南京圖書館研究部
摘 要 2020年10月,海峽兩岸第七屆玄覽論壇在南京和臺北兩地以線上線下結合的方式成功舉辦。在論壇交流中,兩岸13位專家和學者分別圍繞明代著名戲曲家湯顯祖及其代表劇作《牡丹亭》,以及另幾部名家名作從不同角度鑒賞與解讀了中國文學藝術豐富奧妙的內蘊,展現了中華經典著作特具的薪傳魅力。
關鍵詞 文化交流 南京圖書館 第七屆玄覽論壇 湯顯祖 文學藝術典籍
分類號 G256
DOI 10.16810/j.cnki.1672-514X.2020.11.017
Natural Charm: Appreciation and Interpretation of Chinese Literature and Art Classics: Summary of the 7th Cross-strait Xuanlan Forum
Research Department of Nanjing Library
Abstract In October 2020, the 7th Cross-Strait Xuanlan Forum was successfully held in Nanjing and Taipei by means of online and offline combination. During the forum, 13 experts and scholars from both sides of the Taiwan Straits appreciated and interpreted the rich and mysterious connotation of Chinese literature and art from different angles, focusing on Tang Xianzu, a famous dramatist of Ming Dynasty, and his representative play Peony Pavilion, as well as several other famous writers and their works, showing the special charm of Chinese classics.
KeywordsCulture communication. Nanjing Library. The 7th Xuanlan Forum. Tang Xianzu. Literature and art classics.
2020年金秋十月,海峽兩岸第七屆玄覽論壇在南京和臺北兩地以線上線下相結合的方式成功舉辦?!靶[論壇”是海峽兩岸傳揚中華文化的盛事,已是兩岸重要的文化交流品牌,由南京圖書館與現設于臺北具有同源之誼的漢學研究中心聯合發起主辦。兩館的源頭皆可追溯至1933年籌建的國立中央圖書館,2012年10月,兩岸圖書館攜手合作成功舉辦了“海峽兩岸玄覽堂珍籍合璧展”,后于2014年起每年在兩岸同源館輪流舉辦“玄覽論壇”,已成功舉辦六屆,現已成為兩岸最高層次的圖書館界學術交流論壇。“玄覽”源自《玄覽堂叢書》之名——抗戰時期,鄭振鐸等愛國學者與國立中央圖書館合作,冒險搜購上海等淪陷區私家珍籍,并擇精編為《玄覽堂叢書》陸續影印出版。又“玄覽”一詞最早見于《老子》,而老子可稱為中國最早的圖書館員。
1 玄覽論壇開幕式
依照往屆慣例,第七屆玄覽論壇由南京圖書館承辦,確定于2020年10月舉行,主題為“氣韻天成——中華文學藝術典籍鑒賞與解讀”,并分設“神情合至:湯顯祖戲曲名著品鑒與演繹”和“立象盡意:古今文學藝術作品闡釋與傳播”二個子主題。兩岸13位專家學者圍繞主題和子主題進行了兩場演講。由于新冠疫情,本次論壇采取先期進行視頻錄制,再經各方認可后,由南京圖書館編輯合成,在南京圖書館網站、微信公眾號、微博,以及知網在線教學服務平臺上發布播放。
