孫蘭
(云南師范大學經(jīng)濟與管理學院,云南昆明 650500)
改革開放四十年,中國經(jīng)濟飛速發(fā)展,綜合國力快速提升,中國在經(jīng)濟、政治和文化上已經(jīng)成為在世界上具有強大影響力的國家。中國的高速發(fā)展,吸引著越來越多的外國學生到中國學習,除了對語言的學習之外,還包括各類專業(yè)課的學習,并獲取相應的學歷學位。據(jù)中國教育部統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,2018年共有來自196 個國家和地區(qū)492 185 名各類外國留學人員在全國31 個?。▍^(qū)、市)的1 004 所高等院校學習,比2017年增加了3 013 人,增長比例為0.62%(以上數(shù)據(jù)均不含港、澳、臺地區(qū))。
而地處西南邊陲的云南省因其地緣優(yōu)勢,一方面在國家政策、 機制和經(jīng)費方面獲得國家和政府的大力支持和傾斜[1],另一方面云南省充分利用南亞東南亞的開放區(qū)位優(yōu)勢和歷史悠久、 豐富多彩的民族特色,主動大力推動教育對外開放,服務“一帶一路”建設。來滇留學生規(guī)模不斷擴大,以較快的速度增長,層次不斷提升。從2002年至2007年累計在校留學生7 057 人,累計在校本科、碩士和博士僅1 423人[2];而在2017年,云南外國留學生總人數(shù)已達18 778 人,留學生人數(shù)排名進入全國前十,2015年在校本科、碩士和博士已達4 408 人。從來華留學生學科專業(yè)結構中可以發(fā)現(xiàn),國際經(jīng)濟貿易、經(jīng)濟學和金融學等經(jīng)濟管理類專業(yè)占比最高[3]。留學生學科專業(yè)選擇上已經(jīng)改變了原來以漢語語言為主的局面。因此在提高留學生的漢語教學水平的同時,應不斷加強對留學生的財經(jīng)貿易類等學科的教學建設。
但是由于外國留學生在文化背景,語言基礎,以及學習動機等方面存在的差異以及國內各類教學機構的教學水平不同,使得各類教學機構對留學生的專業(yè)課教學工作上面臨巨大的挑戰(zhàn)。本文以多年從事國際經(jīng)濟貿易專業(yè)本科留學生《金融學》教學的經(jīng)驗為基礎,以提高留學生教學效果為目的,研究針對留學生專業(yè)課教學方法中存在的困境和問題,并分析其產生的原因,提出相應的對策和建議。
在過去多年里的《金融學》教學中發(fā)現(xiàn),針對留學生專業(yè)課的教學主要存在以下幾個方面的問題:
一般來說,云南高校中并沒有專門針對留學生講授專業(yè)課的教師,基本都是曾經(jīng)或者同時擔任中國母語學生的專業(yè)課教學。這必然導致教師在教學過程中難以及時調整授課節(jié)奏,母語學生課堂兩個學時的教學內容,在留學生教學中可能需要4~6 個學時。就《金融學》而言,母語學生的學時數(shù)是54 學時每學期,而留學生是每學期72 學時,但不能完成與母語學生同樣的教學進度。專業(yè)課教師一般都對本領域知識非常熟悉,在教學過程中,不免會出現(xiàn)語速過快、對常識性知識講述不夠細致、忽視學生的語言障礙等問題。這都會導致出現(xiàn)教師教學速度過快,學生的接受能力較慢的“教”與“學”不協(xié)調現(xiàn)象,影響教學效果。
