999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

外交演講中河流文化意象的修辭功能與翻譯策略

2020-09-10 16:23:50康富華黃璐彤周星英趙文
江蘇廣播電視報(bào)·新教育 2020年44期

康富華 黃璐彤 周星英 趙文

摘要:隨著中國國際地位和國際話語權(quán)的提升,向世界講述中國故事、傳播中國聲音、樹立良好國家形象愈發(fā)重要。在外交演講中,河流文化意象常用以表達(dá)我國對外友好、樂于合作的態(tài)度。由于國內(nèi)外文化差異顯著,外國聽眾對于此類意象較為陌生。因此,如何翻譯好河流文化意象也是廣大譯者關(guān)注的問題。本文從亞里士多德的修辭三訴諸,尤其是情感訴諸出發(fā),分析習(xí)近平主席外交演講中的河流文化意象的修辭功能,總結(jié)該類意象的翻譯策略。本研究對于文化意象的修辭功能與翻譯,以及加強(qiáng)對外宣傳具有一定的意義。

關(guān)鍵詞:文化意象;翻譯策略;情感訴諸

前言

外交演講是國家領(lǐng)導(dǎo)人或政府機(jī)關(guān)人員在公共場所就某一具體問題議題發(fā)表見解主張、闡明事理、抒發(fā)情感、進(jìn)行宣傳的對外語言交際活動(dòng)[1]。外交演講作為國家外交政策的重要組成部分,致力于運(yùn)用大眾傳媒樹立良好的國家形象,消除國際社會(huì)的偏見,加強(qiáng)國際關(guān)系,對于提升國家形象與威望具有積極作用[2]。在外交演講中,演講者通過使用修辭話語,幫助受眾理解并接受提出的觀點(diǎn)與倡議,達(dá)到認(rèn)同與合作的目的。

研究外交演講中如何運(yùn)用修辭方法引起聽眾共鳴、產(chǎn)生共識,有利于樹立我國在國際社會(huì)上良好的國際形象,構(gòu)建國家之間的和諧友好關(guān)系。鑒于我國外交演講材料中常出現(xiàn)文化意象以倡導(dǎo)共建友誼,呼吁合作,本文將從亞里士多德的修辭三訴諸視角出發(fā),分析文化意象的翻譯與實(shí)現(xiàn)的功能,從而有助于加強(qiáng)對外宣傳、提高中國國際話語權(quán)、建立有效的對外話語體系。

一、文化意象及其翻譯

意象是“意”與“象”的結(jié)合,即基于某種物象與主觀情感和寓意結(jié)合的產(chǎn)物,是內(nèi)在主觀世界與外在客觀世界之間的橋梁,具有哲學(xué)和美學(xué)含義[3]。文化意象是指具有特定的、獨(dú)有的文化內(nèi)涵的意象,與特定民族的歷史進(jìn)程、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值取向等相關(guān)。因此,各民族的文化意象不盡相同,部分意象甚至在異語文化中存在空白,產(chǎn)生文化空缺。在演講中,具有相同文化背景的聽眾可以立刻領(lǐng)悟文化意象的含義,而其他文化語境的聽眾可能面臨理解方面的困難,甚至誤解。因此,文化意象是文化交流的重要環(huán)節(jié),不容忽視。

在文化意象的翻譯中,譯者可采取異化和歸化兩種策略。選擇歸化策略,譯文趨向迎合目的語讀者,可能失去源語言的部分文化特色和內(nèi)涵。相比歸化策略,異化有助于保留源語言文本和魅力,給讀者留出想象空間。中國文學(xué)作品中意象的翻譯需要譯者忠實(shí),而只有圍繞源語言真正的忠實(shí),才能實(shí)現(xiàn)對目的語讀者忠實(shí)。要使中國文化走向世界舞臺中心,需要在譯文中保留中國特色,賦予讀者全新的閱讀感受。異化翻譯主張忠實(shí)原文的敘事風(fēng)格,保留文化特色,有助于在目的語中保留意象。通過異化翻譯,不論是中國文學(xué)中含蓄的表達(dá),還是各種文化意象所體現(xiàn)的中國傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,都可以逐漸讓外國讀者了解中國文化,從而激起外國讀者對中國文學(xué)及文化濃厚的興趣。

