(阜陽(yáng)師范大學(xué),安徽 阜陽(yáng) 236041)
隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)全球化越來(lái)越成為當(dāng)代不可缺少的重要趨勢(shì)。自21世紀(jì)初伊始,中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展可謂是突飛猛進(jìn)、日新月異。在迅速融入世界經(jīng)濟(jì)一體化的同時(shí),中國(guó)經(jīng)濟(jì)在國(guó)際經(jīng)濟(jì)體中的地位日益彰顯。在此背景下,商務(wù)英語(yǔ)已經(jīng)成為了促進(jìn)中國(guó)與世界其他國(guó)家之間貿(mào)易往來(lái)和跨文化交流不可或缺的語(yǔ)言工具。在國(guó)內(nèi)絕大多數(shù)高校,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作已被定位為專(zhuān)業(yè)核心課程,專(zhuān)為商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者開(kāi)設(shè)。在對(duì)外貿(mào)易業(yè)務(wù)洽談和信息交流中,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作是重要工具和手段,在諸多國(guó)貿(mào)環(huán)節(jié)中,如業(yè)務(wù)關(guān)系的建立、交易的達(dá)成、合同的執(zhí)行、糾紛的解決、公司內(nèi)部業(yè)務(wù)的溝通等方面扮演著十分重要的角色,起著加強(qiáng)國(guó)際交流、促進(jìn)商務(wù)溝通的重要作用。隨著經(jīng)貿(mào)的發(fā)展,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作得到了廣泛應(yīng)用,人們對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的要求也越之水漲船高,所以,建構(gòu)一種高效并且簡(jiǎn)捷,易為學(xué)生接受的商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)模式,提高商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在商務(wù)溝通方面的能力,已迫切成為當(dāng)前中國(guó)高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)急需解決的問(wèn)題。
基于達(dá)爾文的進(jìn)化論中的相關(guān)觀(guān)點(diǎn),模因論(memetics)是在對(duì)文化發(fā)展規(guī)律進(jìn)行解釋的過(guò)程中形成的新型理論,其核心觀(guān)點(diǎn)是模仿。目前,模因論已成為學(xué)界人文社科領(lǐng)域研究的一個(gè)熱門(mén)話(huà)題,有關(guān)模因與語(yǔ)言之間的界面研究已經(jīng)逐步走向成熟和系統(tǒng)化。它不但揭示了語(yǔ)言發(fā)展、演變的內(nèi)在運(yùn)行規(guī)律,而且為高等院校相關(guān)專(zhuān)業(yè)教學(xué)提供了新的視角和思路,對(duì)構(gòu)建便捷、有效的商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)模式具有積極的借鑒意義,可以為高校商務(wù)英語(yǔ)教師所利用,作為指導(dǎo)性理論為商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)所用。
1976 年,理查德·道金斯(Richard Dawkins),牛津大學(xué)動(dòng)物學(xué)家,在其著作《自私的基因》(The Selfish Gene)中提出 “模因”(Meme)一詞。此書(shū)也是“模因”作為英語(yǔ)單詞最早的出處。根據(jù)道金斯的觀(guān)點(diǎn),文化進(jìn)化和生物進(jìn)化看似毫無(wú)相似可言。但實(shí)際上,如同生物進(jìn)化一樣,文化進(jìn)化的過(guò)程中有一“因子”,也就是“模因”。同基因一樣,模因是一個(gè)復(fù)制單位,通過(guò)模仿而傳遞,與基因不同的是它發(fā)生在文化領(lǐng)域,屬于一種文化信息的復(fù)制與傳播,或者說(shuō)是一種文化基因。實(shí)際上,不僅僅是語(yǔ)言,包括文化、行為習(xí)慣和觀(guān)念,但凡可以復(fù)制,都可歸類(lèi)于模因。
