999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

羅蘭·巴特的文學批評史觀及其啟示意義
——以巴特的《批評與真實》為考察核心

2021-04-16 04:47:14袁文卓
文藝評論 2021年4期
關鍵詞:意義科學文本

○袁文卓

在上世紀20年代中期,羅蘭·巴特先后結集出版了論文集《論拉辛》(1963年)和《批評文集》(1964年)這兩部著作。前者主要采用了結構主義和精神分析的方法,巴特將其用來評價拉辛的悲劇作品研究。而后者特別是其中的《兩種批評》和《何謂批評》這兩篇文章,主要是對法國當時文學批評現狀的反思,以及對朗松主義的回擊和質疑。然而,巴特的著作一經推出,便遭到了當時以索邦大學雷蒙·皮卡爾(拉辛研究專家)等為代表的傳統批評家的反駁,隨即引發了一場法國傳統批評與新批評之間的爭論。正是在這場論爭之中,巴特挺身而出。其《批評與真實》一文,不僅是對批評他的文章——皮卡爾的《新批評還是新騙術》一文的集中回應,同時也是法國新批評與法國傳統批評方法相互論戰的結果。事實上,《批評與真實》完全可被視為巴特為“新批評”正名的正式宣言。回溯學術史,早在羅蘭·巴特之前,法國傳統的批評界一直奉行的是實證主義批評,這種傳統的批評方法“乃是朗松創立的、已經蛻變為朗松主義的文學史方法”①。然而當歷史發展到20世紀中后期,傳統的實證主義批評方法顯然已不再適應當時文學批評的實際需要,兩種批評方法的論戰也不可避免。值得注意的是,“新批評”這一提法本身并非新批評家群體所集體命名,而是傳統批評群體給他們強行貼上的一張諷刺標簽。事實上,在當時法國涌現的新批評群體中,精神分析、現象學、結構主義、存在主義、馬克思主義等并沒有一個統一的團體組織或者批評標準,只不過在反對法國傳統的朗松主義文學史方法這一層面上,無疑都具有著某種程度的“共識性”,因此被統稱為“新批評”學派。論戰,以巴特為代表的法國新批評的獲勝而告終。盡管關于新批評的論戰已經過去半個多世紀,然而當我們再次翻開文本并回到法國新舊兩派論戰時的語境及其論戰的具體問題,巴特在《批評與真實》一文中所流露出的批評史觀與美學思想,對我們當下的文學創作和文學批評,仍然具有重要的理論意義和實際價值。

一、語言的多元性

巴特曾在《寫作的零度》一書中就語言的相關定義談到:“語言是由傳統和習慣組成的,它對于一個時代的所有作家都是共通的。這就是說,語言就像自然屬性一樣,是從作者的言語中自然而然地流露出來,沒有可能賦予它任何形式,甚至不容修飾充實:它像來自真實存在的一個抽象圈……語言是一種活動的場域,是對一種可能的限定和期望。它不是社會的規約,而僅僅是無須選擇的反射,是人的共同財富而不是作家才有的財富,它獨立于文學的程式而存在。”②進而言之,語言屬于某種本能選擇,并非是一種社會規約。而且語言在某種程度上是一種無條件的反射,它屬于人類的共通屬性。除此之外,文學和語言相互獨立,它們是分屬于兩套不同但又有著某種密切聯系的系統。正如語言學家索緒爾所言:“語言和文字是兩種不同的符號系統,后者唯一的存在理由是在于表現前者。”③也就是說,在索緒爾的研究視閾里,文字存在的理由在于呈現語言。可見文字是語言的載體,語言必須通過文字才能表現出來。而離開了文字,再好的語言也失去了傳播的載體。然而在巴特看來:“文學著作所依附的象征性語言在結構上來說是一種多元的語言。其符碼的構成致使由它產生的整個言語(整個作品)都具有多元意義。這種性質,在就本義而言的語言中,已經存在。它包含很多人想要指出的不確定性,這就是語言學家正開始研究的問題。但實用語言與文學語言相較,其模糊性就不算一回事了。實用語言可以憑借其出現的語境而減少誤解,但文學作品卻并非如此,沒有任何即情即景可做依據,或許,正是這一點最能說明它的特征:作品不受任何語境所環繞、提示、保護或操縱;任何現實人生都不能告訴我們作品應有的意義。”④