二、河流文化意象的修辭功能

亞里士多德在《修辭學(xué)》中提出修辭勸說有人工手段(artificial proofs)和非人工手段(inartificial proof)。其中,人工手段有三種基本說服方式,即人格訴諸(ethos)、理性訴諸(logos)和情感訴諸(pathos)[4]。人格訴諸,即以演講者的人格和可信度使聽眾接受其觀點(diǎn),以信服人。聽眾往往會(huì)依賴于演講者的威信、個(gè)人品質(zhì)進(jìn)行內(nèi)容的價(jià)值判斷。理性訴諸,即以推理邏輯證明說服聽眾,以理服人。情感訴諸,即激起情感進(jìn)行勸說,喚起聽眾的共鳴,以情動(dòng)人。人們在理性思考的同時(shí),也必不可少地會(huì)受到情感上的影響。借此,演講者通過對聽眾的心理及情感引導(dǎo),烘托情感氛圍,喚起聽眾的情緒反應(yīng)和心理支持。

在外交演講材料中,不僅采用舉例子、擺數(shù)據(jù)、看事實(shí)的方法進(jìn)行勸說,也會(huì)采用文化意象,曉之以理,動(dòng)之以情,引發(fā)國內(nèi)聽眾共鳴。這些文化意象的表達(dá)既具有中國特色,也是受眾可理解的內(nèi)容,形象的描述具有吸引力,能達(dá)到有效的勸說目的。作為眾多文化意象之一,河流意象更具有重要性。眾所周知,水是生命之源,對于人類文明的發(fā)展起著至關(guān)重要的作用。中國地大物博,山河壯麗,河流眾多。其中,黃河長江孕育著源遠(yuǎn)流長的華夏文明,是中華文明不可或缺的重要一環(huán),也是重要的文化意象。“水”在中國傳統(tǒng)文化中有著豐富的內(nèi)涵。《周易》以“水”作為象者;五行之一為“水”;老子借“水”喻“道”;儒家以“水”比“德”、“智”。[5]由此可見,我國古代對“水”的認(rèn)識早已從哲學(xué)上升到政治理念的高度,為后世提供借鑒。如今,河流文化意象通常運(yùn)用比喻、借代的修辭手法,生動(dòng)形象,有助于對外宣傳中國傳統(tǒng)文化,表達(dá)中國欲建立友好關(guān)系、加強(qiáng)合作的美好愿景。使用河流文化意象在豐富詞藻、升華文章的同時(shí),還能夠有效地說服聽眾,以共情促進(jìn)認(rèn)同[6]。

三、河流文化意象的翻譯策略

本文選取了近年來外交演講材料中的河流文化意象進(jìn)行分析,詳細(xì)闡述演講中如何達(dá)到情感訴諸以實(shí)現(xiàn)勸說。

例1:海不辭水,故能成其大。(中非合作論壇北京峰會(huì),2018)

譯文:The ocean is vast because it rejects no rivers.

此典故來源于《管子·形勢解》,意為大海融匯各種各樣的水,才能成就其博大。在該峰會(huì)中,此句表達(dá)出美好的愿景需要各國的合作互助。每個(gè)國家都是全球發(fā)展的組成部分,唯有萬眾一心,向著和諧發(fā)展,才能共筑世界美好未來。中華文化自古以來重視友誼,提倡合作互助。中國愿意加強(qiáng)與非洲的全方位合作,共筑緊密的中非共同體,為推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體樹立典范,體現(xiàn)出中國在與非洲合作中的開放包容、兼收并蓄,彰顯了對外交往中合作共贏的理念。譯者保留了文化意象,用“ocean”和“river”兩個(gè)單詞使典故的含義簡單明了,保留了原文的語言風(fēng)格,也使聽眾即刻領(lǐng)會(huì)背后的寓意,拉近了國外聽眾與中國的聯(lián)系,加強(qiáng)了聽眾作為中非共同體的身份歸屬感,達(dá)到了情感訴諸的目的。

例2:各國應(yīng)同舟共濟(jì)、各盡其責(zé)……(上海進(jìn)博會(huì),2020年)

譯文:Countries must work together as partners,with each shouldering its due responsibility.

