鐘卓螢
日本的江戶時(shí)代(1603-1868),是日本漢文學(xué)的鼎盛期,也是日本漢籍文獻(xiàn)最豐富多彩的時(shí)代,更是“李杜”在日本漢詩(shī)史上地位達(dá)至頂峰的時(shí)代。江戶即今日本東京。在早期的奈良、平安時(shí)代,日本漢詩(shī)以學(xué)習(xí)《昭明文選》和白居易為主,李白與杜甫兩位中國(guó)詩(shī)歌史上的代表人物,在當(dāng)時(shí)均不受重視。中世日本以學(xué)習(xí)宋代文學(xué)為主,由于宋代文人對(duì)杜甫的推重,日本中世文學(xué)受杜甫影響頗深。而李白,則到日本中世的后期,才以“李杜”并列的方式開(kāi)始備受推崇。
嚴(yán)羽在《滄浪詩(shī)話》中明確提出“論詩(shī)以李杜為準(zhǔn)”以后,明代在文學(xué)復(fù)古風(fēng)氣下出現(xiàn)了一些李杜合刻、合選本(以下統(tǒng)一稱為“李杜合集”)。江戶時(shí)代受明代復(fù)古詩(shī)風(fēng)影響尤深,隨著明代典籍大量輸入日本,“李杜合集”也成為江戶漢文學(xué)習(xí)者關(guān)注的典籍之一。值得注意的是,各種版本的“李杜合集”不僅通過(guò)書籍貿(mào)易東傳至日本,傳到日本后再受到翻刻、抽印,衍生出不同版本的和刻李杜合集,為我們留下了數(shù)量可觀、內(nèi)容豐富的一批“李杜合集”相關(guān)文獻(xiàn)。本論主要以能確認(rèn)為江戶時(shí)代編寫、或確認(rèn)為流傳自江戶時(shí)代的書目和舊藏本為研究對(duì)象,通過(guò)貿(mào)易記錄、舊藏書目和出版記錄三個(gè)方面的數(shù)據(jù),對(duì)各種李杜合集的版本進(jìn)行梳理和溯源,從書籍輸入、收藏和翻刻三個(gè)角度考察這些文獻(xiàn)在當(dāng)時(shí)的傳播情況。
在江戶時(shí)代鎖國(guó)政策下,書籍文獻(xiàn)輸入日本的唯一途徑就是船舶貿(mào)易,當(dāng)時(shí)從中國(guó)運(yùn)到日本的書籍被稱為“舶來(lái)本”或“唐本”。當(dāng)時(shí)貿(mào)易記錄方面的相關(guān)數(shù)據(jù),以日本學(xué)者大庭修的《江戶時(shí)代持渡書研究》和《舶載書目》兩部著作的整理成果最為全面、豐富。二書所收的舶來(lái)書目,雖然只是江戶時(shí)代進(jìn)口書籍記錄的一部分,但也反映了當(dāng)時(shí)貿(mào)易情況的一端。其中錄有李杜合集相關(guān)貿(mào)易記錄七條:
元祿七年(1694)《元祿甲戌秋新渡書目》:《李杜詩(shī)通》;
正德元年(1506)《商舶載來(lái)書目》:《李杜詩(shī)通》一部八本;
正德元年(1506)《舶載書目》十三、十四:《李杜詩(shī)通》一部八本六十一卷;
享保十年(1725)《六番船書籍改》:《李杜全集》一部二套;
寶歷九年(1759)《外船赍來(lái)書目》:《李杜合集》一部二套;
寶歷九年(1759)《商舶載來(lái)書目》:《李杜分體全集》一部二套六本;
天明六年(1786)《舶來(lái)書籍大意書》:《李杜詩(shī)通》。
