石夢娜
玉溪師范學院外國語學院,云南 玉溪 653100
近年來,越來越多的高校將影視作為教學手段運用于泰語教學?!半娪敖虒W法”一詞源于哈佛大學,它在百度百科中的解釋為:“電影學習法,首先是提高學員的參與,投入程度;其次是學習結果的多樣性,思考能力的訓練在完全立體互動中得到體現;第三是聯系實際的應用性,以及實戰的操作性得到明顯的提高。”由此可見,泰語影視教學將泰國真實的社會交際帶進課堂,讓學生耳濡目染泰國的國土人情、文化習俗以及現代生活,從而提高學生的泰語語言的輸出和輸入能力。這種豐富多彩的表現形式使教學內容具有極強的表現力和感染力,滿足學生的好奇心,極大的調動了他們的學習興趣,提高學習能力,視聽說能力也會提高。
所謂影視教學,就是利用現代傳播媒體,主要是合適的電影、電視、錄像、短視頻等對學生進行視聽說綜合訓練的一種教學方法。在我們常規的視聽說課堂中,授課教師通過播放課本上的附帶聽力磁盤,讓學生聽后回答相關的問題,反反復復。然而這種單一的方式只僅限于對特定內容的理解,容易約束思維,缺乏實用性,不易掌握。而多媒體影視資料的使用為學生提供更加地道流利的泰語口語表達,創建更加實用的語言環境,可謂是寓教于樂。
教育現代化的飛速發展,多媒體教學必然占有一席之地。泰語影視教學是泰語教學多元化的有效嘗試,是科技與文化多元化的有效結合。通過影視教學,提供有趣的視聽學習體驗,掌握地道流利的外語表達,使得教師不再照本宣科,課堂不再枯燥乏味,增強課堂互動氛圍。取代傳統的你教我學的模式,構建“我愛學我樂學”的學習思想,提高學習主動性,讓學生從中了解到語言交際的得體性和靈活性,從而提高學習效果。
反觀在傳統的教學模式中,教學過程有“三個中心”,即“主動施教的教師”、“教學媒介的教材”、“教學區域的課堂”。教師習慣于硬式教學引導,學生習慣于被動學習和接受。使得學習的過程過于生硬,過于單一,特別是對于外語學習這一靈活性的專業來說,對語言環境的生動構建尤為重要。
由此可見,傳統的教學模式不利于創新能力的培養和創造性人才的成長。而如今正處于經濟全球化的高速發展時代,社會對靈活性高的應用型人才的需求也愈發普遍,只有打破傳統,接受新知才能夠在走上社會后不被淘汰。因此,積極廣泛地運用影視教學法是非常有必要的。
首先要掌握好大體的步驟,教師應先適當陳述觀點,做一個引導,讓學生在限定的方向去思考,和課程緊密聯系。接著根據主題播放影片,結束之后可以小組討論,討論影片中相關的文化背景、重難點字詞句,并記錄在案。最后教師幫助解答問題并做最后的點評升華。
其次在影視教材的選擇上應該慎重。盡量選擇與教學目標相符合、適合于學生接受水平的泰語電影,應注意一下幾點:選擇語言清晰規范,有積極的價值取向和公共評價較高的影片;選擇學生感興趣的影片,掌握學生的取向,從而才能夠激發學習動機;影片中的泰語語速要適中,符合學習者的可接受水平;盡量選擇無字幕原版影視作品;選擇使用泰國官方語言的影片,避免用晦澀難懂的方言作為教學案例,因為泰國各個地區難免都存在語言的差異性。
影片播放后的總結活動也尤為重要。如果說整個影視作品都沒有中文字幕難度較大,學生容易看不懂而發懵的話,那我認為將影視作品分段播放并加以講解說明比較有效。這就需要授課教師提前做好準備,了解視頻中學生陌生的單詞語句,做好一個有力的媒介。首先,將視頻分段播放,然后穿插講解重點的生字詞及文化背景知識。然后,分角色配音表演。這一方式具有趣味性、故事性等優點,能提高許多不擅長表達的學生的語言輸出能力。影視材料所展現的語言材料和交際場景是對人類生活的真實再現和模擬加工,為學生構建一個真實的語境,模仿泰國人說話時的語調用詞等,配合情感、肢體語言的表達,使語言更有沖擊力,讓學生身臨其境。最后,嘗試讓學生用泰語復述內容,現學現用。