這里的模因是一種復(fù)制因子,具有傳遞人類(lèi)文化的特殊屬性,以模仿和復(fù)制為延伸手段,從而實(shí)現(xiàn)人類(lèi)文化不斷進(jìn)化和傳遞的動(dòng)態(tài)發(fā)展。因此,模因論是以可以模仿、復(fù)制的模因?yàn)楹诵母拍睿怯脕?lái)解釋文化規(guī)律的理論。Blackmore(1999)認(rèn)為,模因是通過(guò)模仿的方式進(jìn)行傳遞的,而模仿是人類(lèi)特有的屬性,是一種能動(dòng)的學(xué)習(xí)方式,不同于動(dòng)物的簡(jiǎn)單聯(lián)想和條件反射性學(xué)習(xí)。模因作為一個(gè)文化傳播的元素,其基本載體之一是語(yǔ)言,通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行模仿傳播和復(fù)制,從這個(gè)角度理解,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程也是不斷復(fù)制和傳播模因的一個(gè)過(guò)程。
至于模因復(fù)制和傳播的過(guò)程,即模因發(fā)展的生命周期,F(xiàn)rancis Heylighhen把其分為同化、記憶、表達(dá)和傳播四個(gè)階段。首先,第一階段是同化,是指模因從感染新宿主到存儲(chǔ)于其記憶中的過(guò)程。第二階段是記憶。因?yàn)橛洃浘哂泻軓?qiáng)的選擇性,所以只有少數(shù)模因得以繼續(xù)存儲(chǔ)于宿主的頭腦中,然后通過(guò)傳播而影響其他個(gè)體。第三階段是表達(dá)階段。在這一階段,借助宿主與其他個(gè)體的話(huà)語(yǔ)或行為交流,模因從宿主的記憶存儲(chǔ)中先被釋放,進(jìn)而演化為能被其他個(gè)體所感知的物質(zhì)外形。第四階段是傳播階段。該階段是模因生命周期的最后環(huán)節(jié),是第三階段的延伸與擴(kuò)展。在此階段,模因通過(guò)許多載體及眾多介質(zhì)擴(kuò)大其傳播范圍,最終實(shí)現(xiàn)從宿主到新個(gè)體、新群體的復(fù)制與傳播。可以看出,前兩個(gè)階段屬于輸入階段或基礎(chǔ)階段,后兩個(gè)階段屬于輸出階段或提升階段。這四個(gè)階段如同圓周上距離相等的四個(gè)點(diǎn),處在一個(gè)周而復(fù)始,循環(huán)反復(fù)的環(huán)路上。但每一階段都有模因不被信息接收者選擇而被淘汰掉的。復(fù)制傳播成功的模因具有三個(gè)特征:(1)保真度;(2)多產(chǎn)性;(3)長(zhǎng)久性。[1]
語(yǔ)言是模因?qū)崿F(xiàn)傳播的重要工具和主要介質(zhì);語(yǔ)言本身也可被視為模因。語(yǔ)言和模因有著密不可分的內(nèi)在關(guān)聯(lián),“模因有利于語(yǔ)言的發(fā)展,而模因本身則靠語(yǔ)言得以復(fù)制與傳播。”[2]從本質(zhì)上來(lái)講,語(yǔ)言自身就是一種體現(xiàn)在字、詞、句、乃至篇章等不同層面上的模因復(fù)合體。[3]換句話(huà)來(lái)說(shuō),語(yǔ)言即模因。
如同基因一樣,語(yǔ)言模因也具有獨(dú)一無(wú)二的屬性。但在復(fù)制傳播過(guò)程中,語(yǔ)言模因或變形或合并,產(chǎn)生出數(shù)量更多且具有極強(qiáng)選擇性的語(yǔ)言單位。語(yǔ)言模因不但有強(qiáng)弱之分,而且其保真性強(qiáng),壽命長(zhǎng),并且其繁殖具有多產(chǎn)性。它主要有兩種復(fù)制傳播方式:有的內(nèi)容相同,但形式不同;有的形式雖然相同,但內(nèi)容卻又有所不同。第一種方式學(xué)界稱(chēng)為“模因基因型傳播”,而第二種則被稱(chēng)為“模因表現(xiàn)型傳播”。[3]透過(guò)語(yǔ)言模因,人們可以了解話(huà)語(yǔ)流傳以及語(yǔ)言傳播的內(nèi)在規(guī)律。模因借助語(yǔ)言才可得以復(fù)制與傳播。而只有在復(fù)制和傳播的過(guò)程中,語(yǔ)言才能與不同的語(yǔ)境相結(jié)合,通過(guò)表達(dá)、傳播等輸出組成新的模因。因此,認(rèn)識(shí)語(yǔ)言模因,了解語(yǔ)言模因的規(guī)律對(duì)寫(xiě)作能力的提高有很大的幫助。
模因論是關(guān)于因子通過(guò)復(fù)制而得以傳播的重要理論,可以被廣泛應(yīng)用于包括心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和文化學(xué)在內(nèi)的許多中學(xué)科中。作為專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的一種,商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科理論與管理學(xué)、國(guó)際貿(mào)易以及經(jīng)濟(jì)學(xué)等等交叉相似。商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作不同于通用英語(yǔ)(EGP)寫(xiě)作,頻繁應(yīng)用于國(guó)際貿(mào)易領(lǐng)域,被視為一種主要的書(shū)面交流和溝通手段,具有很強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性和實(shí)踐應(yīng)用性。