陳奐依 張劍平
(湖北工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北武漢 430068)
動(dòng)物名詞是表示動(dòng)物名稱(chēng)的詞。有的動(dòng)物名詞還有著豐富的文化內(nèi)涵,如中國(guó)文化對(duì)“龍”的崇拜,在俄羅斯視“燕子”為吉祥物等。動(dòng)物名詞是詞匯系統(tǒng)中相對(duì)開(kāi)放的一類(lèi)特殊聚合群,透視動(dòng)物詞所蘊(yùn)含的深層文化寓意,既有助于加深對(duì)文化現(xiàn)象的認(rèn)識(shí),又有利于對(duì)語(yǔ)言本身的理解。
河南方言屬于北方方言,按照語(yǔ)音特征,可分為兩類(lèi):一類(lèi)晉語(yǔ),包括安陽(yáng)市、新鄉(xiāng)市等19個(gè)縣市,其共同特征是保存了古入聲;一類(lèi)屬中原官話(huà),包括鄭州市、開(kāi)封市等11個(gè)縣市。其共同特征是入聲消失。在河南省內(nèi)部,方言詞匯有較大地域性差異,并不是所有方言詞在河南省內(nèi)部都完全通用。現(xiàn)在通常所說(shuō)的河南方言(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“豫方言”)多是指河南省內(nèi)部大部分人所使用的,在大部分地區(qū)所通行的,所以一般指的則是使用人數(shù)多的中原官話(huà),因此在本文中的豫方言是以中原官話(huà)為主,以晉語(yǔ)區(qū)為參考。
以下從詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)規(guī)律即詞素結(jié)合方式方法來(lái)探討普通話(huà)和豫方言動(dòng)物名詞構(gòu)詞方式的異同。
單純?cè)~是由一個(gè)語(yǔ)素單獨(dú)構(gòu)成的詞,整個(gè)詞只能表示一個(gè)意思,其中以單音節(jié)為主,但是也有雙音節(jié)和多音節(jié)的。
1.單音節(jié)單純?cè)~
普通話(huà)動(dòng)物名詞中單音節(jié)單純?cè)~有許多,十二生肖里的十二種動(dòng)物都是單音節(jié)單純?cè)~,除了十二生肖中的動(dòng)物,在日常生活中常使用的屬于單音節(jié)單純?cè)~的動(dòng)物名詞還有貓、鳥(niǎo)、馬等。
豫方言中動(dòng)物名詞很少有單音節(jié)單純?cè)~,常使用的有毛(貓)、偶(牛)、鱉(烏龜)等,其中有些詞在普通話(huà)中也是單音節(jié)單純?cè)~,但在河南方言中較為特殊的是存在大量的帶有兒化韻的單音節(jié)單純?cè)~,如跑兒(兔子)、猴兒(猴子)、兔兒(兔子)、鴿兒(鴿子)等,從以上列舉的詞中可發(fā)現(xiàn),普通話(huà)中有以“子”為后綴的動(dòng)物名詞在河南方言中則變?yōu)槿サ艉缶Y“子”,加上兒化韻。
2.雙音節(jié)單純?cè)~
雙音節(jié)單純?cè)~在普通話(huà)的動(dòng)物名詞中也占有一定的比例,雙音節(jié)單純?cè)~又分為疊音詞、聯(lián)綿詞、音譯詞、擬聲詞四種,每種中都有存在有動(dòng)物名詞,其中聯(lián)綿詞較多:猩猩是屬于疊音詞;蝙蝠、蜘蛛、蜻蜓等都屬于聯(lián)綿詞;布谷則屬于象聲詞;考拉、猞猁等則屬于音譯詞。
