999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從中外花木蘭的改編看跨文化傳播中的一次編碼

2020-09-10 07:22:44高藝
新聞研究導(dǎo)刊 2020年15期
關(guān)鍵詞:文化認(rèn)同

摘要:花木蘭是中國(guó)歷史上的女英雄,中外均將其故事拍攝為影視作品,并作了一定程度的改編。但盡管都取材于中國(guó)故事,融入中國(guó)元素,其中體現(xiàn)的文化內(nèi)涵卻有極大差異。本文通過(guò)文本分析,對(duì)比兩部影片的異同,揭示美國(guó)電影如何通過(guò)一次編碼實(shí)現(xiàn)本國(guó)文化的循環(huán)肯定和對(duì)他者文化的不準(zhǔn)確解讀,以及作為跨文化傳播者如何實(shí)現(xiàn)更為平等的交流,從而講好中國(guó)故事。

關(guān)鍵詞:花木蘭改編;文本分析;一次編碼;文化認(rèn)同;跨文化傳播

中圖分類號(hào):G206 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-8883(2020)15-0081-02

花木蘭是中國(guó)古代魏晉南北朝的一位傳奇女英雄,其替父從軍的故事中戲劇性的沖突效果賦予了其改編為影視作品的極大可能性,因此同時(shí)吸引了國(guó)內(nèi)外眾多影視制作者進(jìn)行投資。其中迪士尼拍攝的動(dòng)畫《MuLan》與趙薇主演的中國(guó)電影《花木蘭》同樣取材于《木蘭辭》,二者在人物形象、情節(jié)和主題上卻有很大的不同。

一、《MuLan》與《花木蘭》的中國(guó)元素

《MuLan》場(chǎng)面宏大,還原了很多中國(guó)元素。就人物服飾來(lái)說(shuō),男女性服裝遵照南北朝的歷史設(shè)計(jì),女裝上衣下裙,下擺寬松,男性衣身寬薄,袖口收緊。女性服裝的顏色多為紅、粉色,男性服裝則為灰、白、棕色,間或用暗紅色修飾,衣服上的裝飾花紋也是中國(guó)文化的符號(hào)。同時(shí)影片保留了中國(guó)的地域和文化元素。層疊的山巒、連綿的長(zhǎng)城和大片的農(nóng)田是典型的中國(guó)特色,節(jié)日中的慶典、紅燈、皇宮的內(nèi)部裝飾、四合院、城墻都是中國(guó)的符號(hào)。迪士尼還特地保留了中國(guó)的宗族文化,搭建祠堂、為祖先設(shè)牌位、祈求祖先保佑、光宗耀祖的理想都是中國(guó)宗族文化的表征。木蘭和父親都有報(bào)國(guó)熱情,這是中國(guó)人對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng),而木蘭女扮男裝替父從軍則是遵守孝道的體現(xiàn)。在雪山戰(zhàn)勝單于、在京城救下皇帝,充分表現(xiàn)出木蘭的智慧和勇敢。這些孝智忠勇的核心思想都被迪士尼保留下來(lái)。對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)觀念中的男尊女卑,《MuLan》中也有所體現(xiàn),例如接下軍報(bào)時(shí)父親呵斥木蘭“這里哪有你說(shuō)話的份”,就暗示了古代女子主內(nèi)的不平等。中國(guó)版《花木蘭》中基本的中國(guó)元素與上述極為相似,十分典型。

二、《MuLan》與《花木蘭》的敘事差異

然而,盡管迪士尼用文化符號(hào)表征中國(guó)特色,但很多挪用是錯(cuò)誤的,并且在其中增加了美國(guó)元素,因此只是生產(chǎn)本土文化語(yǔ)境可以接受的信息。對(duì)比中美兩國(guó)的影片即可發(fā)現(xiàn),同樣取材于《木蘭辭》,涂抹中國(guó)色彩,二者在人物形象、情節(jié)和主題上仍有很大不同。