可見在巴特的研究視閾里,文學作品不受任何語境的影響,作品自從誕生之日起便具有了其本身的獨立屬性。而這種屬性特質,絕不會受作者的生平經歷,或者當時寫作環境或特定語境的影響。因為文學著作所使用的象征性語言是一種多元語言,并非是一種可以量化的實用語言,因此就決定了文本解讀本身的多元性與多維性。為此有論者談到:“巴特從消解索緒爾的符號理論入手。他指出,文本語言中的能指與所指并不構成索緒爾所謂完整而固定的符號,文本中的語詞符號也不是明確固定的意義實體,而是一篇‘閃耀的能指星群’,它們可以相互指涉、交織、重疊。文本中出現的雖然只是有限的能指符號,它們卻像水珠般折射出無邊無際的能指大海。”⑤然而在巴特看來,文本中的詞語符號之間可以相互指涉,甚至交叉或者重合。如此一來,索緒爾在符號理論中所建構的能指和所指實際上已經被完全解構。巴特緊接著還談到:“古典—資產階級社會長期以來把語言當作工具或者裝飾,我們現在是把語言視為符號或真實,一切與語言有關的,都被以某種方式重新評價:哲學、人文科學、文學都是如此。”⑥換而言之,從古典—資產階級社會將語言視為工具,到后來法國新批評學派將語言視為符號或者真實,不僅是字面意義上的簡單重組和改變,其內核和意義亦得到了進一步的彰顯和深化。而從語言的“工具化”到“符號化”的過程,也從根本上體現了新批評學派對文學本體的重視,以及對文學發展客觀規律的尊重。

事實上,巴特認為語言是文學作品解讀的核心。這種學術觀點,也是我們走進巴特文學批評史觀的一條路徑。如何解讀語言?可將其視為一種文學符號,并且是一種多元的文學符號。巴特認為:“既無任何固定的語境,作品本身便可供讀者去探索:在作者與讀者前,作品變成一個語言問題,人們可感受它的本質,從而接觸到它的限制。作品成了廣泛的無休止的詞語調查的信托者。人們總希望象征只有想象的性質,其實象征本身也具有批評的功能,而批評的對象就是語言本身。”⑦也就是說,語言在某種程度上不僅成為受眾獲取作品信息的“密碼”,同時也成為擺在作者和讀者面前需解密的最終符碼。因此對作品的解讀,在某種程度上也成了對語言的解讀。而對文學作品的批評,實質則淪為一種對文學語言的評判。甚至可以認為,欣賞文學作品的過程,也就是鑒賞作品語言的過程。因此,如何去感受作者文學語言背后所承載的文化符碼,也成為巴特文學批評史觀的關鍵。當然,除了對語言多元化的論述之外,巴特的新批評思想,還創造性地體現在其對文學科學化這一概念的創設與闡釋中。通過對文學科學化的思考和深挖,也可以讓我們梳理出一條有關作品產生的生成意義,以及在此基礎上所延伸的美學指向。

