摘 要:由現實主義題材小說改編而來的影視作品《都挺好》遵循了“忠于原著”的改編原則,但其結局的改編失敗顯現出劇作本身與觀眾期待之間的間離。面對這一難題,可以從傳播內容的選擇、傳播者的價值判斷、媒介的賦權與收權以及受眾的反饋這幾方面獲得啟示,找尋影視改編時代現實主義題材劇作的突圍之路。
關鍵詞:影視改編 現實主義 《都挺好》
2015年,由“Fresh果果”的小說改編而來的電視劇《花千骨》收視率居高不下。自此以后,仙俠玄幻改編劇幾乎占據了電視劇播放榜單前列,此類網絡文學IP改編逐漸成為重要的影視改編現象。但自2017年以來,《歡樂頌》《大江大河》《都挺好》《破冰行動》等由現實題材文學作品改編而來的影視劇作廣受觀眾青睞。這一現象表明,現實主義的回歸是目前影視市場的一大趨勢。因此,本文從《都挺好》這一現實主義題材小說改編為影視劇的作品出發,通過分析其改編和傳播的成功策略,反思它的不足之處,希望為現實主義題材如何成功地在當下影視環境中更好地突圍提供啟示。
一、改編:“忠于原著”型考量
麥克盧漢曾說:“一種媒介成為另一種媒介的內容,只有這樣,它的效果才強大而持久。”a在以文字為載體的小說轉換為以畫面為載體的影視作品的過程中,其傳播內容具有互文性。一方面,互文情節構筑了故事世界,因此小說文本是影視作品的重要來源之一;另一方面,以視覺、聽覺多種因素為呈現效果的影視作品必然會對小說進行一定的加工創作。因而,電視劇《都挺好》在改編過程中基本保留了原著的情節,但也做出了一些更適應影視呈現的修改。
《都挺好》能夠保留原著的原汁原味并實現成功改編,首先是因為其小說書寫現實,貼近生活。《都挺好》從細微處著手,從家庭關系和一個個家庭事件展開描述,表現蘇家三個兒女內心的糾結與苦痛、不安與掙扎。他們即使再想擺脫“家”的桎梏,最終還是不得不“回家”。小說本身的敘述方式和情節構思沒有大的邏輯問題和漏洞,所探討的“原生家庭”話題又具有一定的現實意義和價值,因此,像《都挺好》這樣表現了生活真實的優秀小說,在改編過程中不需要太大的改動。其次,小說《都挺好》有著利于改編的“影視元素”。“一個畫面就是一個影像,一個影像就是一個空間。”b電視作為一種視覺文化,一幅幅圖像與畫面組成了電視的核心。而小說《都挺好》中有著大量的人物對白,蘇家的一次次爭吵就像一出出鬧劇,大篇幅的對話書寫就是一出短型的戲劇對白,這樣就很利于改編成影視作品。喬治·布魯斯東曾說:“小說的結構原則是時間,電影的結構原則是空間。”c一般而言,小說重視時間的流動,而電視則更偏向于空間場域的建構。從同德里路邊社的老宅、蘇明哲與吳非的美國住所、蘇明成與朱麗的家再到明玉的獨居之處,故事的推進始終伴隨著蘇大強一次次的空間移動。在小說中,空間敘事占據了很大的比重,因此,小說《都挺好》中有利于去小說化語境的因素,能夠實現電視空間大于時間的視覺化敘事策略。
影視在傳播中注重商業價值大于文化價值,因此,電視劇《都挺好》與小說相比,還是做了一些改動和調整。電視劇《都挺好》為了更加吸引年輕觀眾,加入了許多新奇好玩的元素。例如,增加了小蒙總與明玉的感情線。一方面,小蒙總與明玉之間的年齡差使他們在一出場就博得了觀眾的注意,自然對于二人的情感走向產生了獵奇心理;另一方面,小蒙總的出現也是石天冬和明玉感情路上的催化劑,加速了兩人的情感發酵。“姐弟戀”“三角戀”等元素的加成,使電視劇《都挺好》更迎合受眾追求輕松娛樂的心理需求。
由于采用了“忠于原著型”的改編策略,《都挺好》在傳播過程中緊緊貼合著原著小說中生活化的氣息和深刻的現實主題進行宣傳。不同于一般極具娛樂性與消遣性特征的網絡作家,阿耐的作品比較嚴肅深刻。阿耐之前的兩部小說搬上熒幕時,就因為改編符合原著、貼近現實受到一致好評,所以觀眾在《都挺好》開播前就具有了“期待視野”。從《歡樂頌》中的樊勝美開始,“原生家庭”這一話題就引發了關注,而《都挺好》無疑是作者阿耐延續這一話題的寫作。《都挺好》主打“原生家庭”這一中心話題,以其他的元素為輔線,靠“痛點”發酵觀眾情緒;再通過各類營銷話題的制造,激發觀眾觀影興趣,做到定位準確、營銷得當。比如引起熱議的“蘇明成出來挨打”“蘇明玉心態”“蘇大強激化兒女矛盾”等話題,顯然是引發觀眾共情的結果。而這批觀眾又為劇集貢獻了話題度和流量,為影視反向輸送了熱度。
