摘? 要:作為一位英國(guó)杰出的戲劇家,詩(shī)人和作家,莎士比亞通過(guò)他的作品給予了我們很多審美體驗(yàn)和文學(xué)享受。在他的作品里有很多詩(shī)歌寫(xiě)作技巧,而其中結(jié)構(gòu)隱喻有成為特別突出的詩(shī)歌表現(xiàn)形式。基于人們對(duì)于日常生活中事物的理解,詩(shī)人們讓自己的詩(shī)歌意象更加為人們所理解。筆者通過(guò)對(duì)于莎士比亞Sonnet 63的閱讀與理解,希望能夠用結(jié)構(gòu)隱喻的相關(guān)知識(shí)更好地感受文學(xué)大家的詩(shī)歌魅力。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知語(yǔ)言;隱喻;結(jié)構(gòu)隱喻;Sonnet 63
作者簡(jiǎn)介:陳建霞(1996.3-),女,漢族,內(nèi)蒙古自治區(qū)人,現(xiàn)就讀于首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),碩士研究生,研究方向:英美文學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2021)-02--02
1、引論
眾所周知,隱喻可以幫助人們?cè)诖竽X中形成一種機(jī)制,依托之前對(duì)于事物的了解更快地了解熟知新事物。同樣,作者使用這一修辭手法,也能讓讀者更快地明白他的觀點(diǎn),傳遞價(jià)值觀,并且引起人們的好奇心。結(jié)構(gòu)隱喻作為一種典型的隱喻手法,在詩(shī)歌創(chuàng)作中頻頻出現(xiàn),而最經(jīng)典的當(dāng)推莎士比亞的詩(shī)歌。
根據(jù)Lakoff的理論,隱喻就是一種修辭手段,用一個(gè)詞或者短語(yǔ)指出常見(jiàn)的一種物體或者概念從而去代替另一種物體或者概念,進(jìn)一步去揭示這兩種事物之間的內(nèi)在聯(lián)系。隱喻在創(chuàng)作和理解文學(xué)作品的過(guò)程中是一種特別常見(jiàn)的修辭手法。(Lakoff,36)此外,“結(jié)構(gòu)隱喻”是指用一種概念結(jié)構(gòu)來(lái)構(gòu)造另一種概念結(jié)構(gòu),使兩種概念相疊加,從而來(lái)展現(xiàn)概念之間的內(nèi)在邏輯關(guān)系。(Lakoff,9)
Lakoff在書(shū)中提供了兩個(gè)例子,“Time is money”,“Youre wasting my time.”(Lakoff,7)在我們的認(rèn)知范圍里,時(shí)間是特別寶貴的,使我們的財(cái)富。正是因?yàn)樗恼滟F性,因而在日常生活中我們就會(huì)用時(shí)間和金錢(qián)形成一定的比較。所以,“Time is money”,“Time is resource”,and “Time is a valuable commodity”就逐步形成了類比系統(tǒng)。因?yàn)樵谖覀兊囊庾R(shí)里,金錢(qián)是寶貴而且有限的,社會(huì)資源是寶貴而且有限的,財(cái)富同樣也是寶貴而且有限的。這種層層遞推的次范疇結(jié)構(gòu)展現(xiàn)了上述三者之間的緊密聯(lián)系。(Lakoff,8-9)
在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)之上,人們通過(guò)日常生活的經(jīng)驗(yàn),可以在大腦中形成對(duì)于新事物的理解。通常來(lái)講,隱喻分為本體隱喻,結(jié)構(gòu)隱喻,容器隱喻和意象隱喻四類。根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論,在隱喻中概念比語(yǔ)言表述更為重要。
當(dāng)提到結(jié)構(gòu)隱喻時(shí),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家們?cè)谶@個(gè)領(lǐng)域發(fā)揮了極其重要的作用。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知科學(xué)緊密相關(guān)。認(rèn)知是人們通過(guò)感知、經(jīng)歷、和理解來(lái)獲得知識(shí),加工知識(shí)的過(guò)程。它有時(shí)是有意識(shí)的,有時(shí)也是無(wú)意識(shí)的。人們可以基于先前的知識(shí)和心理感受來(lái)認(rèn)識(shí)了解新事物。
George Lakoff在32歲時(shí),發(fā)表了第一篇關(guān)于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的文章,也因此成為這一學(xué)科的領(lǐng)軍人物。在人們的日常活動(dòng)中,隱喻有著重要的作用,因而隱喻的發(fā)展也在一定程度上體現(xiàn)了人們認(rèn)知能力的提高。換句話說(shuō),隱喻是人們大腦對(duì)于日常生活經(jīng)驗(yàn)的輸出,只有通過(guò)這樣的方式才能展現(xiàn)人們對(duì)于新事物的了解過(guò)程。經(jīng)過(guò)進(jìn)一步的比較對(duì)比,人們能夠更深層次地把握新事物的特點(diǎn)。