時(shí)間上來(lái)看,最早的輸入記錄為元祿七年(1694),最晚的則是天明六年(1786)。這些東傳的李杜合集中,以《李杜詩(shī)通》為最多。載于以上貿(mào)易記錄而未見(jiàn)于其他舊藏書目的,有《李杜分體全集》一部二套六本和《李杜合集》一部二套。據(jù)查,立命館高木文庫(kù)現(xiàn)藏有明劉世教編《分體李杜全集》(即《合刻李杜分體全集》李集序首),二十四冊(cè),明萬(wàn)歷四十年序刊本,其中《李翰林全集》四十二卷、目四卷,《杜工部全集》六十六卷、目六卷,《李翰林年譜》一卷,《杜工部年譜》一卷。而《李杜合集》目前查無(wú)藏本,無(wú)法確認(rèn)其文本信息,但此本當(dāng)時(shí)確實(shí)傳到東土日本。
另一方面,像《唐二家詩(shī)鈔》這樣載于江戶舊藏書目而未見(jiàn)于貿(mào)易記錄的李杜合集的明、清刊本數(shù)量頗多。當(dāng)然,江戶時(shí)代的鎖國(guó)令在1633年頒布,而舊藏書目所見(jiàn)李杜合集多為萬(wàn)歷年間刊本,從年代上來(lái)說(shuō),這些文獻(xiàn)在鎖國(guó)令頒布前傳入日本的可能性也不小。但參照日本現(xiàn)存的文獻(xiàn),玉幾山人校《李杜合集》明刊本在廣島市立圖書館、東北大學(xué)圖書館、東洋文庫(kù)和公文書館均有藏本,且為十八冊(cè)、二十冊(cè)、二十三冊(cè)和二十四冊(cè)等不同版本。同樣題名為《李杜合集》(又題作《合刻李杜詩(shī)集》)的還有許自昌校霏玉軒明萬(wàn)歷三十年(1602)序本,現(xiàn)于東京大學(xué)和東京國(guó)立博物館均有藏本。然而,貿(mào)易記錄中僅見(jiàn)一條《李杜全集》相關(guān)記載,明顯在數(shù)量上不相符。由此可以看出,現(xiàn)存的貿(mào)易記錄只能反映當(dāng)時(shí)書籍貿(mào)易情況的一小端,實(shí)際上東傳日本的文獻(xiàn)在數(shù)量及種類上都遠(yuǎn)不止如此。
綜合考察江戶時(shí)代舊藏書目所載李杜合集及現(xiàn)存的江戶舊藏典籍,可以發(fā)現(xiàn)李杜合集不僅數(shù)量不少,且版本較多。據(jù)筆者調(diào)查所得,整理如下:
林羅山舊藏,明林兆珂《李杜詩(shī)鈔述注》,十六冊(cè),明萬(wàn)歷二十七年刊本,《李詩(shī)鈔述注》《杜詩(shī)鈔述注》各十六卷。
林家大學(xué)頭(林鳳岡(1645-1732))舊藏,錄有明梅鼎祚編《唐二家詩(shī)鈔》,五冊(cè),明萬(wàn)歷七年刊本,鹿裘石室(跋刊);《李杜詩(shī)法精選》,清游藝編,二冊(cè),江戶文化三年印本。
水戶藩校《彰考館圖書目錄》,錄有《李杜詩(shī)集》九卷,三冊(cè),大德癸卯。
福井藩校《改正學(xué)問(wèn)所書目》,錄有《李杜詩(shī)鈔述注》十六本、《李杜詩(shī)集補(bǔ)注》六本、《唐二家詩(shī)鈔》五本、《李杜詩(shī)通》十本、《李杜詩(shī)法精選》二本。以上五部,版本信息不詳。
彥根藩校《彥根藩弘道館書籍目錄》《弘道館御書物目錄》兩種目錄,均錄有《李杜絕句選》一冊(cè)。
