999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

齊文昱《你是人間的四月天》英譯賞析

2021-05-13 08:23:40張蕓
青年文學家 2021年9期

張蕓

摘? 要:本文從嚴復提出的翻譯“信、達、雅”的三難角度,分析齊文昱對林徽因的詩《你是人間的四月天》的英譯版本,體會其翻譯之美。

關鍵詞:嚴復;“信、達、雅”;修辭;

[中圖分類號]:I206? [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2021)-09-0-02

1.引言

嚴復是近代著名的翻譯家之一,他在《天演論》中的“譯例言”提出了“信、達、雅”的原則。這個標準對后世的翻譯有很大的影響,為許多翻譯實踐提供了有價值的理論指導。“信(faithfulness)”是要忠于原文,這是翻譯的準確性,將原文中的意思明確地譯成目標語言;“達(expressiveness)”是要行文流暢,在表達原意的基礎上語句不生硬,語言的差異使得不同語言的語法結構大不相同,因此要做適當的轉換調整;“雅(elegance)”則是表達的優美,在很大程度上是再創作,讓翻譯作品變得精致。翻譯是一門藝術,好的翻譯會讓人在研讀之后,感嘆語言文字的魅力,兩門語言通過譯者的加工似乎有了密不可分的相關性,因為兩種文字都以各自的特點描繪著原作者的思想和情感。這樣的翻譯必定離不開嚴復的這三個原則。《你是人間的四月天》這一首詩,表達了林徽因對兒子出生的欣喜和對兒子強烈的母愛。這首詩中主要用了比喻的修辭手法,生動形象地描繪出詩中的“你”所帶來的歡欣和美好;并且圍繞“四月天”采用了與之相關的一些自然景物作為意象,營造了溫暖和充滿希望的氛圍。齊文昱的翻譯版本可謂符合了嚴復所提出的原則,將原詩的意境和情感再現于英譯的字里行間。

2.翻譯賞析

在譯文中,仔細推敲選詞用詞,結構的變換以及語言的組織,可以體會到這篇譯文兼顧“信達雅”原則,將林徽因這首詩的靈動之感淋漓盡致地用英文體現出來,體現出文字的美感和翻譯的巧妙。原詩的風格溫柔明凈,情感真切而溫暖。四月天,春意正濃。所謂一年之計在于春,全詩每一處都體現林徽因對兒子細膩真摯的情感,這些情感主要是通過各種意象的組合來借景抒情,通過一幅幅美好的風景圖給讀者畫面感,化抽象的愛意為具體的景物。因此,這首詩的翻譯中,各種景物和比喻非常重要。詩歌的翻譯一般都遵守“中庸”的原則,即既保留原詩的風格,又要體現出目標語言的特色,用目標語言來體現原詩的意蘊。這個譯文中對于各種景物的翻譯恰到好處,以及句式的變幻,體現出了溫柔和煦且輕快活潑的意境。

2.1第一節賞析

我說 你是人間的四月天;

I compare you, my beloved, to lovely April days.

笑響點亮了四面風;

When your giggling charm enlightens the breezes astray.

輕靈在春的光艷中交舞著變。

Rising lightness be your dancing shapes, tiptoeing the gorgeous spring rays.

第一節中的“my beloved”“lovely”“charm”等詞是原意中沒有出現的,但這些增加的詞沒有改變本來的意思,在“信”的原則下增加了一些詞,例如“my beloved”就是對于歌頌對象的稱呼,在開篇就體現了飽含深情。“astray”這一次的用法很巧妙,不僅與上下的尾詞押了/ei/音的韻,而且靈活地表達了“四面”這一意思。Astray有“迷途”的意思,這里用來修飾風,巧妙地體現出來自各方的風,既四面風。此外,“giggling”“rising”“dancing”都是-ing形式作形容詞的用法,加上最后的現在分詞作狀語,這些使得詩的韻律更加明顯,體現了輕快靈活的基調。

2.2第二節賞析

你是四月早天里的云煙,

You are my early April cloud;

黃昏吹著風的軟,星子在

Eventide softness where winds linger in steps proud.

無意中閃,細雨點灑在花前。

Starry sparkles, a careless note. Modest raindrops over the blooms in a whisper silently loud.

這里的“星子在無意中閃”的翻譯非常符合“達”這一原則,這里的譯文沒有拘泥于原文的形式,將這句話拆成了兩個短句,前半句涵蓋了星和閃,后半句修飾其無意,將星星若隱若現的感覺凸顯出來,更加渲染了黃昏與夜晚過渡時的那種靜謐和溫柔,達到雅的境界。句末“in a whisper silently loud”翻譯得十分傳神,也達到了“雅”的高度。這里在原意的基礎上加上了聽覺感官,用“whisper”和“loud”兩個看似矛盾的詞來形容雨點灑在花上的聲音,實則以動襯靜地體現出這里的寧靜,即使這是如呢喃般的雨點,也如同響聲一樣帶來心中的顫動。

2.3第三節賞析

那輕,那娉婷,你是,鮮妍

Lightness, fairness, and freshness are your floral crest,

百花的冠冕你戴著,你是

Naive grandness is the embrace of your chest

天真,莊嚴,你是夜夜的月圓。

You, every touch of a round moon holding my breath.

前兩句的翻譯中譯者保留了原詩里倒裝的句式。“輕、娉婷和鮮艷”翻譯成以-ness結尾的名詞,使得句子十分整齊。最后一句用“holding my breath”來表達如圓月,在押韻的同時將詩人的情感直接表達了出來,讓人魂牽夢縈的思念。在中國傳統文化中,月便是思念的象征,這里的譯文表達將這樣真切的情感化抽象為具體。

2.4第四節賞析

雪化后那片鵝黃,你像;新鮮

Yellowish green is your budding blade,

初放芽的綠,你是;柔嫩喜悅

When the wintry snow fades;

水光浮動著你夢期待中白蓮。

Tender rejoicing be your dreamy lilies in the rippling parade.