改編現實主義作品時采用“忠于原著型”的改編策略是由其題材的適用性所決定的。現實主義題材貼近生活,改編難度小、制作成本低、觀眾認可度高,這使得網絡平臺和版權合作方也逐漸看到了現實題材作品的改編價值。第十屆茅盾文學獎揭曉之后,眾多影視公司向這些作家拋去橄欖枝,梁曉聲的《人世間》已經被騰訊簽約并報備立項。雖然在當下影視改編逐漸興起的環境中,現實主義題材作品漸漸展示出其特有的優勢,但其目前也存在一些不足。
二、困境:內容改編與受眾期待產生間離
在電視劇《都挺好》大結局播出后不久,“你會原諒蘇大強嗎”和“蘇明玉該不該和解”引發觀眾熱議。不同于原著中蘇明玉“糊涂到底”的淡漠的處理方式,小說將其改為了“大團圓”結局。不僅是《都挺好》,《破冰行動》《歡樂頌》《我的前半生》等一系列現實主義題材的電視劇都變成了高開低走的“爛尾劇”。這些現實主義影視劇作的失敗之處,顯示出影視傳遞的價值觀與受眾期待之間出現了間離。
面對“原生家庭”的負面影響,是用現代性的衡量標準讓其逃離家庭尋找個人價值,還是用傳統文化心理中的“孝道”規約思想令其繼續忍讓?在兩難的抉擇中,電視劇《都挺好》顯然選擇了后者。中國幾千年來積淀的文化心理是以“家”為坐標展開的價值衡量體系,因此中國傳統社會更加認可以“家本位”為基礎的中國傳統倫理體系。而現代社會更注重探尋個人的價值,崇尚以個人生存發展為中心的“人本位”意識。阿耐在小說中用現代眼光觀照現實問題,解構了以往“家本位”思想的主體地位,所以也有許多讀者評價《都挺好》是一本過于“犀利”的小說。但是電視劇在遵循小說中的“原生家庭”之主旨戳中社會痛點之后,并沒有更深刻地揭露“原生家庭”的影響之深,而是以一種和諧的破壞式重建,用“大團圓”的方式進行結尾,必然會引發大多數觀眾的不滿。
中國傳統倫理觀強調“百善孝為先”,晚輩對長輩要“順之以禮”,這一觀念不僅是中國人幾千年來一直秉承的道德準則,也和當代社會主義和諧社會傳遞的核心價值觀有著共通之處。因此,電視劇的“大團圓”結局也是想撫平“原生家庭”這一尖銳話題給人們帶來的內心刺痛,傳遞積極向上的情感。但是和諧社會的構建顯然不能一味地以個人犧牲去換取看似幸福圓滿的結局,我們要做的是解決問題,而不是回避和隱忍。傳統文化中的“忠”“孝”“信”固然是社會主義核心價值觀中的重要組成部分,但是社會主義和諧社會提倡的是對于傳統文化心理的“揚棄”。不敢突破傳統文化的規約,進一步探詢社會問題背后更深層的文化心理機制,是大多數現實主義題材在改編時普遍存在的問題。
其實,國內的一些影視作品已在展現社會真實這一方面,做出了一些良好的示范。比如2020年熱映的電影《少年的你》,著眼于“校園霸凌”這一社會熱點問題,揭開了青少年成長的傷與痛。
縱觀其他國家的影視作品,例如韓國電影《熔爐》和《素媛》,就因深刻地揭露了韓國社會的陰暗面而廣受好評。這兩部電影都涉及“性侵兒童”這一敏感話題,將真實案件搬上了大熒幕,并希望通過電影呼吁政府將“性侵兒童”的法律加以完善。《熔爐》的最后,檢察官被收買,加害者在學校復職,正義的一方仍然在戰斗;《素媛》的結尾,嫌疑人只被判處了十二年有期徒刑,并對自己的過錯毫無悔改之意。這兩部電影的結局都顛覆了傳統認知的美好結局。也正因為電影觸及了韓國社會問題的本質,在韓國社會各界的輿論壓力下,韓國政府修改了法律以便更好地保障兒童安全。于2019年上映的韓國電影《82年生的金智英》,以平淡的敘事手法講述了一個家庭主婦是如何被家庭的瑣事困住并失去自我的故事。電影上映后引發了許多爭論,但部分觀眾的不和諧聲音并不會影響這部影片本身的優秀和其主題的深刻。這些影片的成功改編說明,現實主義題材作品在改編過程中仍須以現實主義創作原則作為依據。此類現實主義劇作能在何種程度上表現真實,仍然是這類作品成功與否的關鍵。因此,對現實主義題材的改編需要直面社會問題,并向觀眾傳送正確的價值觀。
三、突圍之路
拉斯韋爾的“5W模式”中包括五大基本要素:傳播者、受傳者、訊息、媒介以及反饋。現實主義題材的作品在面對深刻主題與傳統文化心理如何平衡的問題時,應該從這五大傳播要素進行考量,盡量做到現實主義所要求的表現生活的真實。
(一)傳播內容:堅持內容為王,選擇優質文本