但是,對(duì)寫(xiě)作者而言,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作要求較高:除了積累深厚的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),寫(xiě)作者還應(yīng)具有豐富的跨學(xué)科的專(zhuān)業(yè)知識(shí),如國(guó)貿(mào)、經(jīng)濟(jì)、管理等等學(xué)科。另外,寫(xiě)作者還應(yīng)了解東西文化差異。否則,就不能成功地以書(shū)面形式與外商進(jìn)行商務(wù)溝通交流,無(wú)法與其開(kāi)展貿(mào)易合作,成功達(dá)成交易。鑒于模因本身獨(dú)特的內(nèi)涵以及其復(fù)制傳播生命周期的四個(gè)階段恰與商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)的過(guò)程相互吻合。比如,寫(xiě)作者的信息輸入實(shí)質(zhì)是模因生命周期的同化和記憶;其信息輸出則是模因的表達(dá)與傳播。具體來(lái)說(shuō),在商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用文寫(xiě)作過(guò)程中,寫(xiě)作者首先應(yīng)輸入大量語(yǔ)言信息,把這種模因儲(chǔ)存在大腦中,然后對(duì)其進(jìn)行調(diào)動(dòng),最終用書(shū)面的形式實(shí)現(xiàn)輸出,達(dá)到與外商交流溝通的目的,而這正契合了模因生命周期從開(kāi)始到終了的全過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中所使用的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、語(yǔ)篇格式等作為一種模因被套用、替換、模仿和移置,通過(guò)吸收、化用、改寫(xiě)、擴(kuò)展為商務(wù)語(yǔ)篇公式,并在一個(gè)時(shí)期內(nèi)能夠形成相對(duì)程式化的模因特點(diǎn)進(jìn)行傳播。很多商務(wù)專(zhuān)門(mén)用語(yǔ)、句型、語(yǔ)篇模式等寫(xiě)作要素,在對(duì)外貿(mào)易往來(lái)中得以重復(fù)復(fù)制和多次傳播。同時(shí),一些用以表達(dá)商務(wù)概念的新詞語(yǔ)在各種商務(wù)語(yǔ)言模因的運(yùn)用過(guò)程中適時(shí)融入,進(jìn)行“變異”復(fù)制和傳播,從而形成新的模因要素,整體上來(lái)說(shuō),這也是模因復(fù)制和傳播的具體表現(xiàn)。
由此看出,對(duì)于目前國(guó)內(nèi)高等教育商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)而言,模因論無(wú)疑為其注入了新鮮的活力,提供了嶄新的、前所未有研究的視角以便我們重新審視傳統(tǒng)商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué),摸索出新的方法。同時(shí),模因論也便于學(xué)生提高個(gè)人商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作能力和跨文化交際的能力,最終達(dá)到實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)相長(zhǎng)的效果。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)中包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五項(xiàng)基本技能。相對(duì)而言,聽(tīng)、說(shuō)、讀屬于語(yǔ)言輸入,而寫(xiě)則屬于語(yǔ)言輸出。用模因論的理論觀(guān)點(diǎn)來(lái)看,只有把語(yǔ)言輸入與輸出兩個(gè)過(guò)程實(shí)現(xiàn)有機(jī)地結(jié)合,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者才能真正成功地實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言習(xí)得。語(yǔ)言輸出在很大程度上決定語(yǔ)言輸入。作為語(yǔ)言輸出行為,寫(xiě)作過(guò)程本身其實(shí)是語(yǔ)言模因得以模仿、進(jìn)而實(shí)現(xiàn)復(fù)制和傳播的過(guò)程。從這個(gè)意義上講,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作實(shí)質(zhì)則是寫(xiě)作者運(yùn)用早已存儲(chǔ)在個(gè)人大腦中的語(yǔ)言模因,為其穿上商務(wù)性文字的外衣,再把其輸出、傳播給其他個(gè)體,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)商務(wù)溝通交流的目的。