這一節的前兩句譯者將它們合并了起來,除了保留倒裝之外,把前后黃和綠組合在一起來形容初放的綠芽,體現了詩人喜悅和驚喜之感。這里的翻譯將原詩中多個短句和詞語巧妙地整合成一句,體現出春季新生命的活力。另外,“水光浮動”譯成rippling,用漣漪來指代,將名詞的漣漪轉化成形容詞,體現了輕微的動感,與詩人滿懷期待的情感相互襯托。這里的翻譯基調符合原文的歡快之感。

2.5第五節賞析

你是一樹一樹的花開,是燕

You are trees heavy with flowers merry and gay;

在梁間呢喃,——你是愛,是暖

Like keen swallows, under every roof, you gently chatter away,

是希望,你是人間的四月天!

In thy name of love and warm hopes, you are a lovely April day!

第一句“一樹一樹”這樣繁多的感覺譯為“heavy with”,直觀地將后面“merry and gay”的量之多體現出來,并且這里也將詩人的情感體現在了譯文中,原詩本沒有“merry and gay”,但詩人的比喻便是這一意思,這里的譯文將這層意思鋪展了開來,契合原來的意思。最后的翻譯是“you are”,這與開頭的“I compare you”有所不同,如果是開頭更像是一種比喻,那么結尾則是一種肯定,因此詩人的情感是層層遞進的,所以前后的譯文也隨之有改變。從復數到單數也體現了這一點,開頭用復數是因為比喻意象,結尾單數是因為直接指代,這符合詩人的情感表達,是一個遞進的過程。這樣的翻譯將詩人的情感呈現出這樣循序遞進的過程,使全詩有了層次感。

3.結論

整篇譯文將原詩的內容準確地表達了出來。這首詩中大量的比喻修辭也處理得很到位,將每個意象描繪地生動且保留了這些意蘊,與原詩的基調和風格十分符合,且讀譯文版本,也能身臨其境地感受四月天的美好,體會詩人的情誼,這達到了“信”的標準。譯文沒有局限與原格式,而是靈活運用格式,長居于短句結合,在不破壞音韻的基礎上將語序、結構等作了適當調整,將原詩部分句子或是拆分或是整合,也將詩中許多意象的含義具體展開,達到了“達”的標準。譯文的每一小節都押韻,這與原詩相符,而且在以上的賞析中看出許多詞句的選用都巧妙體現了原詩的感覺,反復推敲選詞用句,都能從中體會出語言轉換的藝術,也讓人體會到另一種語言下,這首詩帶來的同樣的意境美,引起讀者情感共鳴,這便是“雅”的標準。

信、達、雅三者相互連結,特別是詩歌的翻譯,由于本身文體的特殊性,其譯文更兼顧這三方面。結合原詩與譯文,把兩者對照欣賞,可以領會到這篇譯文的精湛巧妙,詩的溫柔明朗,以及兩種文字的對立統一。

參考文獻:

[1]林徽因.林徽因文學精品選[M]. 2018:86-87.

[2]齊文昱. http://weibo.com/qiwenyu1109.

[3]嚴復.天演論·譯例言[C].北京外語教學與研究出版社.1984:6-7.

主站蜘蛛池模板: 在线视频亚洲色图| 性网站在线观看| 欧美色图第一页| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 青青操视频在线| 香蕉网久久| 亚洲精品无码成人片在线观看| 久久无码高潮喷水| 毛片在线看网站| 永久在线播放| 爽爽影院十八禁在线观看| 久久国产高潮流白浆免费观看| 老司机午夜精品网站在线观看| 国产杨幂丝袜av在线播放| 人妖无码第一页| 精品无码日韩国产不卡av| 小说区 亚洲 自拍 另类| 狠狠v日韩v欧美v| 亚洲 成人国产| 久久精品无码中文字幕| 国产欧美日韩在线一区| 噜噜噜久久| 亚洲精品国产综合99| 国产又粗又猛又爽| 国产网友愉拍精品视频| 国产区在线看| 国产区网址| 国产精品30p| 99国产精品一区二区| 亚洲第一国产综合| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 国产精品福利一区二区久久| 成人午夜精品一级毛片| 欧美性色综合网| 免费在线看黄网址| 永久免费精品视频| 国产成人免费观看在线视频| 伊人久久婷婷五月综合97色| 精品国产www| 日韩免费毛片| 国产91在线|日本| 999在线免费视频| 国产成人三级| 就去吻亚洲精品国产欧美| 99在线视频精品| 国产精品香蕉| 99久久精品无码专区免费| 丰满人妻中出白浆| 国产精品白浆无码流出在线看| 国产在线啪| 欧美视频在线不卡| 国产青青操| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| igao国产精品| 精品久久久久无码| 精品1区2区3区| 最新加勒比隔壁人妻| 国产一二视频| 理论片一区| 国产欧美在线| 少妇人妻无码首页| 久操线在视频在线观看| 亚洲中文字幕23页在线| 亚洲精品无码av中文字幕| 真实国产乱子伦视频 | 国产农村妇女精品一二区| 日韩大片免费观看视频播放| 夜夜拍夜夜爽| 国产理论精品| 免费高清自慰一区二区三区| 激情爆乳一区二区| 亚洲色欲色欲www在线观看| 丝袜国产一区| 国产成人综合欧美精品久久| 精品伊人久久久香线蕉| 伊人久久精品无码麻豆精品| 日韩免费中文字幕| 在线观看亚洲成人| 亚洲视频免费在线看| 日韩福利在线观看| 精品无码人妻一区二区| 国产在线观看精品|