二、文學科學化

如上文所述,“文學科學”這一概念,最早由巴特在《批評與真實》一書中提及。如果從字面意義上來看,文學科學由“文學”和“科學”這兩個概念組合而成。然而當這兩個詞匯疊加在一起并組成“文學科學”的時候,巴特賦予這個詞組以全新的釋意和內涵。在他看來:“我們有文學史,但是沒有文學科學。因為我們還未能充分認識文學對象的本質,它是一個書寫對象。假如我們承認作品是由書寫所構成(而由此得到結論),某種文學科學是可能成立的。文學科學的目的,不能不以一種意義加諸作品,并以此為理由,排除其他的意義。它不可能是一種有關內容的科學,而是一種關于內容的狀況的科學,也就是形式的科學。它感興趣的,是由作品產生的生成意義,也可以說是可生成意義的變異。它不詮釋象征,而只是指出象征的多方面功能。總而言之,它的對象并非作品的實義,相反地,是負載著一切的虛義。”⑧由此可見,文學對象的本質實際上是一個書寫對象。文學科學的意義是多元并且多維的。換而言之,它的意義絕不限于某一種。文學科學所考察的是作品產生的生成意義,以及由生成意義所延伸的意義。韋勒克和沃倫曾在《文學理論》一書里,具體論述了文學和文學研究的區別。在他們看來:“文學是創造性的,是一種藝術。而文學研究,如果稱為科學不太確切的話,也應該說是一門知識或學問。”⑨在韋勒克和沃倫的研究路徑里,文學指的是一門創造性的藝術。而文學研究,則主要是一門具有知識學科結構特征的學問或科學。盡管都屬于新批評的陣營,但從文學科學這個提法來看,韋勒克和沃倫在《文學理論》中的觀點,與巴特對于文學科學的觀點有所區別。究其原因,這主要與他們所面對的受眾群體,以及寫作目的不同有著密切聯系。應該指出,巴特所謂“文學科學”的提出,主要針對的是法國長期以來占據著主導地位的朗松主義實證方法。而這種實證方法“主張以歷史的方法研究文學史,歷史地處理文學作品的來源和影響問題”⑩,顯然已經不再適應當時法國出現的精神分析、現象學、結構主義、存在主義,以及馬克思主義等新批評方法的進一步發展。而作為20世紀西方文學理論重要成果之一的《文學理論》,韋勒克和沃倫則試圖將文學研究區分為“內部研究”和“外部研究”,并力圖擺脫先前的文論研究中所過度強調的外部因素對文學研究的影響,而將研究的中心和重點集中于探索文學與文本本身。事實上,這種強調“內部研究”與“外部研究”的區分,而且將文學研究由外“向內轉”的做法,也在某種程度上昭示著文學創作與文學批評朝著文本本身內部結構與意義的深掘與轉向。

而當我們再次回到巴特《批評與真實》的具體文本,不難發現“可接受性”或者“可理解性”應是研究者關注的焦點。正如巴特在論著中所言:“我們要努力描寫的是作品的可接受性,而不是它的意義。文學科學只能跟文學著作聯系,盡管它打上了神話的印記,但它并非神話。作家生前的所有當代作品,即是藉由已故作家在創作上的權利所握有的一切形跡。人們甚至要我們等待作家過世之后才去‘客觀地’處理他的作品,真是奇怪的倒置!只有等到作品變成神話的時候,我們才應該把它作為確切的事實看待。人們應該同意,該文學科學的對象做一番重新的分配。作者與作品不過是分析的起點,分析的終極目的應該是語言。我們不可能建立一種但丁、莎士比亞或者拉辛的科學,只能有一種關于話語的科學。”?作品在完成之后,其可接受性應該成為我們闡釋的重要方面。更深層而言,當一部作品完成之后,如何讓更多的讀者理解文本背后所表達的思想和傳達的意義,應該成為批評家和研究者努力的重要維度。除此之外,在評價作家的作品時,不應過多地受到非文學語言本身因素的影響,而必須建立起一種關于話語的科學。而在這個過程之中還需要堅持一點,就是拒絕作家或者成名作家自己的“作品經典化”。作為批評家,要以作品的文本為基點,隱去作家的身份以及社會對該著的評價,并將其作品的文學語言作為分析的重點和核心。只有這樣才能夠盡可能的做到平衡客觀不偏不倚,對作品文本本身作出合理準確的判斷。

