王愛琳
從文學產生的時候開始,人們普遍就認定,文學與歷史是兩個毫無關聯的學科,或是認為文學就好像建筑一樣,是歷史發展的產物。在對歷史的研究過程中,文學作品被認為是不可靠的資料,文學作品的存在并不能為歷史研究提供所需要的數據,或是為其提供資料證明歷史事件的存在。更有甚至認為文學作品的存在在歷史研究中毫無意義。但其實,文學作品也具有一定的歷史性。
在對文學與歷史的探討中,最具有代表性的觀點海登﹒懷特所提出的,他認為,歷史的敘述和文學的敘述在本質上是沒有區別的,歷史和小說等文學作品在敘述上大同小異[1]。但是,事實上懷特的觀點知識強調了歷史的文學性,卻沒有對文學作品的歷史性進行肯定。不可否認,懷特的觀點具有一定的道理,對文學與歷史之間的關系具有批判意義,但是,他的觀點模糊了歷史與文學之間的區別,甚至將兩者之間的區別抹殺了。
此外,在對歷史事實和文學虛構的探討中,也有人認為,文學虛構不能代表歷史事實,但是,基于文學作品內容給予讀者的現實感,文學作品要比一般歷史文獻要更加能夠體現歷史現實的本質。尤其是現實主義小說,其對歷史現實的描述的細致程度甚至超過了一些形成于后世的歷史參考文獻。由于文學作品的作者是真實經歷了現實,所以要比后世的史學家要更加了解歷史事實,其作品也能夠在一定意義上體現當時的歷史現實[2]。這也不難看出文學作品具有歷史性。為驗證文學作品能夠體現歷史現實的普遍性,以下將以《灰姑娘》和《哈利波特》為例,探討幻想文學的歷史性,對書中隱藏的歷史事實進行探討。
幻想文學,無論是在大不列顛百科全書中還是在《牛津文學術語詞典》中,對其的定義界定都是十分寬泛的。與其定義相比,現代幻想文學在發展中卻有著十分明確、清晰的脈絡。
幻想文學最早出現在英國的維多利亞時期,當時的幻想文學代表作有《水孩子》、《影子》和《公主和妖精》等等,為幻想文學的發展奠定了基礎。在邁入二十世紀后,在眾多來自英美兩國的幻想文學的作者的推動下,幻想文學得到了進一步的發展,使幻想文學成為了一種大眾主流文化。幻想小說在廣義上包括夢幻小說、寓言小說、童話小說、傳奇小說和科幻小說等類型的文學小說。幻想小說的發源應該是古代的神話小說和民間傳說,其出現和發展也給幻想小說帶來傳承性這個主要特點。
在文學發展前期,人類的文學創作大多具有幻想的內容,而這些早期的文學作品在結構和基本要素上,也給后世的文學創作提供了基礎。其中敘事結構的保留是幻想文學在結構上傳承性的體現。歐洲中世紀的夢幻文學的發展就從一定程度上體現了幻想文學結構上的繼承性,如《神曲》和《珍珠》等作品,都繼承了對主人公在夢境中的奇幻經歷為主要敘事結構。
在內容方面,幻想文學中的元素多種多樣,在幻想文學作品中的傳承歷史悠久。勇敢機制的主角、奇異的冒險等成為了幻想文學作品中常見的創作元素。在眾多幻想文學中,系列小說《哈利波特》就是典型的結合了眾多幻想文學創作元素的小說,它也因為奇妙有趣的主角經歷風靡全球。
《哈利波特》中年輕勇敢的主角哈利和聰慧過人的校長鄧布利多,就是典型的幻想文學元素。《哈利波特》中的兩個主要人物,其實與同為經典作品《指環王》和《基督山伯爵》中的主要人物類型大徑相同,這就體現了幻想文學作品的元素繼承性。在最后,哈利成長為了優秀巫師,成功打敗了邪惡勢力。這是主角的成長和其目標的達成,是幻想文學的重要敘事模板之一,同為幻想文學作品的《灰姑娘》也是采用了這個敘事模板。