出現(xiàn)這一問題的主要原因在于留學生對專業(yè)術語理解有困難。來滇留學生通常在入學后的前兩年主要學習中文,第三年開始學習專業(yè)知識。大部分學生已經(jīng)打下了良好的語言基礎,日常交流和閱讀已經(jīng)基本沒有障礙[4]。但是,對于專業(yè)術語并不能完全掌握。《金融學》中存在大量的專業(yè)術語,占用大量的教學課時去講解說明。如像“利率”“利息”等常用的金融學術語,對于中國學生來說不需要解釋名詞的意思,可直接講解其在金融上的作用和計算等知識。留學生需要大量的時間去記憶和理解相關專業(yè)術語,在沒有完全掌握專業(yè)術語之前,很難跟得上課堂教學的進度。另一原因在于教師與學生缺乏有效溝通,云南高校的留學生多數(shù)來自泰國、越南、老撾等東南亞國家,學生的英語水平較低,當中文溝通不暢時,專業(yè)課教師亦不能通過英語與之進行交流。而且課堂上學生聽不懂時,也不能及時向教師反饋,往往出現(xiàn)教師課堂上講的多,但是學生能夠真正聽懂的少,不能達到教師預先設定的教學效果。
由于留學生群體的教學管理既要服從學校統(tǒng)一的教學管理安排,又要服從政府對來滇留學人員的相關管理辦法,所以對留學生的教學管理形式比較僵化,限制了教師在教學過程中靈活采用相應的教學方法,難以實現(xiàn)有效的教學方法創(chuàng)新。有的高校還存在教管分離的現(xiàn)象,專業(yè)課教學與教學管理不是來自同一個學院,那么勢必導致管理的形式化現(xiàn)象嚴重,不能從專業(yè)課教學的需求出發(fā),有針對性地制定管理方案; 并且授課教師必須遵守來自兩個學院的不同教學管理要求,疲于填報各種表格和資料,占用大量的時間,增加教師額外負擔,降低了教學方法創(chuàng)新積極性。此外,來滇的外國留學生文化背景、家庭背景和語言能力等方面存在較大差距,沒有對不同層次的學生進行分班管理教學,導致專業(yè)課教師無法調整授課形式和方法,無法滿足不同層次學生的需求。
目前云南高校本科《金融學》專業(yè)課教材大都選取黃達、張杰的《金融學》精編版(第四版),是國家級精品課程,國家級規(guī)劃教材。并且與全國其他高校使用的教材基本保持一致,也是各高校碩士研究生考試的指定專業(yè)課教材。然而,這本教材并不適合外國留學生使用和學習。首先,這本教材的內容較為豐富,國內母語的本科生尚不能在一個學期內將完全部內容在課堂上講解,并且大量的內容通過學生課堂外自學完成。由于留學生自學能力較弱,教學主要靠課堂教學,即使比國內母語學生多出18 個學時,也只能勉強完成教材內容的一半,這不利于留學生對金融學基礎知識、 概念和原理的理解和掌握。另外,該教材主要針對中國的金融機構,金融市場和金融發(fā)展,金融政策展開的,當然,通過教學使外國留學生熟悉中國的金融發(fā)展是非常必要的,但是,教師為了增進學生對基本概念的理解,還必須引申和拓展相關知識到他們熟悉的本國金融領域,這也將占用大量的課堂教學時間,這在一定程度上減緩了教學進度。
來滇外國留學生主要來自泰國、越南、老撾等南亞東南亞國家,學生的專業(yè)知識基礎相對薄弱,而且學習主動性不強,缺乏紀律性,上課遲到等現(xiàn)象普遍存在。學生對課堂上沒有弄懂的問題,課下并不能主動通過自學、 與教師和同學討論等方式進行及時補充學習,而是導致問題越積越多。大部分留學生對數(shù)學計算和理解有困難。一方面,由于數(shù)學計算也涉及數(shù)學術語,如運算符號,數(shù)學公式等,甚至有的留學生對我國計數(shù)法不了解,讀數(shù)也存在困難。這些給留學生對數(shù)學計算過程的理解增加了困難。另一方面,存在一部分留學生數(shù)學基礎薄弱,無法完成簡單的計算過程。然而,現(xiàn)代金融學課程中不可避免地需要一定的數(shù)學計算和證明。來滇外國留學生薄弱的數(shù)學基礎阻礙了金融學教學的深入開展。