關于這個文學科學所要探索的象征,巴特認為這門科學可分為兩大領域。在他看來:“第一個領域包括小于句子的各種符號,比如舊的轉意、各種內涵現象和各種‘不規則語義學’等等。總之一切文學語言特征的總和;第二個領域是指大于句子的符號,也就是話語部分,此中包括敘事結構、詩章和議論文章等等。這門新興的文學科學所具有的客觀性并非建立于直接的作品上,而是建立在作品的可理解上。新科學的客觀性所依靠的是象征的客觀性,即不同于字面意義的客觀性。文學科學感興趣的并非作品的存在與否,而是作品在今天或者未來會被如何理解,其可理解性將是它的‘客觀性’的源泉。”?事實上,文學科學所研究和探索的領域,一方面是小于句子的各種符號組合,如轉意和各種不規則語義學。而另一方面則是大于句子的符號組合,即連接句子與句子的話語部分,也就是涉及到文學本體中的敘事結構以及敘事模式等。其次,法國的米蘭·昆德拉也曾談到:“小說首先是建立在若干個基本詞之上,在小說的進程中,這幾個主要的詞被分析、研究、定義、再定義,并因此而被改變成存在的范疇。《生命中不能承受之輕》的棟梁是:重、輕、靈魂、肉體、大進軍、大糞、媚俗、同情、暈眩、力量、軟弱。”?正是由于詞和詞的組合,句子和句子的組合,話語和話語之間的銜接,構成了小說等文本的整體篇章。值得注意的是,文學科學所依賴的并非是字面意義上的客觀屬性,而是可理解性。事實上,當談到文學科學,就不得不提到巴特關于敘事作品結構的科學分析。在巴特的研究視閾里:“敘事作品的一般語言顯然只是話語語言學研究的特殊語言之一,因而符合同源的假設。從結構的角度來看,敘事作品具有句子的性質,但決不可能只是句子的綜合。敘事作品是一個大句子。……我們建議把敘事作品分為三個描述層:一、‘功能’層(功能一詞用普羅普和布雷蒙著作中所指的含義);二、‘行動’層(行動一詞用格雷馬斯把人物作為行動者來論述時所指的含義);三、‘敘述’層(大體相當于托多羅夫所說的‘話語層’)。這三層是按逐步結合的方式相互連接起來的:一種功能只有當它在一個行動者的全部行動中占有地位才具有意義,行動者的全部行動也由于被敘述并成為話語的一部分才獲得最后的意義,而話語則有自己的代碼。”?也就是說,“功能”“行動”和“敘述”這三層,不僅在某種程度上構成了敘事作品的三個組合維度,而且也可被視為敘事作品結構具有文學科學的重要屬性和美學特質。除此之外,對文學作品的可理解性以及對文學本體的探討,也應成為文學科學研究的中心。當然,在《批評與真實》一書中,除了對語言多元化以及文學科學的解讀之外,批評與閱讀這兩個概念,則是我們走進巴特新批評理論視閾的另外兩個關鍵詞。

三、批評與閱讀

當我們回溯《批評與真實》的文本,巴特在論著的第一部分便質疑了法國舊批評對于文學批評生態發展的桎梏,并直截了當地指出這種舊批評對于普通受眾的支配與規約。他在“批評與擬真”中談到:“在文化共同體的層次上,舊批評支配著大眾,統治著一些大報章的文學專欄,最后湮沒在一種學術邏輯之中,在這種邏輯中是不允許反對傳統、圣賢或輿論的。總而言之,批評的擬真是存在的。批評的擬真喜愛很多的‘事實’,可是這些‘事實’特別具有規范性。這些規范性的系統既然如此狹隘,就算添加一點點,也會超出它的范圍。”?顯然,在法國新批評出現之前,實證主義批評占據著法國文壇的重要位置,并且一直支配并深刻影響著當時法國的文學批評學界。一般來說,實證主義批評不允許出現反對的聲音,特別是其所構建的“規范性系統”具有排他性。而在巴特看來:“批評并非科學,科學是探索意義的,批評則是產生意義的。批評與作品的關系,就如同內容與形式的關系一樣。批評不能企圖‘翻譯’作品,尤其是不可能翻譯得清晰,因為沒有什么比作品本身更清晰了。批評所能做的,是在通過形式——即作品,演繹意義時‘孕育’出某種意義。”?因此,批評旨在于揭示文本背后的符碼。而這種揭示并非是一種對文學作品的簡單翻譯,而是通過作品本身,推演出文本意義產生背后的深意。