對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué),模因論無(wú)疑是一種暫新的、卻非常科學(xué)的方法和視角。本文以模因論作為基礎(chǔ),依托其生命周期的四個(gè)階段,嘗試構(gòu)建如下模式以供商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)借鑒,并將在今后的寫(xiě)作教學(xué)實(shí)踐中驗(yàn)證并逐步完善:
模因生命周期的同化和記憶兩個(gè)階段與商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言的模因輸入極其匹配。寫(xiě)作雖然是語(yǔ)言輸出,但必須以語(yǔ)言輸入作為必備前提條件。如果沒(méi)有大量、妥當(dāng)、得體、精確的語(yǔ)言輸入,相應(yīng)的語(yǔ)言輸出則無(wú)法得到實(shí)現(xiàn)。
對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作者而言,在商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言模因輸入階段,首先要吸收充分的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),打好扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基本功,與此同時(shí),寫(xiě)作者還要掌握與商務(wù)英語(yǔ)交叉的學(xué)科專(zhuān)業(yè)業(yè)務(wù)知識(shí),熟悉國(guó)際貿(mào)易的具體操作流程,掌握進(jìn)出口業(yè)務(wù)的具體環(huán)節(jié)。這樣,在以英語(yǔ)作為語(yǔ)言工具進(jìn)行貿(mào)易交流時(shí),溝通才能暢通。其次,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作者要大量閱讀并模仿各種不同商務(wù)寫(xiě)作形式范文,熟悉商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的特點(diǎn)及寫(xiě)作原則,牢記各種專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和固定表達(dá)方式。商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的文體類(lèi)型廣泛,不僅僅局限于傳統(tǒng)的外貿(mào)函電,還囊括了個(gè)人與公司之間商務(wù)往來(lái)的各種文體類(lèi)型(如個(gè)人求職簡(jiǎn)歷、自我推薦信、公司往來(lái)信函、對(duì)外業(yè)務(wù)備忘錄、國(guó)際商務(wù)提案報(bào)告以及商業(yè)計(jì)劃書(shū)等)。最后,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作者還要學(xué)習(xí)一定的商務(wù)禮儀,了解不同國(guó)家、地區(qū)的商務(wù)文化,這是避免與貿(mào)易伙伴之間產(chǎn)生誤會(huì),成功實(shí)現(xiàn)跨文化商務(wù)溝通的重要條件。
在商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言模因輸入階段,選擇適用、實(shí)際的商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作學(xué)習(xí)材料是非常關(guān)鍵的,因此,要確保輸入材料的新穎性、可理解性和可接受性,這樣模因在記憶階段才更有可能成為強(qiáng)勢(shì)模因,在信息輸入者的大頭腦中存儲(chǔ),然后經(jīng)過(guò)復(fù)制并傳播給其他個(gè)體。強(qiáng)化記憶的重要手段之一便是重復(fù),商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作者需要經(jīng)常重復(fù)背誦一些在商務(wù)書(shū)面交際實(shí)踐中反復(fù)出現(xiàn)的商務(wù)術(shù)語(yǔ)、專(zhuān)用詞匯、縮略語(yǔ)、經(jīng)典句式等,如此才能使記憶加深,方便寫(xiě)作時(shí)隨時(shí)輕松地啟動(dòng)儲(chǔ)存在大腦中的各種語(yǔ)言模因,成功地實(shí)現(xiàn)模因輸出,達(dá)到商務(wù)交際的目的。正如熟讀唐詩(shī)三百首之后,原本不會(huì)寫(xiě)詩(shī)的人也將成為會(huì)吟詩(shī)的詩(shī)人。
嚴(yán)格地講,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言模因輸出實(shí)際上包括兩個(gè)緊密聯(lián)系、先后承接的階段:其一是模仿性模因的輸出階段;其二是創(chuàng)造性模因的輸出階段。二者與表達(dá)和傳播的兩個(gè)模因生命周期的階段相對(duì)應(yīng)。
