研究者們總結京味文學的特征時,通常歸納為:北京話、北京人、北京事、北京城。在這里,北京話是重要的存在——它既是語言載體,也是所要表達的內容本身。事實上,當我們想到老舍先生,很難不想到他的北京話。在許多人心中,京味文學首先是“聲音優先”的文學流派。
近20年來,京味文學及北京文學創作都出現了“新聲”與“新變”。在這里,新聲指的是京味文學創作中北京話所發生的變化;新變則指的是近20年來與北京城市巨變相伴隨的文學寫作樣態的復雜與多樣。而潛藏在“新聲”與“新變”之后的問題是:一位作家如何改造一種深具傳統的地方性語言以適應自我的表達;面對一座“日新月異”的城市,寫作如何貼近一座城市的內在精神。
一
今天,老舍這個名字早已和北京話以及深具審美風格的《駱駝祥子》《月牙兒》《四世同堂》《茶館》等作品聯結在一起。——在這些我們耳熟能詳的作品中,老舍為北京話建造了文學的城堡,這里的北京話洪亮、清脆、好聽,有迷人的節奏感,同時也有強烈的平民特征和民間氣。某種意義上,新文學史上的老舍和他所使用的語言達成了水乳交融的關系,他建立起了自己獨特的語言地標。
但是,老舍使用北京話,并非自然的選擇,其間經過了搏斗、挑選和改造。老舍回憶說,在英國時期,他甚至忘記了自己的“北平話”。但是,學習英語和拉丁語的過程,促使他重新發現母語,使他逐漸認識到“北平話”才是“我的話”。這是對北京話的重新認識,同時也意味著對自我的重新理解。……