由于云南高校外國留學生專業(yè)課教學管理僵化,教學任務量大,學生基礎薄弱且缺乏主動性等原因,導致外國留學生教師師資缺乏。在該學院該專業(yè)的教學工作量達到教學要求的教師不愿意承擔留學生專業(yè)教學工作;而由于教學工作量不足,不得不承擔留學生專業(yè)教學的教師,流動性較大,缺乏積極性去進行針對性教學方法的研究。缺乏外國留學生專業(yè)課教學經(jīng)驗的教師,往往把母語學生的對應專業(yè)課教學方法稍做調整后即用于留學生,導致教學效果不佳。
針對上面提出的云南高校留學生專業(yè)課教學中存在的問題及產生問題的原因分析,提出以下提高留學生專業(yè)課教學質量的對策和建議。
教師方面,在制定教學計劃之前,應充分了解留學生的語言能力,專業(yè)知識接受能力,學習能力以及專業(yè)知識基礎等因素,制訂適合外國留學生的專業(yè)教學計劃。在課堂教學中,充分考慮到留學生的語言障礙,文化差異等因素,適當降低語速,注重知識細節(jié),尤其是注重專業(yè)術語和概念的講解。增加課堂內練習和小組討論的開展,而不能一味地進行填鴨式知識灌輸。學生方面,一方面要強化中文的語言能力訓練,另一方面要加強中國文化和中國實事的學習和跟蹤,關注中國金融市場的發(fā)展動態(tài),多渠道了解與金融專業(yè)有關的報道和資料,有助于對金融基礎知識和金融術語的掌握。
在教學資源允許范圍內最大限度地實現(xiàn)不同層次的留學生進行分班教學管理。在大學三年級的專業(yè)課開設之前,對學生進行語言和相關專業(yè)知識測試,對語言能力強,包括外籍華人子女,以及專業(yè)知識基礎好的留學生,甚至可以與母語學生一起上課。有利于這部分學生深入專業(yè)知識的學習,為將來在中國繼續(xù)攻讀碩士研究生打下堅實的基礎。而對于語言能力較差,專業(yè)基礎薄弱的外國留學生,進行小班教學,有利于專業(yè)課教師根據(jù)學生情況,采取針對性教學方法。另外,實現(xiàn)教學與管理的統(tǒng)一,盡量簡化行政管理程序,減少表格和資料的上報頻數(shù),節(jié)約專業(yè)課教師的時間,提高教師參與教學創(chuàng)新的積極性。
就金融學而言,加快建設適合云南高校外國留學生的專業(yè)教材是緊迫的、必要的。編著一本既能涵蓋金融學基礎知識、基本原理和基本理論,又能結合國內外金融發(fā)展動態(tài),內容量適中的金融學教材,是提高留學生專業(yè)教學質量、 培養(yǎng)留學生金融學專業(yè)素養(yǎng)的關鍵[5]。
云南高校一方面要加強對留學生的教學管理,一方面也應該加強對外國留學生的思想教育工作,加強學生的組織紀律性,積極調動學生的學習自主性[6]。成立專業(yè)學習互幫互助小組,為母語該專業(yè)學生和留學生的專業(yè)交流提供條件,創(chuàng)造良好的學習氛圍,養(yǎng)成良好的學習風氣。另外,雖然高校存在評估外國留學生專業(yè)課學習水平的評價體系,包括平時成績、 作業(yè)成績、 出勤情況和考試成績的加權平均,但是執(zhí)行力需進一步加強,執(zhí)行力的提高有利于監(jiān)督管理留學生平時的專業(yè)課學習。
高校應加強外國留學生專業(yè)課教師師資隊伍建設,減少專業(yè)教師的流動性,隨機性,提高專業(yè)教師對課程建設和教學方法創(chuàng)新的積極性。專業(yè)教師也要加強對外國留學生專業(yè)課教學的重視,不斷改進教學方法,理論結合實際進行教學,激發(fā)學生的學習興趣。在金融學中,留學生學得最好的部分就是“外匯與外匯制度”這一章節(jié),因為他們在日常生活中接觸過外匯,并且通過金融中介機構進行過外匯交易。在金融學教學中,涉及金融機構、金融市場、金融政策等相關理論知識內容,都可以通過課堂討論或課后作業(yè)的方式,讓留學生對比自己國家和中國的情況,對知識點展開和延伸,有利于留學生對知識點的掌握,增加對金融學專業(yè)知識的興趣,提高教學效果。