黃衛(wèi) 部主任
2019年9月4日,習近平總書記向中國外文局成立70周年致賀信,充分彰顯了習總書記對外宣事業(yè)的高度重視、嚴格要求和親切關(guān)懷,既是對外文局人的鼓舞和鞭策,也為外文局建設(shè)世界一流、具有強大綜合實力的國際傳播機構(gòu)指明了方向,提供了根本遵循。
站在新的起點上,中國外文局深入貫徹落實習近平總書記賀信精神,制定了中長期發(fā)展規(guī)劃綱要,明確提出了“以宣介習近平新時代中國特色社會主義思想統(tǒng)領(lǐng)全局外宣工作”。作為中國國際傳播事業(yè)國家隊和對外出版發(fā)行事業(yè)主力軍,宣介好習近平新時代中國特色社會主義思想是中國外文局的首要政治任務(wù)和光榮責任,也是外文局建設(shè)世界一流、具有強大綜合實力的國際傳播機構(gòu)的重要任務(wù)和必然要求。
在中國日益走近世界舞臺中央、不斷為人類作出更大貢獻的新時代,要抓住歷史機遇,把對外傳播習近平新時代中國特色社會主義思想融入出版發(fā)行、媒體傳播、智庫研究、文化活動等各方面,創(chuàng)新并拓展傳播方式,充分運用新媒體、新技術(shù),匯聚國內(nèi)外資源,不斷開創(chuàng)對外傳播工作新局面。貫徹落實習近平總書記賀信精神,要做好“五個一”,即“出好一本著作、用好一個機制、打造好一個體系、借好一種聲音、建好一個中心”。
一是出版好一本著作。要以最高標準、最高質(zhì)量、最高水平做好《習近平談治國理政》的出版發(fā)行和宣介推廣相關(guān)工作。經(jīng)過六年多的努力,《習近平談治國理政》已成為我國對外文化交流中的“知名品牌”,為國際社會了解中國、讀懂中國打開了一扇“思想之窗”。要堅持把習近平總書記著作翻譯出版和宣介推廣抓緊抓實抓好。堅持按照服務(wù)黨和國家工作大局、對象國對華友好、我駐外使領(lǐng)館推薦以及精選國際一流知名出版機構(gòu)等原則,穩(wěn)妥推進國際合作翻譯出版工作,確保習總書記著作成為翻譯出版典范;要堅持推動習總書記著作進海外主流書店、網(wǎng)絡(luò)書店、主流數(shù)字閱讀平臺以及海外主要圖書館、高校以及研究機構(gòu),不斷提升習總書記著作國際影響力;要深入研判后疫情時代的國際格局演變、國際關(guān)系調(diào)整,圍繞和服務(wù)黨和國家工作大局,精準化、分眾化、梯次化進入不同國家和地區(qū),緊貼對象國需求,打造形式多樣、靈活生動、層次分明、豐富多彩的多雙邊文化交流品牌,擴大受眾群、拓寬覆蓋面,使習總書記著作在潛移默化中走近對象國精英群體和普通大眾。
二是用好一個機制。要用好“中央廚房”機制,整合資源,著力重塑外宣業(yè)務(wù)、重整外宣流程、重構(gòu)外宣格局,強化新媒體思維和融合發(fā)展理念,既要推動傳統(tǒng)媒體和新興媒體在內(nèi)容、渠道、平臺、經(jīng)營、管理方面的深度融合,也要推動外文局局屬各單位多種媒介資源、生產(chǎn)要素、管理要素有效整合。以“中央廚房”機制為龍頭,完善國際傳播統(tǒng)籌策劃機制,以策劃為先導,以協(xié)作為核心,以共享為關(guān)鍵,建立健全中國外文局書刊網(wǎng)研譯、發(fā)行、培訓等不同業(yè)態(tài)統(tǒng)籌發(fā)展機制,盤活存量、補齊短板。以區(qū)域傳播中心建設(shè)和文化傳播為雙引擎,助推中國外文局從歷史最悠久的外宣國家隊向有強大綜合實力的一流國際傳播機構(gòu)實現(xiàn)跨越式發(fā)展。