河南方言動(dòng)物名詞中雙音節(jié)單純?cè)~的數(shù)量較少,如蛐蛐(蟋蟀)、丁丁(蜻蜓)、蛤蟆(青蛙)、渠咽(蟋蟀)、爬叉(蟬的幼蟲(chóng))等,其余的雙音節(jié)單純?cè)~和普通話(huà)中的一致,如蜘蛛等。
3.多音節(jié)單純?cè)~
多音節(jié)單純?cè)~數(shù)量較少,一般都是音譯的外來(lái)詞。如猞猁猻,源自蒙語(yǔ)的“silegüsün”,是一種食肉類(lèi)的哺乳動(dòng)物。在古籍中有多處記載過(guò)這個(gè)動(dòng)物,如《紅樓夢(mèng)》第一〇五回,寧國(guó)府被查抄時(shí)的記錄:“珠寶俱全……黃狐三十張,猞猁猻皮十二張。”但在今天多被稱(chēng)為猞猁,其中“猻”從中脫落。
豫方言動(dòng)物名詞中也極少有多音節(jié)單純?cè)~,有一個(gè)是模擬動(dòng)物的聲音所形成的詞“螞嘰妞”,夏季時(shí),河南地區(qū)知了有很多,人們便根據(jù)知了的叫聲而對(duì)知了進(jìn)行了命名。
合成詞是兩個(gè)單詞連在一起后合成一個(gè)新詞,前一個(gè)詞修飾或限制后一個(gè)詞。具體分為復(fù)合式、附加式、重疊式三種。
1.復(fù)合式
復(fù)合式是指由詞根和詞根構(gòu)成的詞,又可根據(jù)兩詞根之間的關(guān)系可以分為聯(lián)合型、偏正型、補(bǔ)充型、動(dòng)賓型、和主謂型。
(1)聯(lián)合型
普通話(huà):狗犬、鳳凰、鴻雁、貔貅、狐貍、虎豹等。聯(lián)合型的動(dòng)物名詞在古時(shí)數(shù)量極多,現(xiàn)有些聯(lián)合型的動(dòng)物名詞已發(fā)展成為一個(gè)多音節(jié)單純?cè)~,如狐貍,狐和貍本為兩種動(dòng)物,后統(tǒng)一意為狐。河南方言:豬嘍嘍兒(豬)、割麥種谷(布谷鳥(niǎo))。“嘍嘍兒”一詞本就可指代豬,“嘍嘍兒”是根據(jù)人們趕豬時(shí)的聲音以及豬進(jìn)食的聲音對(duì)“豬”進(jìn)行命名的,“豬”與“嘍嘍兒”兩詞根意義完全相同,本意都是“豬”。因此“豬嘍嘍兒”一詞的構(gòu)詞方式是聯(lián)合型。
(2)偏正型
普通話(huà):泥鰍、山貓、帶魚(yú)、板鴨、白虎、東北虎、狗熊、豺狗等,此類(lèi)動(dòng)物名詞是數(shù)量較多,且日常生活中使用也比較多的一類(lèi)。河南方言:砍刀蟲(chóng)(螳螂)、長(zhǎng)蟲(chóng)(蛇)、曲曲蟲(chóng)兒(蟋蟀)、兒馬/騾(公馬)、牤牛(公牛)、草驢(雌驢)、騍馬/騍騍(雌馬)、郎貓(雄貓)等。偏正型是河南方言中構(gòu)成動(dòng)物名詞的主要方式,因?yàn)楹幽戏窖缘臉?gòu)詞理?yè)?jù)大多都是以動(dòng)物的形狀特點(diǎn)加上動(dòng)物所屬的大類(lèi)構(gòu)成的,如以動(dòng)物的外形為根據(jù)所形成的“砍刀蟲(chóng)(螳螂)”,“砍刀”是因?yàn)轶胗袃芍坏度猩现虼吮环Q(chēng)為“砍刀蟲(chóng)”,這類(lèi)詞語(yǔ)也是豫方言動(dòng)物名詞中的一個(gè)典型特點(diǎn)。
(3)動(dòng)賓型
普通話(huà):入耳(蚰蜒)、斫木(啄木鳥(niǎo))、斷木(啄木鳥(niǎo))此類(lèi)型的動(dòng)物名詞大都存在于古籍之中,都是動(dòng)物的古稱(chēng)。豫方言:河南方言中動(dòng)賓類(lèi)型的動(dòng)物名詞基本沒(méi)有。