巴特緊接著還談到了批評的三個制約,旨在進一步揭示在實際的文學批評過程中我們容易步入的誤區。“批評的第一個制約就是把作品中的一切都看成有意義的。意義在結構上并非由重復,而是由區別所產生的。”?也就是說,在實際的文學批評中,一方面既不要忽視文學作品;而另一方面也不要惟作品是從,將作品中的一切都奉為圭臬。而作品的意義往往在于其所具有的獨特性,也就是區別性所決定的。而批評的第二個制約,乃是受到象征邏輯的制約。在巴特看來:“人們把新批評的‘極度興奮’與科學思想的基本規律或只是單純的‘清晰可辨’對立起來,這是愚昧的,能指是有它自己的邏輯的,當然人們對它的認識有限,且不容易知道它是屬于哪種‘知識’范圍的,但至少是可以接近的,一如精神分析學與結構學所應用的那樣。人們不能隨便談論象征,至少要有些模式,這些模式可以避免舊批評家在看到把窒息與毒藥、冰與火連在一起時感到震驚。”?換而言之,新批評的“極度興奮”并不意味著其降低了邏輯標準。因為“批評面對的不是作品,而是它本身的語言”?。因此,當我們進行文學批評的時候,相較于呈現在我們面前最直觀的文學作品而言,其作品文本之中所運用的語言應該是我們解讀和分析的重點。

巴特還強調:“批評是一種有深度的閱讀,能在作品中發現某種可理解性,在這方面,它確實是在解碼,并具有了一種詮釋的性質。可是它所揭露的不可能是所指,而只是一些象征的鎖鏈,一些關系的同系現象。它真正給作品的‘意義’,最終只是構成作品的一堆花團錦簇的象征。”?由此可見,批評并非是一種淺層的閱讀,而是撥開云霧去充分發掘作品的某種可理解性,并在此基礎之上去探索隱藏于文本背后的寓意。然而現有的批評,卻并未能夠從根本上揭示作品文本的可理解性,而只是某種表層的象征。這里實際上涉及到批評話語的標準問題。巴特指出:“批評話語的標準就是它的適當性,如音樂一般,一個和諧的音符并不一定就是一個準確無誤的音符,樂曲的‘真實’歸根到底,取決于它的適當性,因為它的適當性是有齊唱或和聲構成的。批評也不例外,要保持真實,就得適當。我們應讓象征去尋找象征,讓一種語言去充分表達一種語言,這樣最終才能尊重作品的字面意義。”?所以當我們在從事文學批評時所使用的批評語言應該堅持適當原則。既不能過度解讀,也不能隔靴撓癢,而應該將批評語言構成的象征,去盡可能的還原并逼近作者文本的本義。也只有這樣,批評才能夠盡可能地還原文本真實的語境與涵義。

