劉 蕊
法國國家圖書館中文拓片收藏始于18 世紀,彼時拓片混藏于中文古籍,尚未獨立分類。直至1910 年4 月,法國漢學家伯希和(Paul Pelliot,1878-1945)從中國搜購到的拓片歸入法國國家圖書館寫本部,才被視為法國國家圖書館真正意義上的拓片典藏的開端[1]48-49。這批拓片主要是由伯希和于1908年8月末至9月初在西安書坊購得,而伯氏在西域探險(1906-1908)途中一直熱衷于搜集拓片,并嘗試自行拓印。完成西域考古調查至西安時,他匯集的古碑拓片就有數千份,并計劃在北京繼續從事這項工作。在伯氏看來,對于研究歷史學的漢學家來說,“這是對一座大圖書館所必不可缺的補充”,他自信“在歐洲任何一個首都,都不存在這樣的圖書館”[2]。
1934年10月12日,國立北平圖書館與法國國家圖書館聯合簽署交換館員和出版物的協議。王重民以交換館員身份被外派到法國國家圖書館工作[3]4。王重民(1903-1975),字有三,我國著名目錄學家、文獻學家、敦煌學家。他于1934年9月下旬抵達巴黎,在法國國家圖書館的主要工作之一是整理伯希和特藏中的金石拓片和沙畹(Emmanuel-édouard Chavannes,1865-1918)捐贈的拓片,并編纂目錄。沙畹拓片是法國漢學家沙畹于1907年春至1908年在中國北方進行考古調查時獲得,主要為元代的宗教敕令和泰山題銘。返回法國后,一部分拓片贈予法國國家圖書館,大部分入藏法國吉美博物館(Musée Guimet)。王重民在法國國家圖書館工作期間,通常以書信方式就工作中存在的問題與伯希和商討和交流。伯希和去世后,其手稿、筆記、書信等作為檔案保存在吉美博物館。……