《哈利波特》的創作成功地將歐洲傳統文學中的典型元素進行了融合,在繼承地基礎上使其得到了發展[3]。通過《哈利波特》這部典型幻想小說,我們也不難看出,幻想文學的繼承性和繼承性的固有性質是促進讀者接受作品的重要推動力。
同時,幻想文學的創作元素在應用中也不是一成不變的,這也給幻想文學的發展創造了條件,使元素衍生出更多的文化涵義。幻想文學作品在承載文化記憶的同時,也成為了文化的一部分。
當前,民間故事具有普遍性的觀點已經被大眾接受。《灰姑娘》在世界范圍內的版本已經超過了七百種,這種具有相似故事情節的故事在不同年代、地域和文化中的流傳現象,其實是人類具有共同情感的一種體現。在對文學作品進行深入研究中,故事情節背后隱藏的歷史現實也開始披露出來,可以看出文學作品的發展與歷史進程的同步性。
幻想文學代表作《灰姑娘》這部童話,在繼承幻想文學的元素的同時,發展了自己的特點,在幻想的同時又立足于現實。
文學作品在世界范圍內流傳的過程中,誕生了許多不同的版本。在對不同版本的文學作品進行研讀中國,不難發現,不同地域、不同文化中產生的故事細節能夠體現不同的文化。例如,創作于德國的《灰姑娘》這部童話,在流傳到意大利的一個港口城市那不勒斯時,在故事描述中有不少關于地中海風情的細節,同時還有許多標志著意大利的細節描寫,如其中的各式美食。
在《灰姑娘》的故事情節中,那一棵為女主角提供幫助的樹也有所不同。例如,在原著中,出現的樹是榛樹,是德國的一種常見樹木,而在俄羅斯版本的《灰姑娘》中,出現的卻是俄羅斯的“國樹”樺樹。此外,不同版本的灰姑娘在換裝中的細節也有所不同,在法國人佩羅所著的版本的《灰姑娘》中,舞會中兩個繼母的女兒所穿扮的服飾,都是十七世紀俄羅斯上層人士的服飾。而在愛爾蘭版本中的服飾描寫,則是著重強調了愛爾蘭的傳統顏色紅、白、綠三種顏色。
社會的變革可以在一定程度上推動童話、傳說等文學作品的改變。在對意大利、德國、法國三個相鄰的歐洲國家的版本的《灰姑娘》的對比中,不難發現社會變革給文學作品的故事情節帶來的改變。由于三個不同版本的童話收集的時間存在差距,其社會背景也有收不同,這在故事情節中也有所體現,例如,在意大利的版本中,灰姑娘的父親是一個王子,在法國的版本中,是一名貴族,而在德國的版本中,卻是一個富裕的商人。這是由于在十六世紀,意大利還是城邦國家,在十七世紀,法國處于封建制度統治的頂峰,而到了十九世紀,歐洲的貴族勢力開始衰退。
在現代的幻想文學作品中,也同樣不難發現故事情節與現實歷史之間的聯系。如托爾金的《指環王》中巫師的巢穴就像十九世紀后期被嚴重污染的工業廢墟一樣荒蕪。
在《哈利波特》的讀者中,有人認為《哈利波特》這本書既虛幻又真實,因為作者在對故事情節描述時,都是通過與現實聯系的[4]。這個觀點,使幻想小說的現實性被揭露了出來,幻想文學作品既具有奇幻性,又不失現實性。例如,《哈利波特》中通往巫師集會秘密場地的路口就出現在酒吧后院,而這種酒吧,在倫敦隨處可見。可見,就算是幻想文學作品,也是與人們的生活密不可分的。
幻想文學的發展,從側面體現了人們對現實的不滿或者對虛幻世界的向往。幻想文學作品在創作過程中,具有體現歷史現實的特點。即使幻想文學作品不像歷史參考資料那樣嚴謹,但是也不能否認它的歷史性。文學和歷史并不是像不是兩個互不關聯的學科,文學作品是在見證歷史的情況下產生的,文學作品也是歷史的載體。