摘要:心理學與外語教學相結合是近年外語教學的一個重要的研究方向。中小學英語詞匯教學在新課改的背景下也進行了一定的方法改革,將心理學知識納入到英語詞匯的教學活動中去,幫助學生在理解詞匯含義的基礎上,對詞匯有了形象全面的認識,從而促進詞匯的理解和應用,本文就心理學詞匯理論在中小學英語詞匯的教學的應用做一簡單分析。
關鍵詞:心理詞匯;中小學英語;教學策略
詞匯教學是中小學英語學習的基礎,如果不能掌握足夠的詞匯,后續的語法教學和情景練習都無從談起,而詞匯教學對于學生來講過于枯燥,很容易發生“記了忘,忘了又記”的無效循環。針對這一現象,近年的外語教學引入心理學詞匯理論來輔助教學,希望能對中小學英語詞匯的學習產生一定的積極作用。
一、心理詞匯理論的概念和特點
心理詞匯理論是以心理語言學為立足點,描述對象詞匯和其語境內含義的聯系的一種方法理論,這種理論與傳統教學語言方法不同的是,心理詞匯理論會使用心理暗示的語言環境來表達詞匯的實際含義,而不是直接將詞匯的含義直接翻譯過來。除此之外,心理詞匯的編排方式也與傳統詞匯不同:心理詞匯沒有按字母的順序進行排列,而是將所有內容按照三大類別進行分類存放,這三大類包括:拼寫詞庫、語音詞庫以及語義詞庫。還有最重要的一個區別就是,心理詞匯的詞庫內容不像傳統詞庫那樣孤立,而是將內容有機地組合在一起,比如相近詞形聯想:principal校長——principle原則,再比如近義詞聯想:wonderful美妙的——perfect完美的等等。
二、建立英語詞匯的網絡
學生“記了忘,忘了又記”的低效率詞匯學習現狀,傳統詞匯教學方式是主要原因。傳統詞匯教學使得詞匯成為一個個孤立的點,且翻譯含義的時候過于直白,學生無法對其形成一個形象立體的理解,而心理詞匯理論方法則可以彌補傳統教學的缺陷。心理詞匯教學有三個研究部分:心理詞匯的組織、基礎詞匯內容以及詞匯知識鏈接[1]。
(一)心理詞匯的組織
心理詞匯組織這一部分著重解決傳統教學方法翻譯過于直白,使得學生無法深入理解詞匯的問題。心理詞匯組織的具體方法就是用心理學的深層次語言用心理暗示的形式向學生傳達詞匯的相對含義,而不是死板的字面表達,幫助學生在大腦建立一個語言直覺網絡。比如理解“球”這個概念時,“球”不僅僅就是一個腦海中的圓球的形象,要引導學生看到“球”這個詞匯時,腦海中不僅出現一只皮球的正常形象,還要將這只皮球引申為不同種類的皮球,比如“足球”“籃球”“乒乓球”“氣球”“鉛球”甚至動漫形象“寵物球”等等,學生對于“球”這個詞匯的理解就不僅僅局限于自己腦海中儲存的簡單形象了,而是對其有了全面立體的認識。除此之外,這些引申的“球”的形象和含義都是建立在詞匯“球”的含義之下,這些擴增的知識內容與這個詞匯“皮球”連接成了語言直覺網絡,幫助學生進行知識記憶和提取。
(二)基礎詞匯內容
心理詞匯不按字母表排列詞匯,也是區別于傳統詞匯表的一大特征[2]。做出這一改變的原因在于,傳統詞匯表雖然可以滿足學生快速查找詞匯的需求,但卻不利于學生進行記憶。試想,一眼望去,全部都是詞性相近的詞匯,學生的大腦就會認為記憶的內容過多,產生排斥心理,所以心理詞匯沒有按照字母表進行排列詞匯,而是用一些場景將這些詞匯放置在一起,然后在這些詞匯中選擇外形相似的詞匯放置在一起,一節學習內容便會產生多組相似的詞匯,而這些詞匯類型并不多,便于學生記憶。比如學習蔬菜這一節,有詞匯:potato土豆、tomato西紅柿、onion洋蔥、carrot胡蘿卜、chili辣椒、pumpkin南瓜、cabbage卷心菜、kale甘藍、eggplant茄子、scallion蔥、cucumber黃瓜、broccoli西藍花、celery芹菜、lettuce生菜、spinach菠菜、leek韭菜、caraway香菜、rape油菜,看起來這些詞匯較多,但是可以將這些詞匯進行分類:比如potato土豆和tomato西紅柿,兩者詞形比較接近,可以放在同一組進行記憶;而onion洋蔥和scallion蔥都是作為調味品,且都是以ion作為結尾,可以放在同一組記憶;chili辣椒、kale甘藍和leek韭菜這幾個詞匯都比較短,可以放在一組記憶等等。這三組的詞匯內容不多,而且每組都有相似的特征,記憶難度遠小于傳統詞匯表。
(三)詞匯知識鏈接
詞匯除了用相同屬性歸類進行記憶之外,還可以對本身進行派生延伸,來達到有效記憶的目的。比如說success成功,這是一個名詞,對它進行派生延伸可得到successful形容詞、successfully副詞以及它的動詞succeed;比如詞匯angry生氣,派生延伸為anger名詞和angrily副詞等,每組派生的詞匯并不復雜,且內容變化不大,也是一個記憶詞匯的好辦法。除此之外,還要注意某些相近和相反含義的詞匯連接。比如gaze長時間專注地看,peep迅速地偷偷看,雖然都有“看”的含義,但表達的思想情感和細節有所區別。再比如相反含義的詞匯happy快樂的和sad悲傷的,也可以結合起來記憶。
三、結束語
總體來說,心理詞匯理論就是從心理學的角度出發,思考中小學英語詞匯教學的主要目標,打破傳統詞匯教學造成各個詞匯之間的孤立狀態,在詞匯的學習過程中建立起強有力的知識聯系,通過建立起來的語義直覺網絡來幫助學生歸納詞匯知識并能夠有效提取應用。不過僅僅做到詞匯的掌握還遠遠不夠,對語言語感的培養也是外語教學的重要目標,心理理論在中小學外語教學方面的應用研究依然是十分有必要的。
參考文獻:
[1]陳佳慧.基于心理詞匯理論對于中小學英語詞匯教學策略的啟示[J].2019(12):71-72.
[2]李彥龍.基于心理詞匯理論解決高中英語詞匯教學中的問題[J].知識文庫,2019(8):112-113.
作者簡介:
劉乃利(1974—),男,漢族,山東蒙陰人,本科,中學一級教師,蒙陰縣聯城鎮中心學校。