當前,提高跨文化交際能力對于應用型外語人才來說急不可待。泰國作為中國的友好鄰邦,兩國間的經濟政治文化和生活方面的往來也更加密切。但兩個不同的國家之間交往總會存在各種不同的差異性,價值觀念、生活習俗等。想要避免文化沖突,使兩國人民之間的交往更加輕松自如,提高跨文化交際能力是十分必要的。
如何求同存異在跨文化交際過程中尤為重要。尋求共同的發展前景,尊重差異,發揮語言的溝通媒介作用。且由于語言交際存在語言交際的得體性、靈活性等難題,在交際過程中學生只掌握詞匯和語法還不能保證交際的順暢,使得學生容易不夠自信而不敢交際,怕說不敢說。求同存異就必須要掌握好語言的實用性,即要將所學到的語言知識運用到實際的交際中去,不然語言的學習就失去了本質的意義。
然而,單一的教學模式對于提高跨文化交際能力來說只是無用功,應適時利用好語言環境。泰語學習中,需要了解泰國的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、價值觀念等。接觸和了解泰國的文化有利于對泰語的理解,轉變意識,把培養學生的跨文化交際能力放到課堂中來,積極引入跨文化交際概念,并講述跨文化交際能力的重要性。而影視資料富含文化信息,涉及各方各面,積極引入泰國文化相關的影片,將文化信息生動地展現在學習者面前供其學習。增強文化理解,并加以語言解釋,使得教學內容深動形象,進而提高學生對課程的興趣,提高課堂教學質量及效率。
泰國是個佛教國家,傳統民俗文化豐富多彩,各個地區都有各自的文化習俗、傳統節日以及地方語言。其佛教文化也十分講究,如見到僧侶應該如何言行舉止,在寺廟里如何才得體,在佛教節日有什么活動等。對待皇室該有什么禮節,如何正確地使用皇室用語,能否在公共場合隨便議論皇室等。如果不借助多媒體手段,以口頭的純講解是比較晦澀難懂的,缺乏生動性,學生也不愿投入過多的熱情去學習。文化不僅限于文字,有圖有聲文化是文化傳播的有力媒介。
泰語教學從表象上看,更多的是教授給學生更多的詞匯、語法和考試的知識,但背后其實質就是中國文化與泰國文化交流的過程。語言是文化交流的重要橋梁和媒介,這種交流的關鍵因素就是需要理解文化上的思維方式、價值觀念和行為的影響。因此要從本質上提高泰語教學效果,跨文化交際的理論和理念應該成為其教學中的主導性觀念,使之與影視教學法相交融,達到高效的教學效果。
雖然影視教學在泰語課堂中的作用越來越被認可,應用也越來越廣泛,但目前的教學現狀還不夠樂觀,主要體現在:首先,影視教學缺乏系統而完整的參考教材和教學大綱,教師全憑個人經驗或喜好來選擇,自主性、隨意性大;其次,在觀看影片的過程中,學生容易不知不覺地沉浸在劇情當中,忘記了觀影的主要目的,使得娛樂性更強;對視聽的掌握程度不夠深,容易遺忘,結果只是事倍功半,浪費了寶貴的學習時間,且教師也容易松懈。因此如何發揮教師的作用,利用好影視教材的優勢,培養學生的語言應用能力還需要積極地探索。
總之,在多媒體時代今天,充分地利用好泰語影視資源的優勢,提高文化知識儲備,豐富學生對泰國的文化積累,學好泰國故事,提高泰語的輸出能力和輸入能力,養成良好的專業素養,將影視教學法和泰語課堂更加高效地結合,培養更多應用型泰語人才。