而在閱讀這一層面,巴特強調了不應由批評家去代替讀者去閱讀。這種提法可謂切中要害。正所謂“一千個讀者就有一千個哈姆雷特”,批評家的閱讀體驗,僅能夠代表批評家本人。因為即便是面對同樣一個文本,讀者所具有的個人閱讀經驗不同,其閱讀感受也存在著較大的差異。進而言之,批評家對作品所謂專業的解讀,并不能夠完全代替每位讀者實際的閱讀體驗。在巴特看來:“批評家只是個評論者,因為一方面他是一個傳遞者,另一方面他也是一個操作者,他把作品的因素重新分配,以便增加某種可理解性,亦即某種距離。只有閱讀喜愛作品,與它建立一種欲望的關系。閱讀是對作品的欲求,是要融化于作品之中,是拒絕以作品本身的言語之外的任何其他言語來重復作品的:只有評論才能產生純閱讀,要不就是仿作。由閱讀到批評是欲望的轉移。欲求的不是作品,而是它自身的語言。但這也算是把作品轉移到書寫的欲求上,而作品也是由此脫穎而出的。這樣,言語圍繞著書本回旋:閱讀、寫作,一切文學都是這樣,從一個欲望轉移到另一個。多少作家不是為了被閱讀而寫作?多少批評家不是為了寫作而閱讀?他們使書本的兩個側面,符號的兩面接近了:由此只得到一個同一的言語。批評只是這個過程中的一個瞬間,我們踏進去,它把我們帶向統一——也就是書寫的真實。”?不難窺見,批評家在某種程度上其實只是文本的傳遞者和操作者。批評家所做的是讓構成作品的因素重新組合,以便讓讀者能夠更好地理解。而對于作品的解讀前提,必須是對作品發自內心的喜歡,并在此基礎上與文本建立一種欲望的關系。而從閱讀到批評的過程,事實上也是欲望使然的過程。當然,這種欲求并非是對于作品的文本本身的期望,而是對其使用語言的欲求。批評家之所以不能夠代替讀者感受,其中最重要一個原因在于不同的讀者面對相同的文本,自然會有不同的閱讀感受。而且即便是同一讀者面對相同的文本,由于閱讀時間的差異或者閱讀者經驗的增加,也會產生不同的閱讀感受。因此批評家所要做的并不是代替讀者去解讀作品,而是帶領讀者去盡可能的尋找并且抵達文本書寫的內核。

四、羅蘭·巴特的批評啟示與指導意義

對羅蘭·巴特《批評與真實》這一文本的解讀,不僅讓我們再次回顧了法國新批評學派的指導思想和相關主張,而且對于我們進一步的厘清羅蘭·巴特的文學批評史觀和美學思想,也有著重要的促進作用。特別是巴特在《批評與真實》一文中的相關批評思想,對于我們當今的文學批評也同樣具有積極的指導意義和研究價值。綜合來看,巴特的相關批評思想至少在以下幾個方面,給我們當代的文學創作與文學批評以啟示與指導意義。

首先,巴特在《批評與真實》中的批評思想,提醒了我們對于文學本體的重視。事實上,新批評這種強調從文本本身內部出發,而不是過多地將研究視野聚焦于外部因素(如生活環境以及作者的生平等信息)對文學本身的影響的研究范式,也使得研究者更多地回歸文學研究本體,即對文本本身的重視。而這種從“外”向“內”的轉換,一方面使得與文學作品相關的組成因素如語言、句子、或者小于句子的各種符號組合,如轉移和各種不規則語義學,另一方面則是大于句子的符號組合,即連接句子與句子的話語部分都得到了前所未有的重視。而這種對于文學本身的關照和審美,也在相當程度上推進了文學的內部研究向著縱深不斷開掘。這在某種程度上也與韋勒克和沃倫曾在《文學理論》一書中強調文學研究的“內部研究”與“外部研究”之分,以及轉向“內部研究”有著某種程度的共通性與相似性,他們無疑都看到了文學內部研究本身的審美意義與理論價值。

其次,巴特在《批評與真實》中的批評思想,再次強調了對于語言的敏感。事實上欣賞文學作品的過程,也是欣賞文學語言的過程。因此巴特的文學批評史觀給我們的第二點啟示,便是對于構成文學作品最基本單元——語言的重視。一方面,我們需要在從事文學批評的過程中,更多地從作者語言的運用與話語的構成等基礎單元出發去分析和解讀小說文本。另一方面,還應該將文學著作所依附的象征性語言在結構上看作一種多元的語言。除此之外,對敘事語言的考察,同樣也應放到對作品文本整體解讀的框架中來。換而言之,對小說敘事語言的深入探究,應該與作品的敘事時間、敘事空間以及敘事線索一起結合起來進行整體綜合的考察。

再次,客觀上闡釋了批評過程的中立、客觀與平衡。巴特的文學批評史觀給我們當代文學批評的第三點啟示便是在批評的過程之中,批評者一定要秉持一種中立、客觀以及平衡的立場。一方面不應該具有過多的主觀臆斷,而應該遵循并且尊重小說(或者詩歌、散文)文本本身的客觀事實。另一方面,在對小說(或者詩歌、散文)文本進行解讀的過程中,應該更多地強調作品與作者的分離,而不應該在評論的過程之中滲入過多的外部因素,譬如在批評過程中過多注重并且強調作者的生平經歷以及現有成就,以及過分迷戀作家自身的創作談等。