同舟共濟(jì)是漢語成語,出自《猻子·九地》,原意為同坐一條船,共同渡河,引申比喻為團(tuán)結(jié)互助,同心協(xié)力,戰(zhàn)勝困難。舟,即船,它在中國詩詞中的一個(gè)典型的意象是“自由”,在這里意喻中國會(huì)秉持開放包容的態(tài)度,與各國堅(jiān)定同行;在西方,它的另外一個(gè)意象是“探索精神”,同樣表達(dá)出中國愿與各國共同發(fā)展、共握機(jī)遇、不斷創(chuàng)新的誠摯情感。這個(gè)引用使演講變得更加樸實(shí)親切,體現(xiàn)我國政治話語的剛健雄厚,同時(shí)又能流露出博大精深的中國文化中柔婉溫情。然而,這里不能翻譯成“in the same boat”,雖然兩者都含有利害關(guān)系相同及船的寓意,但“in the same boat”指的是在不樂觀的情況下的處境相同,顯然意義與原文相悖。歸化法使成語的意義簡單明了,使聽眾領(lǐng)會(huì)中國重視各國友誼,提倡合作互贏的心意,讓聽眾認(rèn)同各國在全球一體化的趨勢下關(guān)系日益緊密,呼吁各國擔(dān)責(zé)出力,攜手推進(jìn)合作共擔(dān)的共同開放,達(dá)到了拉近各國關(guān)系,訴諸情感,進(jìn)行勸說的目的。

例3:河海不擇細(xì)流,故能就其深。(上海進(jìn)博會(huì),2019)

譯文:The ceaseless inflow of rivers makes the ocean deep.

此句出自《史記·李斯列傳》,意思是江河湖海只有不拒絕任何一條小溪的匯入,才能成就其寬廣深邃,一切偉大的成就都是由千萬細(xì)小的力量組成的,即不排斥細(xì)小的力量才能獲得偉大的成就。翻譯該句時(shí),譯者按照目的語的表達(dá)習(xí)慣構(gòu)建譯文,句中的“河海”是國際社會(huì)的意象,細(xì)流代表著各國國家的力量,恰如其分地映襯了習(xí)近平總書記在中共十八大中提出的“命運(yùn)共同體”的概念,作為一個(gè)國家需要有包容差異、和諧共生的胸懷和力量,以此促進(jìn)國際關(guān)系,和諧共生。譯文中使用歸化法,把“河海”翻譯成“ocean”,細(xì)流翻譯成“river”,二者皆是外國受眾熟悉的詞匯,在規(guī)模上相差巨大,能夠形象地傳達(dá)出中文意象,有助于外國受眾的理解,使同處于同一世界下的外國讀者也能感同身受,讓他們也感受到中華民族有容乃大、主張和諧與共的文化精神和治世的理念,從而提升信息和情感的傳達(dá)效果。

四、結(jié)語

河流意象是中國最常見的文化意象之一,內(nèi)涵豐富。在近幾年的外交演講中,河流意象常被引用以展現(xiàn)中國睦鄰友好的形象。做好此類意象的翻譯,有利于樹立我國良好的國家形象,加強(qiáng)中國的對外宣傳,弘揚(yáng)中國文化,向外國傳遞中國睦鄰友好、樂于合作的態(tài)度,能進(jìn)一步推動(dòng)國與國之間的友誼建立,促進(jìn)文化交流。對于河流意象的翻譯,采用歸化策略,則可以在短時(shí)間內(nèi)讓聽眾理解到原文的深層含義,避免文化誤解。但若要使中國文化走向世界舞臺中心,對文化意象的翻譯更應(yīng)采用異化策略,在譯文中保留原文的中國特色。譯文在異化的基礎(chǔ)上加以修辭訴諸,如情感訴諸,則更能有效地吸引聽眾,使之動(dòng)情。

參考文獻(xiàn):

[1]黃鸝鳴.袁卓喜.基于修辭勸說理論的外交演講英譯分析——以習(xí)近平“一帶一路”國際合作高峰論壇開幕式演講英譯為例[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2018(06):106-109.

