閆雪淳
黑龍江大學
1.跨文化交際的起源。跨文化交際的起源于美國在第二次世界大戰后,實施的“馬歇爾計劃”息息相關。當時美國派遣大量職工去國外工作,但是由于這些人是與其他文化背景下的人進行交際,因此產生了文化不適或者沖突,對跨文化交際的研究就應時而生。1959年霍爾《無聲的語言》的出版,就標志著跨文化交際學的誕生。隨著各種理論的提出,跨文化交際學在80年代逐漸成熟。[1]我國也是于80年代以后開始引進這一概念,并投入研究。
2.跨文化交際的內容。(1)語言交際與非語言交際。交際可分為語言交際和非語言交際:語言交際就是交際雙方使用言語進行交際的過程。在實際交際中,語言交際固然十分重要,但非語言交際也是起著非常重要的作用。在非語言交際中,交際雙方的差異主要集中于體態語、時間語等內容上。(2)文化認同。兩種不同文化的人進行交際,首先要面對的就是“文化認同”。文化認同是人們在一個區域共同體中長期共同生活所形成的對本區域核心基本價值的認同。[2]文化認同將對我們在交際中的行為規范,準則產生影響。(3)文化適應。當進入到一種新的文化背景下學習、工作、生活時,人們總會面對文化適應問題。文化適應是一個不斷變化的動態過程,著名學者Oberg 將文化適應分為四個階段:蜜月期、挫折期、恢復期、適應期。[3](4)文化休克。文化休克幾乎在每個接觸異文化的人身上都有出現過。……