謝詩(shī)
摘要: 近些年,德語(yǔ)成為了許多大學(xué)新開(kāi)設(shè)的一門熱門外語(yǔ)專業(yè),大學(xué)學(xué)習(xí)德語(yǔ)的人數(shù)呈現(xiàn)出逐漸上升的趨勢(shì)。但是在德語(yǔ)教學(xué)中,還是廣泛存在過(guò)分注重對(duì)于詞匯和語(yǔ)法的講解,并沒(méi)有意識(shí)到文化教學(xué)對(duì)于推動(dòng)大學(xué)德語(yǔ)課程順利開(kāi)展以及促進(jìn)學(xué)生德語(yǔ)語(yǔ)言素養(yǎng)全面發(fā)展的重要性。因此,在新時(shí)期下,教師在德語(yǔ)課程教學(xué)中要增強(qiáng)對(duì)文化教學(xué)的重視程度,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。本文對(duì)新時(shí)期大學(xué)德語(yǔ)課程中的文化教學(xué)的有效對(duì)策進(jìn)行了深入性的分析和研究。
關(guān)鍵詞:大學(xué);德語(yǔ)課程;文化教學(xué)
中圖分類號(hào):G642.41文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1672-9129(2020)13-0195-01
在新時(shí)期教育改革的背景下,大學(xué)德語(yǔ)課程教學(xué)改革也提上了日程。所以教師需要進(jìn)行教學(xué)模式的創(chuàng)新,從學(xué)生發(fā)展的實(shí)際出發(fā),在傳授基本德語(yǔ)知識(shí)的基礎(chǔ)上注重對(duì)相關(guān)文化的普及和講解,全面增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高學(xué)生學(xué)習(xí)德語(yǔ)的能力和水平,唯有這樣才可以更好地滿足現(xiàn)代化教學(xué)發(fā)展的實(shí)際需求,同時(shí)實(shí)現(xiàn)真正的跨文化教學(xué)的目標(biāo)。
1詞匯和熟語(yǔ)教學(xué)
在開(kāi)展德語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師需要將具有代表性意義的詞匯和熟語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中可以認(rèn)識(shí)到中國(guó)人與德國(guó)人之間所存在的差異和兩國(guó)之間的文化的異同點(diǎn),學(xué)生就會(huì)恍然大悟,能夠深刻地感受到德語(yǔ)的實(shí)際意義和內(nèi)涵,并更好地進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí)。在應(yīng)用德語(yǔ)知識(shí)的時(shí)候也不會(huì)出現(xiàn)常識(shí)性的錯(cuò)誤,能夠提高學(xué)習(xí)德語(yǔ)的效率和水平,提高德語(yǔ)成績(jī)。在跨文化交流的過(guò)程中,如果因?yàn)椴涣私鈱?duì)方熟語(yǔ)的真正表達(dá)含義,可能會(huì)導(dǎo)致雙方出現(xiàn)不歡而散的情形,非常不利于雙方文化的交流和跨國(guó)交易的開(kāi)展[1] 。反之,如果學(xué)生對(duì)德國(guó)詞匯和熟語(yǔ)非常熟悉,對(duì)其具有非常深刻的認(rèn)識(shí),就可以為跨國(guó)文化交流和跨國(guó)交易順利的開(kāi)展奠定良好的基礎(chǔ),同時(shí)也利于增強(qiáng)學(xué)生的自信心,激發(fā)學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)德語(yǔ)的熱情,能夠更好地推動(dòng)德語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展。
2邏輯思維培養(yǎng)
漢語(yǔ)充分體現(xiàn)辯證的思維,而德語(yǔ)屬于邏輯思維的產(chǎn)物,這就可以充分體現(xiàn)出漢語(yǔ)與德語(yǔ)之間所存在的差異性,學(xué)生在學(xué)習(xí)德語(yǔ)的過(guò)程中需要適當(dāng)?shù)剞D(zhuǎn)變自己的邏輯思維,唯有這樣才可以更好地學(xué)習(xí)德語(yǔ)。同時(shí)也能夠更好的避免在學(xué)習(xí)德語(yǔ)過(guò)程中出現(xiàn)漢語(yǔ)式德語(yǔ)以及常識(shí)性的問(wèn)題[2] 。例如:他是我的朋友,用德語(yǔ)就可以做接翻譯成“Er ist einer meiner Freunde.",使用所有格主要為了將他與我的朋友之間的關(guān)系展現(xiàn)出來(lái),可見(jiàn),德語(yǔ)的邏輯思維非常嚴(yán)謹(jǐn)。因此,在教學(xué)的過(guò)程中,教師要注重培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維能力,將邏輯和語(yǔ)法學(xué)習(xí)想結(jié)合,而并非死板的語(yǔ)言學(xué)習(xí)。德語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵,是讓學(xué)生可以理解并靈活掌握各個(gè)語(yǔ)法,結(jié)合詞匯和一些具體的情景,除了提升學(xué)生學(xué)以致用的能力之外,還可以更實(shí)際地提高德語(yǔ)水平。全面掌握另一門語(yǔ)言的相關(guān)知識(shí)和思維方式,習(xí)慣于德語(yǔ)思維下思考和語(yǔ)言支配,利于更好地與德國(guó)人交流,更好地利用德語(yǔ)來(lái)傳達(dá)自己內(nèi)心所想要的表達(dá)的感情,進(jìn)一步提高學(xué)生德語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用能力和口語(yǔ)交際能力[3] 。