(一)主角的人物形象

從人物形象來(lái)看,主角花木蘭的人物內(nèi)核完全不同。中國(guó)版的花木蘭身穿素色服裝,衣服質(zhì)地以棉麻為主,不施脂粉,質(zhì)樸含蓄。在從軍前,她的性格、日常生活軌跡與平常少女無(wú)異——“木蘭當(dāng)戶織”,沉默孝順、端莊優(yōu)雅。但在《MuLan》中,花木蘭的衣服以紅、粉等亮色為主,下擺飄逸,與其性格相襯——活潑跳脫,無(wú)拘無(wú)束。她在媒婆面前出盡洋相,說(shuō)明其并不是傳統(tǒng)意義上賢良淑德的女性。因此,迪士尼改編后的花木蘭是典型的美國(guó)式主角——熱烈而充滿活力,擁有夸張的動(dòng)作和艷麗的服飾。因?yàn)樵诿绹?guó)奔放熱情的文化語(yǔ)境中,中國(guó)文化的含蓄內(nèi)斂顯然不能引起他們的共鳴,這樣的人物性格并不能獲得他們的喜愛(ài)。將花木蘭改編為一個(gè)性格跳脫的女孩,可以讓具有同樣特點(diǎn)的美國(guó)觀眾代入自己的身份,成為自己的情感投射對(duì)象,從而增強(qiáng)身份認(rèn)同。另一方面,人物形象設(shè)計(jì)也處處都是美國(guó)文化色彩。中國(guó)歷史上的南北朝時(shí)期,女子通常發(fā)髻高聳。因此《MuLan》中花木蘭的齊肩披發(fā)、“唐朝仕女妝”[1],在當(dāng)時(shí)不可能出現(xiàn)。同時(shí)高顴骨、厚嘴唇、單眼皮、吊梢眉、扁平的鼻子等女性特點(diǎn)都是美國(guó)人印象中的東方女性特色。迪士尼將東方人想象為一個(gè)同質(zhì)化的整體,并不加區(qū)別地進(jìn)行套用,這正是薩義德所說(shuō)的東方主義,薩義德認(rèn)為“東方是西方人發(fā)明的一個(gè)充滿殖民主義集體記憶的地方,東方主義并非有關(guān)東方的真正話語(yǔ),只是西方人的主觀性認(rèn)識(shí)”[2]。迪士尼的《MuLan》正是通過(guò)“建構(gòu)這樣一個(gè)想象中的虛擬東方來(lái)滿足美國(guó)對(duì)其他國(guó)家的獵奇心理,使美國(guó)得以居高臨下地審視、觀望其他國(guó)家的文化”[3],進(jìn)而對(duì)他者文化進(jìn)行隱形的滲透。

(二)配角的人物形象

除去主角花木蘭之外,兩部影片都出現(xiàn)了戲份較多的配角。在中國(guó)版《花木蘭》中,配角小武深化了忠孝義的主題。為了義氣和集體利益,他沒(méi)有出賣花木蘭,花木蘭也為了集體利益放棄了小武的生命。通過(guò)鏡頭的設(shè)計(jì)及音樂(lè)的配合等藝術(shù)手法,電影將此處的氛圍和情緒提到高潮,給予兩人足夠的贊譽(yù),這是弘揚(yáng)中國(guó)忠義精神的集中體現(xiàn)。而迪士尼的配角一般都是意料之外又情理之中地幫助主角渡過(guò)難關(guān),并制造幽默。《MuLan》中作為配角的小龍木須正是以這樣的臉譜化的形象出現(xiàn)。木須的形象盡管取自于中國(guó)龍,卻與中國(guó)傳統(tǒng)文化中作為權(quán)力圖騰的龍完全不同,其插科打諢的形象已經(jīng)完全變成了美國(guó)喜劇式的角色。這樣的改編曲解了中國(guó)文化內(nèi)涵,僅僅將其作為一個(gè)文化符號(hào)安置在披著中國(guó)外衣卻擁有美國(guó)內(nèi)核的電影中。

(三)情節(jié)設(shè)計(jì)和改編

除了主配角的人物塑造之外,在情節(jié)上迪士尼也做了相應(yīng)的改編。在中國(guó)版的《花木蘭》中,花木蘭為了“忠孝”代父從軍。在《MuLan》中,花木蘭代父從軍的緣由是被媒婆斷言永遠(yuǎn)不可能光宗耀祖,從而失去了人生價(jià)值。在祠堂中歌唱的“何時(shí)我的倒影才能顯現(xiàn)出真正的自我”充滿了達(dá)不到父母要求而迫切想要實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的迷茫。同時(shí),在她的自白“也許我不是為了我爹,也許我只想證明自己的能力”中,自我實(shí)現(xiàn)的理想得到了最充分的體現(xiàn)。在中國(guó)版《花木蘭》中,集體利益大于一切。花木蘭的感情用事導(dǎo)致部隊(duì)傷亡慘重,因此在整部影片中,花木蘭都在為了集體利益努力壓制自己的情感——“戰(zhàn)場(chǎng)上沒(méi)有個(gè)人感情”。然而迪士尼卻賦予了花木蘭足夠的個(gè)人風(fēng)采,雪山一戰(zhàn)和最后在京城拯救皇帝,幾乎都是憑借花木蘭自己非凡的智慧和勇氣,并沒(méi)有突出團(tuán)隊(duì)作戰(zhàn)的重要性。在故事的結(jié)尾,中國(guó)版的花木蘭拒絕了功名利祿,回到家中又成為了從軍前那個(gè)賢良淑德的女性,“對(duì)鏡貼花黃”。而在《MuLan》中,花木蘭成為輔佐皇帝的重臣,民眾向花木蘭下跪致敬,她的個(gè)人價(jià)值在此時(shí)得到了最大的肯定。在兩部影片中,最具有浪漫色彩的便是花木蘭的愛(ài)情故事,中國(guó)的花木蘭為了國(guó)家和平同意戀人與他人的聯(lián)姻,這是在傳統(tǒng)的家長(zhǎng)制婚姻中無(wú)法反抗的結(jié)局。在遙遠(yuǎn)的美國(guó),迪士尼卻給了花木蘭一個(gè)美好的愛(ài)情歸宿。