首先,在傳播內容的選擇上,要盡量選擇符合生活實際的文本進行改編,無論是像《熔爐》《素媛》這樣根據真實事件改編,還是像《都挺好》《歡樂頌》這樣取材于現實題材的小說,都足以說明好的劇本、好的小說是被大眾認可的第一步。電視劇《都挺好》能夠走紅的關鍵還是在于原著小說,小說所塑造的人物較為飽滿立體,刻畫的生活貼近現實,探討的社會問題具有一定的深度。《都挺好》中所探討的“原生家庭”問題,其實是讓每一個人進行自我審視,考量自身與家庭的關系。
(二)傳播者:做出正確價值選擇,平衡商業與文化價值
傳播者要做出正確的價值選擇和價值判斷,權衡好影視的商業價值與文化價值。無論影視行業多么偏向商業化、產業化,影視作品始終是一門面向大眾、面向人類的藝術,它的核心是給觀眾講故事,并且通過故事傳遞其獨有的價值觀和世界觀。《都挺好》的導演簡川訸對結局的改動如是說:“最終,我們還是希望引導觀眾釋懷,放下。”對于“原生家庭”問題的處理,《都挺好》的編劇和導演都表現出和解的態度。導演的道德價值觀與小說之間顯然存在著分歧,因而對文本進行了二次創作,帶入了自己的價值取向,這樣的選擇顯然是符合傳統文化心理的。
(三)接收者:重視受眾作用,形成良好互動
“受眾是新聞信息傳播流程中的終端,是新聞媒介及其承載信息的消費者,又是對于新聞媒介、新聞信息和新聞傳播者本身的檢驗人。”d從《都挺好》等一系列由現實主義題材小說改編而成的電視劇相繼走紅這一現象來看,觀眾的鑒別能力和審美能力在逐漸提高。在商業化語境下的影視發展,越來越以受眾的需求為中心。
首先,觀眾對《都挺好》這類現實主義題材改編而來的影視劇會報以更高的期待,不會以輕松游戲的心理去觀看。其次,影視改編的創作者應該做出正確的判斷,必須重視受眾的反饋,關注受眾的心理接受機制,在傳播過程中形成良好的互動交流。
(四)傳播過程:賦權與收權相結合
曼紐爾·卡斯特爾斯認為,網絡傳播空間權力變化的核心圍繞“分權”展開。對社會個體而言,分權表現為網絡化的個人主義成為社交的新模式,建立在個人生活方式之上的個人自治成為更多人的愿望。在日常社交媒體的傳播中,媒體賦予了個人自治權利,人們可以使用自己的話語權。而官方媒體則直接傳遞官方話語,受眾在此過程中是被動地接受信息傳遞。自媒體注重娛樂性,強調與受眾的互動;而官方媒體偏向權威性,強調對現象的深度解析。除去通過自媒體平臺使觀眾獲得對于電視劇的自由發言權之外,官方媒體與《都挺好》中尖銳深刻的主題達到了某種一致性。《都挺好》正是在這兩者的有機融合之下,一方面利用社交媒體賦予受眾參與的互動權,另一方面通過官方媒體的引導將受眾拉回現實。現實主義題材劇作應該增強與官方媒體的互動,通過官方媒體對劇作進行的權威發布和權威解讀,生成主流輿論場。在媒介傳播的渠道這一環節,要實現官方媒體和自媒體平臺的多媒介聯動傳播,達到賦權與收權相結合,引導觀眾理性思考,盡量消除部分受眾的抵抗心理。
回看當下影視市場,觀眾對真正有誠意的影視作品渴求愈加強烈。現實主義題材文學作品在影視改編市場的興起,有助于改變當下單一化、類型化的劇作充斥影視市場的現狀。現實主義作品中的嚴肅性和崇高感,也能在一定程度上消解消費時代人們過于泛濫的娛樂化和游戲化傾向。現實主義文學作品在影視改編時代的突圍之路已經到來,但并不意味著只要是帶有現實主義標簽的作品就能被大眾所認可,一些披著現實主義外殼卻沒有現實主義精神內蘊的作品終將被市場所淘汰。只有選用真正反映生活本質的優秀劇本,堅持現實主義的改編原則,利用傳播媒介引導觀眾理性思考,才能使現實主義題材文學作品在改編后充分發揮其價值,成為收視和口碑雙收的經典影視作品。
a 〔加〕赫伯特·馬歇爾·麥克盧漢:《理解媒介:論人的延伸》,何道寬譯,商務印書館2000年版,第383頁。
b 〔法〕吉爾·德勒茲:《電影與空間:畫面》,陳永國譯,北京大學出版社2009年版,第265頁。
c 〔美〕喬治·布魯斯東:《從小說到電影》,高駿千譯,中國電影出版社1981年版,第66頁。
d 郝雨:《新聞傳播學概論》,上海交通大學出版社2017年版,第63頁。
作 者: 羅逸琳,湖南大學中國語言文學學院在讀碩士研究生,研究方向:中國現當代文學。
編 輯:趙斌 E-mail:mzxszb@126.com