3交際習(xí)俗與禮儀教學(xué)
中國(guó)人在與他人交談和聊天的時(shí)候,如果適當(dāng)?shù)仃P(guān)心對(duì)方的隱私或者詢問(wèn)對(duì)方的秘密能夠拉近與對(duì)方的距離,能夠體現(xiàn)出雙方之間親密的關(guān)系。而這種情形在德國(guó)人身上卻恰恰相反,德國(guó)人非常注重保護(hù)自己的隱私,他們之間在交流的過(guò)程中會(huì)盡量地避免涉及到他人的隱私,會(huì)給他人留出足夠的私人空間,這樣能夠確保雙方在交流的過(guò)程中保持一個(gè)愉悅的心情,可以更好地拉近彼此之間的距離[4] 。類似種種人際交往禮儀差別數(shù)不勝數(shù),基于此,教師在開(kāi)展德語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,一定要將中國(guó)人與德國(guó)人員在生活中的不同行為和不同表現(xiàn)充分地表現(xiàn)出來(lái),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中可以站在文化差異的角度上進(jìn)行學(xué)習(xí)和分析,分析其存在行為差異的主要原因,學(xué)生在分析的過(guò)程中能夠深刻地認(rèn)識(shí)到在各個(gè)場(chǎng)景中不可以按照自己的思維模式來(lái)對(duì)事情進(jìn)行處理,需要站在對(duì)方的角度上考慮問(wèn)題、判斷對(duì)錯(cuò),要給他人更多的尊重和認(rèn)可。要直面差異,正確處理,才能夠更好地培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力和跨文化意識(shí)能力,利于跨文化在德語(yǔ)教學(xué)中合理融入,利于更好地提升跨文化交流的成功概率和效率,進(jìn)一步推動(dòng)兩國(guó)文化和經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的發(fā)展。
大學(xué)德語(yǔ)教學(xué)中德跨文化知識(shí)對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,促進(jìn)學(xué)生綜合發(fā)展起著至關(guān)重要的作用。為了更好地實(shí)現(xiàn)大學(xué)德語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),更好地順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的潮流,要引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)自身對(duì)跨文化意識(shí),提高對(duì)各國(guó)文化差異的認(rèn)識(shí),在教學(xué)過(guò)程中采用多種方式,如善用多媒體技術(shù)和豐富教材內(nèi)容的方式來(lái)提高學(xué)生對(duì)跨文化知識(shí)學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,開(kāi)展文化知識(shí)競(jìng)賽,文化知識(shí)交流活動(dòng),間接地增強(qiáng)學(xué)生對(duì)德語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,增加學(xué)生的學(xué)習(xí)信心,從而達(dá)成跨文化意識(shí)培養(yǎng)的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]萬(wàn)曉韻.《經(jīng)濟(jì)德語(yǔ)》課程跨文化交際能力培養(yǎng)目標(biāo)與路徑[J].海外英語(yǔ)(上),2018,(10):25-26.
[2]盧婧溢.綜合德語(yǔ)課程體系"以學(xué)生為中心"的課堂改革——評(píng)《德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程(新版)》[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2018,(5):后插19.
[3]貴琳.CBI理念下的跨文化能力培養(yǎng) ——以基礎(chǔ)德語(yǔ)課程為例[J].考試周刊,2016,(99):92.
[4]李思敏.在德語(yǔ)視聽(tīng)課堂教學(xué)中對(duì)學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)[J].邯鄲職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018,31(4):70-72.