英語教學中,應主動融入中國傳統文化,講好中國故事、傳播中華文化,規避傳統高職英語課堂教學中的文化逆差,凸顯對大學生的知識傳授和價值引領的有效嵌合,最終實現課程思政目標。
(一)整合教材,開發中國傳統文化ESP教材。
教材是教學內容的主要載體,也是實現教學目標的基本保證。針對當前高職院校英語教材存在中國傳統文化內容偏少、資源薄弱等問題,必須重視教材建設,通過對中國傳統文化的系統性整合,對接大學生跨文化交際能力提高的目標,開發大學生喜聞樂見、通俗易懂的中國傳統文化和地方特色文化教材。譬如:湖南省的“湖湘文化”,大部分湖南高職院校學生生于斯長于斯,具有文化認同感和自豪感,在文化傳播中具有優勢。因此,高職英語ESP教材應聚焦地方特色文化,進行優選、精選,以解決中國傳統文化教材缺失的問題。同時,在編寫教材時,要從提高學生英語綜合運用能力角度出發,著力于提高學生的跨文化交際能力,合理安排聽說讀寫譯的內容,注重“說”“寫”的語用訓練,并有效翻譯中國傳統文化的相關內容,諸如“儒家”學說翻譯、“湖湘文化”翻譯、民俗文化翻譯等,方便學生在跨文化交際時正確應用[3](176-177)。
(二)善用方法,推動教學活動由“教”向“學”轉變。
“教學有法,教無定法,貴在得法”。語言的學習,貴在應用。針對高職英語課堂教學“重知識傳授輕實踐運用”的弊端,應堅持以學生為中心的教學理念,從高職學生樂于實踐、善于實踐的成長成才特點出發,采用任務式、合作社、項目式、探究式的教學方法,將傳統的哲學思想、風俗習慣、節日等都納入英語教學體系,調動大學生參與課堂教學的積極性和主動性,使教學過程實現由關注“教的目的”向關注“學的需要”的轉變[4](274-275)。同時,在具體教學中,應把大學生英語實際運用能力作為教學的著力點,積極開發高職英語中國傳統文化教育實踐教學基地,通過校企合作、校地合作、校政合作的方式,把大學生派到中國傳統文化實踐教學基地進行“頂崗實習”,擔任講解員,尤其是中國傳統文化旅游的涉外基地,讓學生近距離接觸中國傳統文化,高頻度運用中國傳統文化進行跨文化交流,實現提高跨文化宣傳能力的培養目標。
(三)師資培育,強化教師的文化意識,提高文化素養。
教育大計,教師為本。教師的素質、水平和能力是影響教學質量的關鍵因素。針對一些高職英語教師跨文化意識薄弱、中國傳統文化融入意識缺位等問題,高職院校必須引導教師正確認識高職英語教學中存在的“中華文化失語”現象,著力于增強教師的跨文化教育意識,高度重視中國傳統文化的融入。備課時,建立與思政課教師、中國傳統文化教師協同備課的機制,服務于“課程思政”教學目標,推動高職英語工具性和人文性的有機統一。同時,高職英語教師應積極提高中國傳統文化認知度和涵養度,主動學習中國傳統文化的精髓,諸如孔孟之道、程朱理學、陸王心學、漢學與宋學等,豐富中華傳統文化知識儲備,主動將中國傳統文化知識融入高職英語教學中,注重文化交流雙向性探索,規避高職英語教學文化輸入失衡現象,實現高職英語教學目標。
四、結語
高職英語兼具工具性和人文性,在全球化時空場域下,高職英語教學應規避文化輸入的單向性,主動中國傳統文化,從整合教學、改革方法、師資培育等方面著手,由淺入深地結合中華傳統文化進行英語教學,增強大學生的跨文化意識、中國傳統文化認同感和自豪感,實現課程思政目標。
參考文獻:
[1]郭颯颯.優秀傳統文化在高職英語教學思政教育中的價值及實現路徑[J].新西部(理論版),2016(03).
[2]王歡,艾金龍.講好中國節日故事弘揚傳統節日文化——將課程思政融入高職英語課堂教學的案例研究[J].科教文匯(上旬刊),2020(07).
[3]鄭逸梅.課程思政背景下中華優秀傳統文化融入大學英語教學有效途徑——以茶文化為例[J].福建茶葉,2020(8).
[4]張紅燕.中華傳統文化在高職英語教學中的融入[J].海外英語,2020(02).
基金項目:湖南省教育科學研究工作者協會課題,課題編號:XJKX19B122。