10月26日,論壇舉行開幕式,由南京圖書館副館長許建業主持。江蘇省相關部門領導,國家圖書館副館長張志清,南京圖書館黨委書記韓顯紅,江蘇省演藝集團李鴻良、孔愛萍、許虹等表演藝術家,以及上海圖書館、同方知網等單位代表參加了開幕式。
韓顯紅書記致歡迎辭。在致辭中,他代表南京圖書館對兩岸的專家學者和全體代表致以最誠摯的歡迎,并表示在農歷九月九日重陽節前后能通過網絡視頻舉辦這樣一場別開生面的學術交流論壇,與大家相聚與交流甚感榮幸與高興。接著,韓書記介紹了這次論壇主題的由來。他說,去年10月南京入選聯合國教科文組織評定的世界文學之都,今年又恰逢明代著名戲曲家湯顯祖誕辰470周年,而湯顯祖曾在南京游學、任職,其代表作《牡丹亭》有南京刊本行世?!赌档ねぁ纷鳛椤鞍賾蛑妗崩デ谋A魟∧?,早前已入選聯合國教科文組織非物質文化遺產名錄,因此本屆論壇所擬主題就確定為“氣韻天成——中華文學藝術典籍鑒賞與解讀”,并分為“神情合至:湯顯祖戲曲名著品鑒與演繹”“立象盡意:古今文學藝術作品闡釋與傳播”兩個子主題?!皻忭嵦斐伞背鲎阅铣捵语@的《南齊書·文學傳》,其后謝赫提出繪畫“六法”第一為 “氣韻生動”。這里的“氣韻”是指文學藝術作品各具獨特的精神風貌,在中國有無“氣韻”,千百年來一直是評判藝術高下的重要標準。最后,韓顯紅書記表示,中華文化是連接海峽兩岸最好的橋梁,為了讓廣大讀者深入理解各位專家學者精彩的演講內容,南圖薦讀臺將推出海峽兩岸第七屆玄覽論壇特輯,向讀者推薦各位專家學者解讀的《牡丹亭》《西廂記》《紅樓夢》《長生殿》《小太陽》等中華文學藝術經典名著,以及講演嘉賓的學術專著,并利用網站、公眾號,聯合全省百余家圖書館,共同發布主題推薦書目。相信通過論壇的互動討論及彼此的交流分享,不僅可以促進兩岸圖書館界進一步加強學術交流,同時也能推動兩岸民眾共同弘揚中華文化,讓中華文化展現出永久魅力和時代風采。
開幕式現場播放了臺灣漢學研究中心曾淑賢主任在臺北提前錄制的致辭視頻。她在致辭中表示,由于新冠肺炎疫情迫使互訪按下暫停鍵,所幸能通過網絡一同歡慶第七屆玄覽論壇的順利舉辦,并恭喜南京于2019年10月入選為聯合國教科文組織創意城市網絡(UCCN)世界“文學之都”,成為中國首座“文都”。南京本素有“天下文樞”之譽,孕育了厚重的文化底蘊和書香文脈,“文都”乃實至名歸。南京圖書館苦心孤詣推廣閱讀,藉由日益豐富多彩的特色活動、陸續更新開放的閱讀新空間,讓書香融入生活,不但使閱讀內化成為南京人的生活方式,形塑南京成為閱讀之城,甚至吸引了外地讀者為南京書香慕名而來。南京入選世界“文學之都”,其中南京圖書館居功厥偉。此次以與莎士比亞同期有相等影響力的明代著名戲曲家湯顯祖及其代表劇作《牡丹亭》作為主題舉辦玄覽論壇,期望大家藉由網絡、實體雙路并進,一同通過議題的互動討論及彼此的業務經驗分享,互助共榮,齊力提升公眾閱讀素養,進而加強兩岸交流合作,齊同弘揚中華文化,促進心靈契合,更在兩岸文化交流史上留下絢麗的篇章。最后曾淑賢主任表示,盡管疫情的態勢仍然岌岌可危,但相信有心、有夢,筑夢終能踏實!通過網絡進行彼此的分享,堅信推廣閱讀、弘揚中華文化這顆善念的種子,會在活化古學、傳布新知、促進社會的幸福共好進程中生長茁壯,循環不息。
2 神情合至:湯顯祖戲曲名著品鑒與演繹
以“神情合至:湯顯祖戲曲名著品鑒與演繹”為主題的第一場論壇,由國家圖書館張志清副館長主持,七位專家在這場論壇交流中分別作了精彩的演講。