猶太裔英籍科學(xué)家Max Black將隱喻劃分成了更加基礎(chǔ)的學(xué)科性話題。他認(rèn)為隱喻內(nèi)部會(huì)形成一種同構(gòu)體,它們彼此之間是有緊密的聯(lián)系的。因此,研究隱喻的學(xué)者們往往在選擇,強(qiáng)調(diào),和組織話題之間的關(guān)系時(shí)會(huì)慎重考慮。
在分析莎士比亞的詩(shī)歌的過(guò)程中,一些學(xué)者也提到了一種拓?fù)湫睦韺W(xué)。這是格式塔心理學(xué)的一個(gè)分支。而格式塔心理分析是有一個(gè)叫Kurt Lewin的德國(guó)心理學(xué)家創(chuàng)立的。這種分析方法除了考慮事件發(fā)生的地區(qū),也考慮事件發(fā)生所在地區(qū)的內(nèi)部空間關(guān)系。
2、對(duì)Sonnet 63的解讀
胡壯麟支持隱喻是詩(shī)歌的一個(gè)要素的觀點(diǎn)。進(jìn)一步來(lái)講,隱喻在詩(shī)歌創(chuàng)作中有著重要作用。如果沒(méi)有隱喻的存在,詩(shī)歌將會(huì)陷入一個(gè)讓人無(wú)法理解的一種狀態(tài)。(Hu Zhuanglin, 2004)因此我們會(huì)發(fā)現(xiàn)好多詩(shī)歌里都包括著大量的隱喻。在莎士比亞的詩(shī)歌中,隱喻也是常常出現(xiàn)的。而在sonnet 63中,他使用最多的是結(jié)構(gòu)隱喻。
Sonnet 63
Against my love shall be,as I am now (L1)
像我現(xiàn)在這樣,我愛(ài)人將不免
With times injurious hand crushed and over-worn (L2)
被時(shí)光的毒手所粉碎和消耗
When hours have drained his blood and filled his brow (L3)
當(dāng)時(shí)辰吮干他的血,使他的臉
With lines and wrinkles; when his youthful morn (L4)
布滿了皺紋;當(dāng)他韶年的清朝
Hath travelled on to ages sleepy night (L5)
已經(jīng)爬到暮年的巉巖的黑夜
And all those beauties whereof now his king (L6)
使他占領(lǐng)的一切風(fēng)流逸韻
Are vanishing or vanished out of sight (L7)
都漸漸消滅或已經(jīng)全部消滅
Stealing away the treasure of his spring (L8)
偷走了他的春天所有的至珍
For such a time do I now fortify (L9)
為那時(shí)候我現(xiàn)在就厲兵秣馬
Against confounding ages cruel knife (L10)
去抵抗兇暴時(shí)光的殘酷利刃
That he shall never cut from memory (L11)
使他無(wú)法把我愛(ài)的芳菲抹煞
My sweet loves beauty, though my loves life (L12)
雖則他能夠砍斷我愛(ài)的生命
His beauty shall in these black lines be seen (L13)
他的豐韻將在這些詩(shī)里現(xiàn)形
And they shall live, and he in them still green (L14)
墨跡長(zhǎng)在,而他也將萬(wàn)古長(zhǎng)青
(梁宗岱譯)
這是莎士比亞寫(xiě)的,由梁宗岱先生翻譯的Sonnet 63,整首詩(shī)歌向我們傳遞了詩(shī)人關(guān)于愛(ài)和時(shí)間的關(guān)注。它可以分成三部分來(lái)解讀,首先第一行到第八行陳述了隨著時(shí)間的消逝,愛(ài)人的容顏會(huì)日漸褪色。第九行到第十二行,詩(shī)人依靠自己的詩(shī)作記錄愛(ài)人的美麗來(lái)抵抗時(shí)間的無(wú)情。而第十三行到第十四行,詩(shī)人表明那些留存于自己詩(shī)歌中的美麗將會(huì)萬(wàn)古長(zhǎng)青。
在我們的文化里,時(shí)間是十分寶貴的。同樣,在西方文化中,時(shí)間也是被十分珍視的。在完成人們的既定目標(biāo)時(shí),時(shí)間的充足與否有時(shí)會(huì)直接決定成敗。特別是在現(xiàn)代文化里,當(dāng)工作與時(shí)間相聯(lián)系時(shí),更加凸顯出時(shí)間的重要性。而在人的一生中,時(shí)間總是在不經(jīng)意間帶走一個(gè)人的青春。另外,我們會(huì)在詩(shī)歌中發(fā)現(xiàn)一些關(guān)于過(guò)去,現(xiàn)在,未來(lái)的時(shí)間的并置現(xiàn)象。比如,在第一行和第二行里,“Against my love shall be,as I am now. With times injurious hand crushed and over-worn.” 其中,“crushed and over-worn”表示的是過(guò)去,“now”與現(xiàn)在相聯(lián)系;而“shall be”則與將來(lái)相關(guān)。