這幾處改編是迪士尼將美國(guó)價(jià)值觀滲入中國(guó)故事的典型體現(xiàn)。奉行集體主義的文化強(qiáng)調(diào)個(gè)人的付出為集體和社會(huì)創(chuàng)造的價(jià)值,因此自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)來(lái)源于社會(huì)的肯定。遵從孝道代父從軍,強(qiáng)調(diào)集體利益,最后離開(kāi)戀人文泰,拒絕功名,歸隱家中,都是中國(guó)式的英雄主義——成熟穩(wěn)重,有時(shí)賦予個(gè)人利益上的“自我犧牲”[4]色彩,而舍小我成大義。崇尚個(gè)人主義的美國(guó)文化強(qiáng)調(diào)個(gè)性解放,通過(guò)個(gè)人奮斗找尋自我、實(shí)現(xiàn)價(jià)值,這是典型的美國(guó)個(gè)人英雄主義的角色。由此可見(jiàn),《MuLan》雖然是中國(guó)的故事,其精神內(nèi)核卻都是美國(guó)的特色。

三、跨文化傳播的一次編碼

霍爾曾提出符號(hào)表征中“編碼解碼”,而房斯彤進(jìn)一步提出編碼階段的一次編碼和二次編碼。一次編碼是將重新解讀后的文化信息進(jìn)行普遍傳遞的階段,二次編碼則是將其轉(zhuǎn)述為受到本國(guó)與他國(guó)同時(shí)認(rèn)同的形式,被認(rèn)為是“語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換與文化的對(duì)接”[5]。《MuLan》的改編就是典型的一次編碼,只是將想象中的花木蘭進(jìn)行復(fù)現(xiàn),迎合了本國(guó)觀眾的口味,卻沒(méi)有考慮到作為故事來(lái)源地的中國(guó)對(duì)自己被他者塑造的文化的接受性。主配角人物的刻意卻虛假的“東方化”、情節(jié)和精神內(nèi)核的改編,都是為了生產(chǎn)更適合美國(guó)觀眾口味的傳媒文本和文化產(chǎn)品。

美國(guó)電影常吸取其他文化的靈感,用美國(guó)文化的膠水將拿來(lái)的元素拼接成美國(guó)故事。在對(duì)其他故事的改編中,處處可見(jiàn)美國(guó)人對(duì)自己文化的自信和推廣,并在電影敘事中賦予其合理性。而美國(guó)觀眾在觀看這些電影等傳媒文本時(shí),在主角身上看到自身文化的特質(zhì)及其優(yōu)勢(shì),從而更加肯定自己的文化。因此,符號(hào)及其傳遞的信息在美國(guó)文化語(yǔ)境中的傳者和受者之間形成共識(shí),美國(guó)電影通過(guò)對(duì)故事的一次編碼,實(shí)現(xiàn)了文化的有力傳播和循環(huán)認(rèn)證的文化認(rèn)同。但對(duì)于被編碼國(guó)家的文化,這樣的編碼實(shí)際上是一種扭曲。通過(guò)美國(guó)電影等傳媒文本來(lái)了解中國(guó)文化的國(guó)家將形成對(duì)中國(guó)文化的刻板印象,認(rèn)為經(jīng)過(guò)美國(guó)之口講述的中國(guó)便是真實(shí)的現(xiàn)實(shí)。而對(duì)于中國(guó)自身來(lái)說(shuō),更可能對(duì)自己的文化產(chǎn)生認(rèn)同焦慮,例如厚嘴唇、吊梢眉、暗色皮膚的“木蘭妝”在中國(guó)文化語(yǔ)境中的流行,便是在迎合他者認(rèn)知中的亞洲審美,而失去了本文化的內(nèi)核與特色。因此,被表達(dá)的文化在自我東方化中失去對(duì)文化主體性的確認(rèn),喪失自我表述的能力和話語(yǔ)權(quán),在不知不覺(jué)中與西方形成合謀。

四、結(jié)語(yǔ)