首先,模仿性模因輸出階段。這一階段指的是商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作者在寫(xiě)作初期通過(guò)模仿商務(wù)寫(xiě)作范本而進(jìn)行的寫(xiě)作。模仿是這一階段的主要寫(xiě)作特征。通過(guò)語(yǔ)言模仿,學(xué)習(xí)者可以簡(jiǎn)單、快速地習(xí)得一些地道的語(yǔ)言的表達(dá)方法,這為學(xué)習(xí)者提供了一種捷徑,大大地縮短了他們探索并直接獲得經(jīng)驗(yàn)的時(shí)間,加速了他們從理解語(yǔ)言到運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)渡。[2]商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作者在這一階段主要模仿在大腦中儲(chǔ)存記憶的模因,表現(xiàn)在直接套用或者近似復(fù)制同化和記憶階段的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)材料,這并不完全是機(jī)械地復(fù)制和克隆,也可能是模因之間的重組,為下一個(gè)創(chuàng)造性模因輸出階段奠定了前期基礎(chǔ)。
其次,創(chuàng)造性模因輸出階段。在模仿性模因的輸出階段,模因傳播偏重于模因的基因型,而在創(chuàng)造性模因的輸出階段,則偏重于模因的表現(xiàn)型傳播。與模仿型模因輸出相比,創(chuàng)造型模因輸出的顯著特點(diǎn)在于它的超越性和創(chuàng)新型。信息輸入者頭腦中的基因型模因雖然得到了激活,但卻在表達(dá)中發(fā)生了變異。這便是表現(xiàn)型模因傳播的形成。[4]這種變異是超越性、創(chuàng)新性的,以模仿為前提,如果說(shuō)在模仿性模因輸出階段寫(xiě)作者還處于較低寫(xiě)作水平的話(huà),創(chuàng)造性模因輸出階段寫(xiě)作者已經(jīng)達(dá)到了較高的寫(xiě)作層次。在這一階段,寫(xiě)作者通過(guò)模仿的量變積累,已經(jīng)達(dá)到了質(zhì)變的水平,通過(guò)變異的方式創(chuàng)造出新的模因或模因組合。在寫(xiě)作規(guī)范、規(guī)則允許的范圍內(nèi),寫(xiě)作者則可以自如地表述內(nèi)容,形成個(gè)人獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格。
基于上述的構(gòu)建內(nèi)容,商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)了商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言模因從輸入到輸出的過(guò)程。自輸入始,模因雖然如同基因一樣,經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)者連續(xù)的模仿得以復(fù)制,通過(guò)以寫(xiě)作形式的輸出而得以傳播并最終為學(xué)習(xí)者所用。但任何模因在其周期循環(huán)的過(guò)程中,總要為了不斷適應(yīng)環(huán)境—寫(xiě)作者的主觀(guān)表達(dá)來(lái)確保延續(xù)。[5]因此,各種語(yǔ)言單位,包括單詞、詞組、句子乃至語(yǔ)篇,都可以作為原始模因而得到輸入,但有可能并不是以某一個(gè)固定的形式出現(xiàn),而是以種種變化得以輸出,這種輸出又可以作為變異模因而再次得到繁殖,為商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作者在學(xué)習(xí)、工作中多次重復(fù)利用。但是,各種變異的、新產(chǎn)生的模因總是無(wú)法脫離原始模因的本質(zhì)。這一點(diǎn)恰恰印證了前文所述的已經(jīng)通過(guò)復(fù)制傳播成功的模因具有的 “保真度”和“多產(chǎn)性”的特征。
另外,在模因輸入的構(gòu)建中,本文強(qiáng)調(diào)了背誦的作用。而在模因語(yǔ)言的輸出階段,同樣不可小覷“說(shuō)”的作用和功能。很多運(yùn)用于培養(yǎng)學(xué)生“說(shuō)”技能的練習(xí),如“填空”(information-gap)同樣可運(yùn)用在提高學(xué)生的寫(xiě)作練習(xí)中;因?yàn)樵谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)的五種技能中,“寫(xiě)”的能力的提高相比“說(shuō)”耗時(shí)更長(zhǎng)、過(guò)程也更為復(fù)雜。[6]鑒于其寫(xiě)作的專(zhuān)業(yè)性質(zhì),商務(wù)文寫(xiě)作能力的提高自然比普通文的書(shū)寫(xiě)難度更大。如果把一些具有原始模因的商務(wù)文以曾經(jīng)用于“說(shuō)”練習(xí)的“填空”的形式提供給學(xué)生,但對(duì)學(xué)生所填并不作任何限制。其結(jié)果,學(xué)生原填可能是原始模因;如若不是,但凡合理、能與原文契合,那么學(xué)生所填并沒(méi)有偏離初始內(nèi)容的本質(zhì),便是變異模因。這種練習(xí)對(duì)于商務(wù)文寫(xiě)作的開(kāi)始階段尤為必要,一則這可以減少學(xué)生習(xí)作的難度,二來(lái)也可以為學(xué)生以后的商務(wù)文寫(xiě)作積攢信心。