2.附加式
附加式是指由詞根和詞綴構(gòu)成的,詞綴在前的叫作前綴,詞綴在后的則為后綴。普通話(huà)中動(dòng)物名詞的前綴多是“老”,如“老虎”“老鼠”等等;后綴則多是“子”,如“兔子”“猴子”,少部分也使用“兒”,如“鳥(niǎo)兒”。在豫方言中,動(dòng)物名詞的前綴與普通話(huà)中的類(lèi)似,多是“老”,如“老犍(閹割后的公牛)”“老出兒(老鼠)”等。在豫方言中有一個(gè)特殊的前綴“圪”,如“圪蚤(跳蚤)”就是“圪”作為前綴的一個(gè)代表性詞語(yǔ);河南方言中動(dòng)物名詞的后綴則比較少,比較普遍的是“狗娃兒(小狗)”。
3.重疊式
重疊式是指由相同的詞根所組成,可以分為完全重疊式和不完全重疊式。普通話(huà)和河南方言中全重疊式的動(dòng)物名詞很少見(jiàn),不完全重疊式的動(dòng)物名詞也極少。
以上是普豫方言的構(gòu)詞法的對(duì)比研究,由上可得出以下結(jié)論:河南方言動(dòng)物名詞中單純?cè)~數(shù)量較普通話(huà)來(lái)說(shuō)較少,多是單音節(jié)單純?cè)~;豫方言中帶有兒化韻的單音節(jié)單純?cè)~數(shù)量較多,通常是普通話(huà)中的帶有“子”后綴的動(dòng)物名詞;普通話(huà)和河南方言動(dòng)物名詞的構(gòu)詞方式多為復(fù)合式,其中普通話(huà)動(dòng)物名詞最主要的構(gòu)詞方式是復(fù)合式中的偏正型和聯(lián)合型,而河南方言動(dòng)物名詞的構(gòu)詞方式則多是復(fù)合式中的偏正型;普通話(huà)動(dòng)物名詞的構(gòu)詞方式顯然要多于豫方言的。
語(yǔ)言中存在大量與動(dòng)物相關(guān)詞語(yǔ)。原始初民受認(rèn)知水平及思維能力的限制,認(rèn)識(shí)世界只能“遠(yuǎn)取諸物,近取諸身”,而他們身邊最熟悉的動(dòng)物就成為他們認(rèn)識(shí)周?chē)澜绲挠辛ぞ撸瑒?dòng)物獨(dú)特、鮮明的特征就成為詞匯隱喻的重要來(lái)源。但每個(gè)地區(qū)由于對(duì)動(dòng)物的認(rèn)知不同則會(huì)形成不同的映射,隱喻不同,從而導(dǎo)致動(dòng)物名詞文化內(nèi)涵的差異。
河南方言與普通話(huà)雖屬于同一個(gè)大的文化背景下,但在某些動(dòng)物名詞之間存在不同的文化內(nèi)涵。
1.“蝦蟆”
普通話(huà)中也有“蝦蟆”不過(guò)大多是寫(xiě)為“蛤蟆”。普通話(huà)中的“蛤蟆”多用于俗語(yǔ)“癩蛤蟆想吃天鵝肉”中,大多指男性。
豫方言。“柏公叫道:‘蝦蟆接茶來(lái)。’那老奴方舍了狗,道:‘你敢動(dòng)么!’站起身子,一顛一顛上廳來(lái)。接盤(pán)在手,分賓主送訖。茶畢,即行起身。”(李綠園《歧路燈 》),在這句話(huà)中,“蝦蟆”是個(gè)代稱(chēng),代指“老奴”,但后面的內(nèi)容中“蝦蟆”一詞出現(xiàn)次數(shù)也比較多,“蝦蟆”多用于指代地位低下的人。現(xiàn)在河南方言中“蝦蟆”則不再有這種用法。
2.“鱉”
在豫方言中的使用頻率要高于在普通話(huà)中的使用頻率,在普通話(huà)中“鱉”很少用來(lái)喻指人類(lèi),只是用來(lái)指一種動(dòng)物,但是“王八”作為鱉的俗稱(chēng),卻有一定的文化含義,“王八”一詞常被用作辱罵語(yǔ),帶有貶義色彩,如“千年王八萬(wàn)年龜”。