最后,巴特在《批評與真實》中的批評思想,再次提醒了我們批評家并不能代替讀者。現在的批評活動在某種程度上遮蔽了作為讀者個體的自主性,過分強調了批評家的主體地位以及評論的所謂“權威性”。這樣往往容易陷入一種批評崇拜的窠臼。批評家真的能夠代替讀者閱讀作品嗎?答案顯然是否定的。“一千個讀者有一千個哈姆雷特”,受眾閱讀經驗不同,解讀的視角和闡釋的維度也不盡相同。即便是面對同樣的文本,不同受眾也可能產生不同的解讀。甚至有可能是相同的文本并且同樣的受眾,在不同的閱讀年齡段也有可能產生不同的閱讀體驗。因此,批評家的閱讀經驗,也往往只能夠代表批判者本身的閱讀習慣和閱讀經驗,絕不能代替普通讀者的閱讀。從這個角度而言,關注文本解讀和批評過程中,作為個體閱讀本身的獨立性和特殊性便顯得尤為重要。也只有在充分尊重個體閱讀經驗的基礎之上,對文本的解讀也才有可能具有多元性和客觀性。當然,隨著受眾鑒賞能力和水平的不斷提升,也有可能出現“對抗性解讀”。簡而言之,就是讀者不會過多迷戀批評家所謂的“權威”話語,而是主動閱讀文本尋找答案,甚至開始質疑批評家對某部作品的批評話語和既定結論。當然,這種情況,無疑需要普通閱讀者本身具有著相當的閱讀經驗和學術修養。一言以蔽之,批評家不要越俎代庖,應該充分尊重讀者個體的差異,更不要試著拿自己的閱讀與批評經驗去代替普通讀者。

五、小結

綜上所述,作為法國新批評的重要代表,盡管《批評與真實》這部作品是新舊兩派論戰的產物,然則巴特的文學批評思想,在該部著作中得到了較為充分并且深刻的體現。特別是其對語言多元性、文學科學以及批評與閱讀的相關創見性論述,時至今日不僅對我們梳理法國新批評的指導思想有著積極作用,而且對我們時下的文學創作與批評也有著一定的指導意義。就《批評與真實》這一文本本身來看,巴特首先在論著的第一部分分別從“批評的擬真”“客觀性”“品味”“明晰性”和“說示無能”這五個方面,駁斥了法國實證主義批評學派對法國新批評攻擊的觀點,緊接著他在第二部分分別從“批評的危機”“語言的多元性”“文學科學化”“批評”以及“閱讀”等方面展開論述,巴特詳細論證了新批評的原則與標準,而這次論戰也以新批評的獲勝而告終。因此當我們再次對巴特的著作《批評與真實》進行解讀,顯然“語言的多元性”、“文學科學化”以及“批評與閱讀”乃是貫穿其著作的關鍵詞。特別是巴特對文本言語、批評距離以及可理解性的文學批評史觀與美學思想的深入探討和哲理反思,還有巴特對于文學本體的重視、對語言的敏感、批評的中立、客觀與平衡,以及批評家并不能代替讀者等思想,時至今日,對于我們當今的文學創作與文學批評仍然具有深刻的啟發和指導意義。從這個角度而言,巴特及其文學批評史觀與美學思想是值得我們去不斷探索和深究的。

注釋

①秦海鷹《羅蘭·巴特與法國新批評之爭》[J],《中國文藝評論》,2016年第11期。

②[法]羅蘭·巴特《寫作的零度》,見伍蠡甫、胡經之主編《西方文藝理論名篇選編》[M],北京:北京大學出版社,1987年版,第436-437頁。

③[瑞士]費爾迪南·德·索緒爾《普通語言學教程》[M],高名凱譯,北京:商務印書館,2014年版,第35頁。

④⑥⑦⑧??????????[法]羅蘭·巴特《批評與真實》[M],溫晉儀譯,上海:上海人民出版社,1999年版,第52-53頁,第49頁,第53頁,第57頁,第56-58頁,第59-60頁,第8頁,第62頁,第65頁,第66頁,第68頁,第69頁,第71頁,第74-76頁。

