蔡立君 林勝 彭露 尤士駿
[摘 要] 雙語教學是現代高教的需要。鑒于我國雙語教學中普遍存在的問題,從高等農業院校有關農林類創新實驗班植物保護專業的培養方案要求以及創新班學生的學情出發,以“昆蟲生態學”教學目標與雙語教學目的為宗旨,以福建農林大學植物保護專業“昆蟲生態學”課程雙語教學實踐為基礎,以讓學生回歸學習主體為指導思想,從組建雙語教學師資團隊、甄選合適的中英文教材、引入BOPPPS教學方法、實施多元化課程考核方式等方面開展了“昆蟲生態學”主動學習型雙語教學模式的構建與實踐,探討如何促進“昆蟲生態學”課程的雙語教學工作科學高效開展,并對教學過程中的問題進行了剖析。
[關鍵詞] 昆蟲生態學;主動學習;雙語教學;教學模式
[基金項目] 2018年度福建農林大學校級教改項目“主動學習型雙語教學模式在‘昆蟲生態學教學改革中的構建”(111418038)
[作者簡介] 蔡立君(1982—),女,湖北松滋人,博士,福建農林大學植物保護學院講師,主要從事農業昆蟲與害蟲防治研究;林 勝(1979—),男,福建福州人,博士,福建農林大學植物保護學院講師,主要從事昆蟲生態與害蟲綜合治理研究;彭 露(1984—),女,重慶人,博士,福建農林大學植物保護學院副教授,主要從事農業昆蟲與害蟲防治研究。
[中圖分類號] G642.0? ?[文獻標識碼] A? ? [文章編號] 1674-9324(2021)22-0133-04? ?[收稿日期] 2021-01-26
“昆蟲生態學”是系統研究昆蟲與環境之間相互作用關系的一門學科,包括昆蟲對生態環境的適應與種內分化,昆蟲種群的時空數量動態,種內、種間關系及其行為機制、昆蟲種群在不同生態環境中的表現等,對害蟲的預測預報和制定科學綜合管理措施有重大的實踐指導意義[1,2]。作為農林類大學,“昆蟲生態學”是我校植物保護專業開設的一門專業必修課,以期讓學生一方面掌握昆蟲生態學理論和系統分析方法;另一方面,要以生態系統為武器,來探索、解決在特定約束條件下的昆蟲生態問題,通過架構整體思維框架,將生物科學諸多學科的豐富知識合理地納入昆蟲生態學知識體系。
雙語教學旨在通過引進、掌握和應用國際上先進的教學理念和科學技術,實現高等院校專業課程與國際教育接軌,培養既有良好專業知識技能又能勝任高層次國際交流的創新型人才[3,4]。雙語教學作為可實現國際化人才培養目標的一種獨特的教學手段與方法,是高等教育改革的一項重要舉措,已成為衡量我國各高等院校本科教學水平的一項重要指標[5]。采用英漢雙語進行“昆蟲生態學”教學,對緊跟本學科的國際發展前沿,教學內容、水平與國際接軌,拓寬學生專業視野,提高學生外語思維能力、對外來文化的理解能力,促進學生綜合素質與能力提高等方面具有重要意義[6]。然而,應用雙語進行“昆蟲生態學”教學的過程中存在一些問題值得探討、改進。
隨著信息技術的不斷發展,作為與“互聯網+”時代共同成長的這一代學生對自主學習和個性化學習的需求更為迫切。而“互聯網+”時代也對改變傳統教學環境提供了前所未有的便利,為教學活動提供了更加寬廣的發展視野與空間,新的教學模式,如MOOC、SPOC、雨課堂、翻轉課堂以及基于MOOC+SPOC的線上線下混合教學等推陳出新。當然,在線自主學習方式對學生的學習能力也提出了更高要求。如何充分發揮教師和學生的主觀能動性,提高學生的自我認知,并提高其作為學習主體在學習過程中的主動探知、積極參與、及時反饋與調整也成為教學工作的重要組成部分。教育者的教育理念應從“灌輸式”轉變為“引導式”,積極學習“OBE理念”,采取“翻轉課堂”等形式,實現以學生為中心的教學模式。將培養大學生自主學習能力和創新精神始終貫穿于整個教育過程。鼓勵線上線下相結合的混合式教學,課程考核注重態度、能力與知識相結合的多重考核標準。而對于大學生自身而言,形成內在的學習動力、培養學習主動性、掌握在線學習技巧就顯得尤為重要[7]。
本文以福建農林大學創新實驗班植物保護專業“昆蟲生態學”課程多年雙語教學活動為基礎,根據教學實踐中出現的問題,以讓學生回歸學習主體為指導思想,從教學模式改革角度,從組建雙語教學師資團隊、甄選合適的中英文教材、引入BOPPPS教學方法、實施多元化課程考核方式等方面開展“昆蟲生態學”主動學習型雙語教學模式的構建與實踐,探討積極應對策略,以促進“昆蟲生態學”雙語教學科學高效開展,提高教學效果。
一、組建優秀的雙語教學師資團隊
美國語言學家費仕曼(Fisherman)將雙語教學定義為:在語言課以外的所有課程使用兩種語言進行教學的一種教育模式。“昆蟲生態學”雙語教學的目的在于通過引進和掌握國際先進教學理念和科學技術,達到強化專業課程教育與國際教育接軌,培養既對本專業知識與技能掌握良好又能用外語熟練表達與交流的高層次人才。因而,雙語課教學既要求學生有良好的英語基礎,同時對任課教師的專業英語水平也有較高的要求。為此,課程組非常注重雙語師資隊伍的建設,任課教師均為有留學或海外工作經歷、英語實力較強的教師,主講教師也曾到國外相關大學和研究所訪學和深造。
二、甄選合適的中英文教材
在正確認識“昆蟲生態學”雙語教學的實質與教學目的核心之后,在“昆蟲生態學”雙語教學中采用英文原版教材與中文教材相結合的方式。結合我校昆蟲生態學專業教學的實際情況,選擇劉向東主編的《昆蟲生態及預測預報》(第四版)作為學生使用的教材。另外,還選擇了孫儒泳編寫的《動物生態學原理》、李博編寫的《普通生態學》以及影印版的《生態學原理與應用》(第三版)等作為主要參考書。一方面,針對中文教材與英文原版教材都存在與教學大綱不完全一致的問題,在進行雙語教學的過程中,根據教學大綱的要求與課程安排,整合中英文教材的內容,對各章節的內容做合理增刪和合并,必要時對章節次序進行適當的調整。