迪士尼《MuLan》的改編只是對(duì)中國(guó)故事的一次編碼,是對(duì)中國(guó)文化的想象性重塑。在跨文化傳播中,實(shí)現(xiàn)二次編碼,即生產(chǎn)本土與他國(guó)文化觀眾都可以接受并認(rèn)同的信息,同時(shí)進(jìn)行語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換和文化的對(duì)接,而不是自顧自地解說(shuō)和扭曲,才是跨文化傳播應(yīng)該努力的方向。而被表述的對(duì)象也應(yīng)該警惕“自我東方化”,掌握話語(yǔ)權(quán)后,在文化的碰撞中發(fā)出自己的聲音,才能講好中國(guó)故事。

參考文獻(xiàn):

[1] 李夢(mèng)娜,叢紅艷.淺談花木蘭人物造型在中美文化之間的差異[J].藝術(shù)科技,2014,27(03):310.

[2] 愛(ài)德華·W·薩義德.東方學(xué)[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2007:56-57.

[3] 吳華.好萊塢電影:美國(guó)文化霸權(quán)的介質(zhì)[J].湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013,27(04):156-159.

[4] 劉晶晶,邵華.英雄主義視角下的中美花木蘭系列電影對(duì)比研究[J].瘋狂英語(yǔ)(理論版),2018(03):141-142+149.

[5] 房思彤.動(dòng)畫電影跨文化傳播策略研究——以動(dòng)畫電影《功夫熊貓》為例[D].東北師范大學(xué),2014.

作者簡(jiǎn)介:高藝(1999—),女,山西大同人,本科在讀,研究方向:媒介倫理,人際傳播。

猜你喜歡
文化認(rèn)同
論社區(qū)檔案參與社會(huì)記憶構(gòu)建的作用及路徑
檔案管理(2017年1期)2017-01-17 19:03:21
當(dāng)代華人法語(yǔ)作家文化身份比較研究
文化認(rèn)同視野下太極拳的育人之道
論黎族題材小說(shuō)中的自然意象
以“文化多樣性”國(guó)際機(jī)制支撐“人類命運(yùn)共同體”理念
海外新華僑華人社團(tuán)與國(guó)家“軟實(shí)力”建設(shè)研究
基于文化共生視域的民族教育發(fā)展路徑
《外婆的日用家當(dāng)》中的文化身份認(rèn)同問(wèn)題
試論香港電影中的“九七情結(jié)”
文化認(rèn)同對(duì)京津冀地區(qū)勞動(dòng)力市場(chǎng)一體化的影響分析
主站蜘蛛池模板: 亚洲中文在线视频| 四虎亚洲精品| 91小视频在线播放| 午夜精品区| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 手机在线看片不卡中文字幕| 国产精品青青| 成人国产精品网站在线看| 国产精品一线天| 黄色污网站在线观看| 国产亚洲视频在线观看| 91久久青青草原精品国产| 91九色国产在线| 欧美激情视频一区| 国产欧美中文字幕| 日韩欧美成人高清在线观看| 亚洲黄色成人| 一级毛片免费不卡在线视频| 国产精品国产三级国产专业不| 青青草国产一区二区三区| 尤物国产在线| 欧美伦理一区| 最近最新中文字幕在线第一页| 国产91成人| 欧美日韩精品一区二区在线线| 国产激情影院| 手机成人午夜在线视频| 国产精品lululu在线观看| 亚洲黄色高清| 国产男女免费视频| 性色生活片在线观看| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 国产69精品久久| 亚洲福利一区二区三区| 华人在线亚洲欧美精品| 一区二区理伦视频| 99性视频| 色网站在线免费观看| 久久久四虎成人永久免费网站| 亚洲欧美一区在线| 黄色成年视频| 国产精品一区二区在线播放| 亚洲女人在线| 欧洲精品视频在线观看| 老司机精品99在线播放| 日本人又色又爽的视频| 热re99久久精品国99热| 成人午夜视频免费看欧美| 色婷婷狠狠干| 亚洲无码高清一区| 亚洲高清中文字幕| 亚洲人成色77777在线观看| 国产福利大秀91| 国产美女无遮挡免费视频网站| 黄色福利在线| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 2020亚洲精品无码| 日韩a在线观看免费观看| 四虎在线观看视频高清无码| 国产人妖视频一区在线观看| 91在线无码精品秘九色APP| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 国产精品无码制服丝袜| 国产男人天堂| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 91娇喘视频| 国产精品人人做人人爽人人添| 最新亚洲人成网站在线观看| 99精品福利视频| 欧美色丁香| 超碰精品无码一区二区| 波多野结衣一区二区三区AV| 在线免费不卡视频| 欧美精品亚洲精品日韩专| 在线观看国产精品第一区免费| 亚洲床戏一区| 色香蕉网站| 久久婷婷综合色一区二区| 狠狠综合久久| 国产成人91精品| 婷婷99视频精品全部在线观看| 在线a视频免费观看|