《杜甫研究學刊》所有注釋均用尾注格式。凡引用文獻,必須注明出處。現分中文文獻、英文文獻及其他相關規范三個部分予以說明。
1.古籍
凡引用古籍,應盡量標注具體頁碼;卷數一律用漢字表示,如“卷三七”“卷二〇三”。
(1)刻本
(清)汪惟憲:《記沈馮吳三君語》,《積山先生遺集》卷七,清乾隆三十八年(1773)汪新刻本,第4a頁。
(2)鈔本
(清)鐘章元修,(清)陳第頌等纂:《(道光)清澗縣志》卷七,清道光八年(1828)鈔本,第4a頁。
(3)稿本
江昱:《山中白云詞疏證》卷一,中國國家圖書館藏稿本,第1b-2a頁。
(4)影印本
(宋)陳傅良:《跋東坡桂酒頌》,《止齋集》卷四二,《影印文淵閣四庫全書》,臺灣商務印書館1983年版,第1150冊,第828頁。
(5)整理本
(清)郭慶藩注,王孝魚點校:《莊子集釋》,中華書局1982年版,第15頁。
2.其他
(1)曾棗莊、劉琳主編:《全宋文》,上海辭書出版社、安徽教育出版社2006年版,第111冊,第132頁。
(2)方智范、鄧喬彬、周圣偉、高建中:《中國古典詞學理論史》(修訂版),華東師范大學出版社2005年版,第296頁。
(3)胡曉明、彭國忠主編:《江南女性別集》三編下,黃山書社2012年版,第2冊,第3690頁。
(4)[日]淺見洋二著,李貴、趙蕊蕊等譯,李貴校譯:《文本的密碼——社會語境中的社會文學》,復旦大學出版社2017年版,第5頁。
1.莫礪鋒:《重論杜甫卒于大歷五年冬——與傅光先生商榷》,《杜甫研究學刊》1998年第2期,第38頁。
2.葉舒憲:《“大荒”意象的文化分析——〈山海經·荒經〉的觀念背景》,《北京大學學報》(哲學社會科學版)2000年第4期,第33頁。
1.陳尚君:《韋應物一家墓志的學術價值》,《文匯報》2007年11月4日,第3版。
2.查屏球:《李白與五松山關系三考——兼論唐代詩人對后世文學地圖意識的影響》,中國李白研究會第十六屆年會暨李白國際學術研討會2013年10月18日,第3頁。
3.包麗虹:《朱熹〈詩集傳〉文獻研究》,浙江大學2004年博士學位論文,第4-35頁。
1.(清)吳兢:《樂府古題要解》,丁福寶輯:《歷代詩話續編》,中華書局1983年版,上冊,第54頁。(每冊獨立排頁碼的,須標注出冊數)
2.(清)錢謙益:《賴古堂文選序》,《牧齋有學集》,(清)錢謙益著,(清)錢曾箋注,錢仲聯標校:《錢牧齋全集》,上海古籍出版社2003年版,第17卷,第768頁。(如正文中已注明序名、卷數,注釋可省略)
3.林慶彰:《兩漢章句之學重探》,臺灣政治大學中文系主編:《漢代文學與思想學術探討會論文集》,文史哲出版社1992年版,第260頁。
1.單頁引用
Jacques Derrida,“The Deaths of Roland Barthes”,trans.byPascale-AnneBraultand MichaelNaas,in The Work of Mourning,ed.by Pascale-Anne Brault and Michael Naas,p.34.
2.跨頁引用
BurtonWatson,TheSelectedPoemsofDuFu,New York:Columbia University Press,2002,pp.32-33.
1.William Clare Roberts,“The Reconstitution of Marxism’s Production Paradigm:The Cases of Benjamin,Althusser and Marx”,Philosophical Forum,Vol.41,No.1,Winter,2010.
2.Max Haiven,Cultures of Financialization:FictitiousCapitalin PopularCulture and Everyday Life,New York:St.Martin’sPress,2014,pp.27-29,pp.31-32,p.39,p.40.
1.“Clark Outlines Fight on‘Alien Ideologies’,”New York Times, December 11, 1946, ProQuest Historical Newspapers.
2.“AddressbyTom C.Clark,” May22,1947,Attorney General of the United States,White House Conference on American Heritage Program,Box 198,American Heritage Foundation Papers,RG200,National Archives,College Park,MD,pp.5-6.
3.“Statement of John W.McCormack,”January 27,1949,HearingBeforetheCommitteeon PostOffice and Civil Service House of Representatives,Freedom Train,A Resolution to Provide for the Acquisition and Operation of the Freedom Train by the Archivist of the United States,Eighty-First Congress,First Session,U.S.Government Printing Office,1949,p.13.
Cf.M.Puchner,“Society of the Counter-Spectacle:Debord and the Theater of the Situationists”,Theater Research International,Vol.29,No.1(2014),p.7.
楊先鍵:《兩年翻譯生涯履行國民外交》,《國立西南聯合大學八百學子從軍回憶》(內部刊行),第22頁。
非必要情況下,正文中不能出現夾注;尾注可以出現夾注。
示例:錢鍾書《管錐編》(三聯書店2007年版,第111頁):“大抵說詩者皆經生,作詩者乃詞人。”
1.在同一篇論文中,同一書籍多次被引用,必須合并所有注釋,注釋頁碼之間,用“、”分開。
示例:②④牛運震:《孟子論文》卷一、卷六,清乾隆間(1736-1795)刻本,第5b頁、第11b頁。
2.一條注釋盡量不出現兩處及以上的引文,如確屬需要,多條注釋之間用“;”。
示例:李貴:《中唐至北宋的典范選擇與詩歌因革》第四章第一節《慶歷尊杜與宋調成熟——以杜集從寫本到印本的轉向為中心》,復旦大學出版社2012年版,第202-224頁;曾祥波:《現存最早杜詩編年注本〈杜詩趙次公先后解〉平議》,《杜甫研究學刊》2015年第2期,第90頁。
3.文中多處文獻引用同一版本,在首次引用注明具體頁碼后,可不再出注。
示例:(唐)杜甫撰,(清)仇兆鰲注:《杜詩詳注》,中華書局2015年版,第3頁。本文凡引用杜詩,均出自此書,后文不再一一出注。
4.間接引文的標注格式。
示例:參見(明)陳子龍:《陳子龍年譜》卷上,(明)陳子龍著,王英志輯校:《陳子龍全集·陳忠裕公全集》卷三一,人民文學出版社2011年版,中冊,第926-927頁。
5.引文出現在尾注。
示例:《詩序》云:“是以一國之事,系一人之本,謂之風。言天下之事,形四方之風,謂之雅。雅者,正也,言王政之所由廢興也。”(唐)孔穎達疏:《毛詩正義》卷一,阮元校刻:《十三經注疏》,中華書局1980年影印世界書局縮印本,第272頁。
6.引文多行以上,須采用引文格式:楷體,懸掛縮進2個字符,首行段前須再縮進2個字符。
7.引文盡量引用一手材料,避免轉引。
在港澳臺地區和國外出版的圖書、同一出版社不同分部出版的圖書均應注明出版地。
示例1:周永新:《見證香港五十年》,香港:明報出版社有限公司1997年版,第135頁。
示例2:錢鍾書:《宋詩選注》,北京:三聯書店2001年版,第6頁。
引文引用圖書中的某一章節應用書名號;若系某一章節之下的小條目,則用雙引號即可。
示例:參見(宋)李昉等編:《太平廣記》卷二三二“武都女”條,中華書局2007年版,第789頁。