三是打造好一個體系。要打造形式立體多樣、融合發(fā)展的現(xiàn)代傳播體系。以中國故事作為習近平新時代中國特色社會主義思想的有效載體,深入挖掘有溫度、接地氣的故事,講好以習近平同志為核心的黨中央推進管黨治黨、治國理政、大國外交等方面的故事,講好習近平總書記推進一系列大事要事、攻克一系列難題難關(guān)的故事,講好我們黨緊緊圍繞推動新時代中國特色社會主義展現(xiàn)新氣象、開啟改革開放再出發(fā)新征程、提出“國內(nèi)國際雙循環(huán)”、開辟經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展新局面的故事。著力打造一批形態(tài)多樣、具有競爭力和全球品牌影響力的國際傳播產(chǎn)品。不斷優(yōu)化多語種專題專欄的議題設(shè)置和內(nèi)容建設(shè),充分利用海外社交平臺,開展全方位、立體化、分眾化、精準化的對外傳播,強化“中國3分鐘”“聚焦中國”等品牌產(chǎn)品,覆蓋全球主要國家、地區(qū)和語種,滿足國際主流受眾對習近平新時代中國特色社會主義思想的認知需要。堅持“一國一策”原則,在構(gòu)建對外傳播話語體系上下功夫,找準中國與世界的利益雙贏點、情感共鳴點和價值匯聚點,因地制宜進行語境的轉(zhuǎn)換,既要有宏大敘事,也要有田園美食,在樂于接受和易于理解上下功夫,讓更多國外受眾聽得懂、聽得進、聽得明白,不斷提升對外傳播效果。
四是借好一種聲音。要借用外腦外嘴,以借筒傳聲、借臺唱戲助力精準有效的國際傳播。當前,全球新冠肺炎疫情持續(xù)蔓延,中美關(guān)系“自由落體式下滑”,國際形勢不穩(wěn)定性、不確定性更加突出,涉華國際輿論形勢持續(xù)惡化,為對外傳播帶來諸多不確定因素,用好“外嘴”“外腦”,有助于化解分歧、擴大共識、贏得認同。要通過深耕人脈,廣聚資源,聚攏一批親華、知華、友華的外國政黨政要、知名專家學者和媒體人士,鼓勵其在海外主流媒體著述發(fā)聲、在國際重要場合和對外交流平臺為我說話,以外國人的視角客觀評價習近平新時代中國特色社會主義思想的重大意義和豐富內(nèi)涵。通過國際合作傳播開展新聞互換、供版供稿、合作拍片、節(jié)目植入等,有效助力外宣產(chǎn)品的海外落地。繼續(xù)打造“第三只眼看中國”“外國人寫中國”等品牌節(jié)目和圖書,延伸產(chǎn)品品牌效應(yīng),不斷增強習近平中國特色社會主義思想在全球傳播的范圍和力度。
五是建好一個中心。要建設(shè)好習近平新時代中國特色社會主義思想國際傳播研究中心,系統(tǒng)開展習近平新時代中國特色社會主義思想、中央領(lǐng)導集體治國理政豐富實踐的國際輿論研究,加大輿情研究的任務(wù)導向和選題策劃能力,推出系列精品研究成果,全方位呈現(xiàn)習近平新時代中國特色社會主義思想在國際輿論中的感召力、影響力和關(guān)注度。要重點做好三個數(shù)據(jù)庫:一是要逐步收錄習近平總書記發(fā)表的全部重要講話原文,以及相關(guān)重要論述、批示、書信、致辭音視頻等內(nèi)容,集成多語種多媒體數(shù)據(jù)庫;二是要匯聚人物、機構(gòu)、新聞報道、涉華言論、國際合作等各類外宣數(shù)據(jù)資源,全面監(jiān)測外宣重點人物、習思想世界輿情動態(tài),做好提供決策輔助的輿情庫;三是要匯集外國政要、專家學者撰寫的《習近平談治國理政》書評,以及有關(guān)中國道路、中國理論、中國制度、中國精神的深度評述,做好“外國人眼中的習近平新時代中國特色社會主義思想”多語種觀點庫,為習近平新時代中國特色社會主義思想的國際傳播提供有力的信息保障和理論“蓄水池”。
對外傳播好習近平新時代中國特色社會主義思想,是黨和國家在新時代的一項基礎(chǔ)性、長期性、系統(tǒng)性的國際傳播戰(zhàn)略工程,必須久久為功,我們要堅持認真扎實、精益求精、守正創(chuàng)新、嚴謹細致,全面持續(xù)深入做好這項工作,帶動中國外文局各項業(yè)務(wù),加快構(gòu)建融通中外、協(xié)同高效的話語體系,努力建成世界一流、具有強大綜合實力的國際傳播機構(gòu)。(作者供圖)