⑤趙一凡等主編《西方文論關鍵詞》[M],北京:外語教學與研究出版社,2006年版,第142頁。

⑨[美]勒內·韋勒克、奧斯汀·沃倫《文學理論》[M],劉象愚等譯,南京:江蘇教育出版社,2005年版,第3頁。

⑩李偉昉《論朗松對比較文學影響研究的奠基性貢獻——以〈文學史方法〉為中心》[J],《外國文學研究》,2016年第2期。

?[法]米蘭·昆德拉《小說的藝術》[M],孟湄譯,北京:生活·讀書·新知三聯書店,1992年版,第82頁。

?[法]羅蘭·巴特《敘事作品結構分析導論》,見伍蠡甫、胡經之主編《西方文藝理論名篇選編》[M],北京:北京大學出版社,1987年版,第476-479頁。

猜你喜歡
意義科學文本
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
有意義的一天
在808DA上文本顯示的改善
科學大爆炸
小小藝術家(2019年6期)2019-06-24 17:39:44
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
科學
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
科學拔牙
詩里有你
北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
如何快速走進文本
語文知識(2014年1期)2014-02-28 21:59:13
主站蜘蛛池模板: 国产一级无码不卡视频| 2021国产乱人伦在线播放| 国产主播福利在线观看| 亚洲中文在线看视频一区| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 亚洲视频一区在线| 成年人久久黄色网站| 免费午夜无码18禁无码影院| 国产凹凸视频在线观看| 91 九色视频丝袜| 又黄又湿又爽的视频| 人妖无码第一页| 色AV色 综合网站| 亚洲乱伦视频| 国产欧美精品专区一区二区| 97一区二区在线播放| 国产欧美视频一区二区三区| 亚洲欧美日本国产专区一区| 久久久国产精品无码专区| 人妻精品久久久无码区色视| 成人在线观看不卡| 国产农村妇女精品一二区| 色婷婷电影网| 国产农村1级毛片| 熟女日韩精品2区| 久久精品免费看一| 久久9966精品国产免费| 亚洲免费三区| 国产亚洲一区二区三区在线| 日韩免费毛片| 粉嫩国产白浆在线观看| 2021天堂在线亚洲精品专区| 亚洲av片在线免费观看| 色呦呦手机在线精品| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 伊人天堂网| 国产精品极品美女自在线网站| 久热re国产手机在线观看| 丁香婷婷激情网| 91精品伊人久久大香线蕉| 国产激爽大片高清在线观看| 国产精品免费电影| 国产成人精品日本亚洲| 国产极品美女在线观看| 毛片免费试看| 在线中文字幕网| 久久国产精品夜色| 伊人蕉久影院| AV片亚洲国产男人的天堂| 激情無極限的亚洲一区免费| 国产凹凸一区在线观看视频| 成AV人片一区二区三区久久| 国产精品一区二区在线播放| 中文字幕人妻av一区二区| 五月婷婷激情四射| 亚洲中文字幕97久久精品少妇| 中字无码av在线电影| 精品午夜国产福利观看| 国产在线小视频| 国产尹人香蕉综合在线电影| 欧美亚洲一区二区三区导航| 91区国产福利在线观看午夜 | 日本人妻丰满熟妇区| 成人综合在线观看| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 中文字幕乱码二三区免费| 欧美一区二区三区香蕉视| 亚洲国产成人精品一二区| 亚洲中文字幕在线一区播放| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 亚洲无码A视频在线| 国产99在线| 国产精鲁鲁网在线视频| 激情乱人伦| 亚洲欧美日韩另类| 波多野结衣一区二区三区AV| 99999久久久久久亚洲| 啪啪啪亚洲无码| 国产伦精品一区二区三区视频优播|