[2]倪建平.黃衛(wèi)紅.關(guān)于中國國家形象與外交政策的理論思考[J].毛澤東鄧小平理論研究,2004(10):59-62+71.

[3]蔡育紅.文化視域下詩歌意象翻譯方法與意象傳遞效果研究——以《紅樓夢》英譯為例[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2019,34(09):49-52.

[4]高俊.習(xí)近平講中國故事的公關(guān)話語修辭策略研究[D].西南大學(xué),2019.

[5]李楠.含“水”成語語義及文化內(nèi)涵研究[D].南京師范大學(xué),2017.

[6]趙欣瑩.習(xí)近平海外演講的修辭策略研究[D].中央民族大學(xué),2019.

基金項(xiàng)目:上海工程技術(shù)大學(xué)2020年上海市大學(xué)生創(chuàng)新訓(xùn)練項(xiàng)目(項(xiàng)目編號:cs2018004);上海工程技術(shù)大學(xué)校級教學(xué)建設(shè)項(xiàng)目(項(xiàng)目編號:C202018001)。

作者簡介:

康富華,上海工程技術(shù)大學(xué)外國語學(xué)院翻譯系本科生;

黃璐彤,上海工程技術(shù)大學(xué)外國語學(xué)院翻譯系本科生;

周星英,上海工程技術(shù)大學(xué)外國語學(xué)院翻譯系本科生;

趙文,上海工程技術(shù)大學(xué)外國語學(xué)院翻譯系講師,博士,研究方向:翻譯研究、語用學(xué)研究。

(上海工程技術(shù)大學(xué)外國語學(xué)院 上海市 201620)

主站蜘蛛池模板: 国产免费a级片| 五月婷婷精品| 免费一级毛片完整版在线看| 伊人色在线视频| 日韩第九页| 国产福利一区二区在线观看| 露脸国产精品自产在线播| 精品视频在线观看你懂的一区| 日本色综合网| 亚洲综合专区| 亚洲视频免费在线看| 欧美日韩精品综合在线一区| 国产亚洲精品97在线观看| 57pao国产成视频免费播放| 国产第四页| 亚洲欧美国产视频| 日本少妇又色又爽又高潮| 九九线精品视频在线观看| 亚洲第一成网站| 国产成人a在线观看视频| 国产美女丝袜高潮| 欧美日韩亚洲国产主播第一区| 精品视频免费在线| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 久久综合干| 亚洲国产精品人久久电影| 极品私人尤物在线精品首页| 综合人妻久久一区二区精品| 亚洲区一区| 日韩精品成人在线| 亚洲精品午夜天堂网页| 中文字幕2区| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 狠狠亚洲五月天| 中文字幕伦视频| jizz国产视频| 2021精品国产自在现线看| 国产成人区在线观看视频| 91免费片| 国产中文一区a级毛片视频| 色悠久久综合| av在线手机播放| 国产成人综合久久精品下载| 国产小视频免费| 青青草原国产免费av观看| 国产亚洲高清视频| 99re这里只有国产中文精品国产精品| 欧美有码在线| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 美女视频黄频a免费高清不卡| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 久久96热在精品国产高清| 在线播放91| 色综合天天视频在线观看| 日韩在线1| 亚洲啪啪网| 亚洲女同欧美在线| 亚洲成综合人影院在院播放| 亚洲不卡无码av中文字幕| 四虎影视国产精品| 精品国产网站| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 午夜福利免费视频| 日韩在线欧美在线| 无码 在线 在线| 四虎国产成人免费观看| 国产精品自拍合集| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 人妻无码AⅤ中文字| 日韩中文精品亚洲第三区| 欧美亚洲日韩中文| 99热这里只有精品5| 凹凸精品免费精品视频| 国产乱子伦无码精品小说| 亚洲制服丝袜第一页| 国产精品久久久久鬼色| 精品国产自在在线在线观看| 婷婷激情亚洲| 成人福利在线观看| 色窝窝免费一区二区三区| 国产精品jizz在线观看软件| 色综合中文综合网|