因?yàn)樵?shī)人很擔(dān)心愛(ài)人的美好容顏消逝,因此他決定于時(shí)間相抗?fàn)帯6軌蜃龅降闹荒苁菍⑵涿利愑涗浵聛?lái),使其萬(wàn)古長(zhǎng)青。從整首詩(shī)來(lái)看,詩(shī)人是在提醒我們一定要珍惜青春年少的時(shí)光,明白時(shí)間的重要性。
Lakeoff曾說(shuō),弄清楚隱喻表達(dá)能夠幫助我們更好地了解這種修辭的作用,從而利用日常生活的經(jīng)驗(yàn)更加明晰地理解新事物。同樣,“Time is money”在當(dāng)代英語(yǔ)中就是一個(gè)典型的隱喻表達(dá)。
在這首詩(shī)歌中,詩(shī)人也使用了關(guān)于時(shí)間方面的結(jié)構(gòu)隱喻,用一天的變化和四季的變化來(lái)象征一個(gè)人一生的變化。從“youthful morn”和“the ages sleepy night”這兩個(gè)表達(dá)中,我們能夠感知到青春年少時(shí)仿佛就在早晨,而人到暮年時(shí)就像是一天進(jìn)入到了傍晚。“the treasure of his spring”表明了年輕時(shí)的朝氣與活力就像是春天里萌發(fā)的生生不息的希望。隨著季節(jié)的轉(zhuǎn)換,冬天的來(lái)臨會(huì)讓之前的生機(jī)勃勃的景象消失殆盡。
時(shí)光總會(huì)在不經(jīng)意之間帶走我們的美麗,于是詩(shī)人想要通過(guò)寫(xiě)詩(shī)來(lái)記錄青春與美麗。最后兩行點(diǎn)明了詩(shī)歌的主旨,莎士比亞想要通過(guò)這首詩(shī)來(lái)傳達(dá)自己的真摯感情。這側(cè)面提醒人們一定要珍惜生命,珍惜愛(ài),珍惜眼前短暫的美麗。在結(jié)尾,詩(shī)人不僅說(shuō)明了自己對(duì)于時(shí)間的抗?fàn)幍挠職猓操潛P(yáng)了詩(shī)歌能夠得以保存的長(zhǎng)久性。這在一定程度上體現(xiàn)了他的人文主義思想。
3、結(jié)論
作為一種重要的的修辭手法,結(jié)構(gòu)隱喻被廣泛使用于文學(xué)創(chuàng)作之中。它幫助詩(shī)歌變得更加生動(dòng),充滿哲理。同時(shí),它也為人們提供一個(gè)新的認(rèn)知方法去理解文學(xué)作品中的意象,情感和思想。
愛(ài)默生曾有過(guò)這樣的觀點(diǎn),隱喻的表達(dá)往往來(lái)自于對(duì)事物本質(zhì)的探討和認(rèn)識(shí)。同樣,研究隱喻這種方法,也能夠幫助我們建立事物本質(zhì)和人類思想之間的聯(lián)系。莎士比亞詩(shī)歌中有許多修辭手法的使用,而在Sonnet 63中,結(jié)構(gòu)隱喻使用更為明顯。這篇文章主要是通過(guò)分析結(jié)構(gòu)隱喻來(lái)理解莎士比亞的詩(shī)歌。在解讀sonnet 63之后,我們看到了結(jié)構(gòu)隱喻的應(yīng)用與功能。學(xué)習(xí)詩(shī)歌之后,也能讓人們更好地審視自己的生活態(tài)度,去更好地?zé)釔?ài)生活,珍惜時(shí)光與美麗。通過(guò)對(duì)結(jié)構(gòu)隱喻進(jìn)行理解分析,筆者認(rèn)為人們能夠更好去欣賞詩(shī)歌的魅力,領(lǐng)略文學(xué)的風(fēng)采。
參考文獻(xiàn):
[1]Camp, E. 2008. Showing, telling and seeing: Metaphor and “poetic” language[A].The Baltic International Yearbook of Cognition,Logic and Communication,Vol. 3: A Figure of Speech[C]. 1-24.
[2]Lakoff, G. & M. Johnson. 1980. Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press.
[3]胡壯麟. 2004. 隱喻與文體[A]. 王守元,等. 文體學(xué)研究在中國(guó)的進(jìn)展[C]. 上海:上海教育研究出版社. 55-69.
[4]盧衛(wèi)平. 2015. 詩(shī)體隱喻的文體特征及其功能-基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論的分析[J].外語(yǔ)教學(xué). 36(5).
[5]徐畔. 2019. 莎士比亞十四行詩(shī)隱喻網(wǎng)絡(luò)研究[M]. 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社. 99-111.