在多年的教學(xué)實(shí)踐尤其在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn)運(yùn)用這種以模因論作為理論指導(dǎo)的商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作模式,不但有助于學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作能力的快速提高,而且可以有效地預(yù)防、弱化學(xué)生習(xí)作中出現(xiàn)的中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象,特別是語(yǔ)類(lèi)誤用、中式英語(yǔ)、句式單調(diào)等等問(wèn)題。[7]
二十一世紀(jì)是信息的時(shí)代,科技的發(fā)展使國(guó)際商務(wù)書(shū)面交流和溝通的形式發(fā)生了巨大的變革,如:傳統(tǒng)商務(wù)往來(lái)信件為電子郵件和語(yǔ)音信息等所取代,語(yǔ)言表達(dá)方式和寫(xiě)作格式也日趨簡(jiǎn)化和便捷,同時(shí),寫(xiě)作語(yǔ)言也層現(xiàn)出了新的時(shí)代特征,新的商務(wù)詞匯開(kāi)始出現(xiàn),并受到越來(lái)越多商務(wù)人士的青睞。這說(shuō)明了在表達(dá)和傳播的過(guò)程中,模因能夠與時(shí)代發(fā)展的脈搏相一致,朝著積極的方向發(fā)展,發(fā)生正態(tài)變異,形成新的模因,并繼續(xù)復(fù)制傳播給更多的個(gè)體受眾。但是新模因的形成并不意味著模因的傳播已經(jīng)走到了終點(diǎn)。因?yàn)椋R驘o(wú)論新舊,但都是一個(gè)相對(duì)的概念,只是相對(duì)于前一階段的模因而言。模因傳播實(shí)是一個(gè)周而復(fù)始的過(guò)程:新模因雖終結(jié)了前一階段舊模因的傳播,但卻開(kāi)啟了下一階段模因復(fù)制傳播過(guò)程的起點(diǎn)。因此,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作者在寫(xiě)作過(guò)程中需要?jiǎng)?chuàng)造性思維,不拘泥于條條框框的束縛,既要學(xué)會(huì)用同一形式表達(dá)不同的內(nèi)容,也要學(xué)會(huì)用不同形式表達(dá)同一內(nèi)容。
雖然是語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域的新興熱點(diǎn),但是有關(guān)模因論的理論研究和其實(shí)踐應(yīng)用價(jià)值已經(jīng)為學(xué)界和教育界廣為關(guān)注。把商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作與模因觀(guān)相結(jié)合,以模因論作為基礎(chǔ)建構(gòu)商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的教學(xué)模式,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行指導(dǎo),科學(xué)地融合了傳統(tǒng)的教學(xué)模式與現(xiàn)代教學(xué)理念,在強(qiáng)調(diào)傳統(tǒng)背誦的同時(shí),又注重創(chuàng)造性思維,突出創(chuàng)新性文化的輸出。學(xué)生在接受語(yǔ)言模因模仿的強(qiáng)化訓(xùn)練時(shí),大大地縮短了個(gè)人理解、識(shí)別、輸出新的商務(wù)語(yǔ)言表達(dá)的過(guò)程,有利于他們?cè)谔囟ǘ邢薜臅r(shí)間內(nèi)有效地、高效地掌握商務(wù)英語(yǔ)的寫(xiě)作方法,領(lǐng)會(huì)寫(xiě)作要領(lǐng),增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的寫(xiě)作動(dòng)機(jī),提高商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的自信心和積極性,有助于培養(yǎng)具體商務(wù)語(yǔ)境下跨文化書(shū)面交際和溝通的能力。
山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院學(xué)報(bào)2021年4期