為了使讀者深刻地品鑒我國戲劇藝術形象、藝術魅力,三位戲劇家分別深入淺出地進行了精彩的演繹講解。著名昆丑表演藝術家、國家一級演員、江蘇省演藝集團有限公司副總經理李鴻良以“《牡丹亭》上生動傳神的小角色”為題,通過介紹湯顯祖筆下諸如癩頭黿、郭駝、石道姑之類的小人物的藝術塑造,來烘托出以《牡丹亭》為代表的戲劇作品中包含的的文化精神與道德審美。李老師非常注重“演”“講”并舉,除了“說一說”之外,在論壇現場,他還通過“走兩步”,將石道姑這個“小角色”惟妙惟肖地“演”了出來。著名昆劇表演藝術家、國家一級演員、江蘇省演藝集團昆劇藝術指導孔愛萍作了題為“昆曲閨門旦角色塑造之《牡丹亭》杜麗娘”的演講。通過表演中的聲腔塑造、指法和扇子的運用、動與靜的體驗三方面,向大家展示了她對于杜麗娘這個角色的表演心得。孔老師邊說邊演示,活潑、生動、傳神地呈現了已經與她融為一體的杜麗娘,帶領大家充分地領略昆曲的藝術魅力,體會《牡丹亭》中傳達的青春、愛情與生命之美。著名木偶劇表演藝術家、國家一級演員、國際木偶聯合會會員、中國木偶皮影學會常務理事、江蘇演藝集團木偶劇團藝術總監許虹以“斑斕璀璨的木偶藝術”為題,從木偶戲三個重要階段、世界上木偶戲、木偶戲分類、木偶戲形象刻畫、木偶戲影響力等方面為大家系統而詳細的介紹了木偶戲,之后還親自表演了她在國內外享有盛譽的絕活——杖頭木偶戲“嫦娥舒袖”,播放了獨具特色的人偶昆曲《牡丹亭·驚夢》視頻,讓觀眾嘆為觀止。同時,為了增加讀者對戲劇舞臺背景與當時人文社會的了解,園林文學研究專家、臺灣大學教授曹淑娟聚焦于園林發展成熟的晚明時期,選擇了四種具代表性的園林文學典籍,作了“游山與游園——晚明園林文學中的人地關系”宣講,并通過湯顯祖在《牡丹亭》中巧妙營造園林場景來推動劇情發展的介紹,對照《牡丹亭》中山水恒定與園林頹敗來探討文士思索,回應山水與園林關系的幾個不同面向,闡述了這些思索如何影響著文士們的生命實踐。
湯顯祖的《牡丹亭》自問世以來,廣受歡迎,不斷刊刻,明代、清代、民國時期的《牡丹亭》單刻本、合刻本、抄本、石印本等不下百種,其中珍稀版本大概二三十種。為了使讀者對珍稀版本有更深入了解,國家圖書館出版社副編審程魯潔博士以“《牡丹亭》珍稀版本述略”為題進行了詳細的介紹,并展示了國家圖書館收藏的典型的珍稀版本。同時,介紹了梅蘭芳、程硯秋等藝術大師收藏的折子戲抄本,以及白先勇改編的青春版《牡丹亭》。
同樣地,膾炙人口的王實甫的《西廂記》,數百年來歷經各種改編,在明清兩代也一再刊刻,版本眾多,源流復雜。對此進行考據和研究的上海圖書館副研究館員沈從文博士作了題為“西廂花影——略談上海圖書館所藏《西廂記》善本”的講解,為大家詳實地介紹了上海圖書館收藏的《西廂記》善本,展現了不同時期??陶叩牟煌∠?,勾勒出明清時期《西廂記》刊刻史的大致面貌。
此外,為了讓讀者從一個新視角來深入解讀編劇與筆下人物、臺上角色的關系, 臺灣大學戲劇學系暨研究所王安祈教授以“《長生殿》在當代的改編”為題,通過對2004年臺灣石頭出版社制作、江蘇省昆劇院演出三天的版本介紹,闡釋了《長生殿》 “生死吊詭”的情境意蘊,強調了愛情對于生命重塑的意義。由此談及臺灣國光劇團2013年新戲《水袖與胭脂》及其中穿插的《長生殿》折子,“借戲論戲”地提出關于戲與創作的思索和見解。
3 立象盡意:古今文學藝術作品闡釋與傳播
第二場論壇以“立象盡意:古今文學藝術作品闡釋與傳播”為主題進行交流,由臺灣漢學研究中心曾淑賢主任主持,六位專家在此場論壇交流中分別作了精彩的演講。
《紅樓夢》研究專家、臺灣大學教授歐麗娟以“紙上玄覽——解讀《紅樓夢》的鑰匙”為題,對《紅樓夢》這部登峰造極之作進行了獨到的解讀。她從“‘舊年蠲的雨水的來歷究竟為何”“‘巡檢御史的身份何以被曲解為揚州的監務官”“襲人何以要姓‘花”等幾個細節問題進行追問和解讀,指出《紅樓夢》不僅僅是藝術上的成就,更是“傳統雅文化的結晶”,就此提出了個人研究上的新發現。
古典音樂研究名家、臺灣屏東大學教授李美燕以簡潔且極為契合本屆論壇主題的講解,就古琴美學中的高峰之作——《溪山琴況》中的“韻”來加以探討“韻”的美學意涵,認為無論是《溪山琴況》中獨特的“一字評”方式來展現古琴的演奏技巧與傳達的美感意境,還是24況體現的韻士、曲韻和音韻三方面的琴韻之美,都表達了心靈不流俗,由虛而靜,由靜而澹,從而與琴聲合一的美境。