在豫方言中人會(huì)被形容為“老鱉孫”或“老龜孫”,這兩個(gè)詞的意思基本相同,兩個(gè)詞都帶有極強(qiáng)的貶義色彩,是一種辱罵語(yǔ),在2006年上映的一部電影《雞犬不寧》中,就有這兩個(gè)詞的使用情景,都是在吵架時(shí),辱罵對(duì)方的話(huà)。
對(duì)比普豫方言,因同在一個(gè)漢文化背景之下,因此相似之處更多。但有些文化習(xí)俗,則必須通過(guò)聯(lián)系,才能更容易地看出其中的文化含義。
豫方言現(xiàn)今對(duì)家禽家畜的性別稱(chēng)謂大體為豬以豭豚,狗以豭母,牛以牤牸,驢以叫騲,馬以?xún)候S,貓以郎女等相別。這類(lèi)修飾詞語(yǔ)大多都是從古語(yǔ)詞中傳承下來(lái)的;動(dòng)物不同的狀態(tài)下也有不同的命名,如“水羊(未生育之雌羊)”。河南方言中對(duì)動(dòng)物名詞的繁多稱(chēng)謂是不同歷史時(shí)期積淀的結(jié)果,它們有不同的歷史層次。而這種積淀反映了我們先人對(duì)動(dòng)物特征的認(rèn)識(shí),反映了中原地帶農(nóng)耕社會(huì)家庭飼養(yǎng)業(yè)的發(fā)達(dá)和重要。
以上是普豫方言的文化內(nèi)涵的對(duì)比研究,由上可得出以下結(jié)論:河南方言與普通話(huà)中動(dòng)物名詞的文化內(nèi)涵差異較小。動(dòng)物名詞在河南方言中帶有濃厚的貶義色彩;河南方言中存在大量的古動(dòng)物名詞,這些詞語(yǔ)的存在,表明了中原地帶對(duì)家庭飼養(yǎng)業(yè)的重視。
普豫方言動(dòng)物名詞在其他方面也存在著差異,如命名理?yè)?jù)或是對(duì)古語(yǔ)詞的傳承上。河南方言善用動(dòng)物的形狀、特征來(lái)對(duì)動(dòng)物進(jìn)行命名,如“長(zhǎng)蟲(chóng)”。這樣簡(jiǎn)單明了的取名方式、構(gòu)詞方式則使得動(dòng)物的某種特征更加清晰,易于提高人們對(duì)動(dòng)物的認(rèn)知。河南方言動(dòng)物名詞中存在大量的古語(yǔ)詞,“爬叉”,后出現(xiàn)有“爬沙”或者,“爬撒”“爬查”這些詞的意思都是“爬行”,后又音變?yōu)椤芭啦妗薄Os的幼蟲(chóng)叫“爬叉”是由表示緩慢爬行的動(dòng)詞“爬沙(扒沙/扒投)”轉(zhuǎn)喻而來(lái)。
一個(gè)地方方言的詞匯不僅可以反映出該地區(qū)的語(yǔ)言系統(tǒng),也可以反映出該地區(qū)特有的文化或習(xí)俗。通過(guò)將河南方言的動(dòng)物名詞與普通話(huà)的對(duì)比,可考察河南方言中獨(dú)有的語(yǔ)言系統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣,更重要的是通過(guò)這些研究來(lái)探討河南方言的發(fā)展問(wèn)題。近年來(lái),河南方言的地位急轉(zhuǎn)直下,甚至成了某種含有貶義色彩的“劣勢(shì)方言”。作為方言中的重要一環(huán),作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,河南方言理應(yīng)采取相關(guān)的措施進(jìn)行保護(hù)。