仙臺(tái)藩《青柳館藏書目錄》,錄有《李杜狐白》四冊(cè);宮城縣圖書館青柳文庫(kù),現(xiàn)藏《唐二家詩(shī)鈔》明余泰垣刊本,四冊(cè),李詩(shī)鈔八卷,杜詩(shī)鈔八卷。
加賀藩前田家舊藏,尊經(jīng)閣文庫(kù)現(xiàn)藏,明何烓《新刻翰林考正京本李杜詩(shī)評(píng)選》萬(wàn)歷刊本,李詩(shī)評(píng)選四卷,杜詩(shī)評(píng)選四卷。
熊本藩細(xì)川家細(xì)川重賢舊藏,錄有《李杜四聲韻選》四卷,一冊(cè),江戶安永三年刊本。
津藩校《有造館書目》,錄有《李杜詩(shī)絕句》四冊(cè)。
京都曼殊院《曼殊院藏書目錄》,錄有《李杜全集》二十四冊(cè),李、杜各十二冊(cè)。
高野山釋迦文院舊藏,公文書館內(nèi)閣文庫(kù)現(xiàn)藏,明玉幾山人校訂《李杜全集》,二十四冊(cè),明嘉靖二十五年刊本。
古義學(xué)伊藤家《古義堂文庫(kù)目錄》下卷“伊藤家舊藏書籍書畫之部·漢籍目錄”,錄有《李杜全集》四十五卷,十六冊(cè)函,明許其昌校,大慶堂刊,《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》與《集千家注杜工部詩(shī)集》合校刊版。
梁川星巖《玉巌書堂儲(chǔ)藏書目》,錄有《李杜合選》六本。
以上所列十九部相關(guān)李杜合集,大致能梳理為《唐二家詩(shī)鈔》《李杜全集》《李杜絕句選》《李杜詩(shī)通》《李杜詩(shī)法精選》《新刻翰林考正京本李杜詩(shī)評(píng)選》《李杜詩(shī)述注》《李杜詩(shī)集》《李杜詩(shī)集補(bǔ)注》《李杜狐白》《李杜四聲韻選》《李杜合選》等不同版本系統(tǒng)。其中,部數(shù)最多為《唐二家詩(shī)鈔》和《李杜全集》,皆為明人所編。以下將就各種李杜合集版本源流進(jìn)行論述。
1、《唐二家詩(shī)鈔》
林家大學(xué)頭本、改正學(xué)問(wèn)所本、青柳文庫(kù)本均題作《唐二家詩(shī)鈔》,林家大學(xué)頭本為五冊(cè)本,明萬(wàn)歷七年刊,鹿裘石室刻本,白口,四周雙邊,白魚尾,半葉七行十三字,框高19厘米;改正學(xué)問(wèn)所本為五冊(cè),具體版本信息欠缺,從冊(cè)數(shù)上推斷應(yīng)與林家大學(xué)頭本同版。青柳文庫(kù)本則為十六卷四冊(cè)本,明余泰垣刊本,兩者卷冊(cè)數(shù)不同。明代余泰垣,明代建陽(yáng)書坊閩書林自新齋余氏人,具體生平不詳,另刻有《重鋟增補(bǔ)湯會(huì)元遴輯百家評(píng)林左傳狐白》一書,版本為“明萬(wàn)歷三十八年余泰垣自新齋刻本”。據(jù)郝潤(rùn)華《明代李白詩(shī)選注評(píng)點(diǎn)本考錄》介紹,中國(guó)社科院文學(xué)所藏有此書明余紹崖刻本。余紹崖同樣為建陽(yáng)書坊閩書林自新齋余氏人,從年代上看,余泰垣刊本可能是余紹崖本的翻刻本。
陳晨《〈唐二家詩(shī)鈔〉版本考述》一文認(rèn)為,現(xiàn)藏于內(nèi)閣文庫(kù)的《唐二家詩(shī)鈔》(即“林家大學(xué)頭本”)刊刻時(shí)間有誤。據(jù)郝潤(rùn)華介紹,《唐二家詩(shī)鈔》萬(wàn)歷七年本與《唐二家詩(shī)鈔評(píng)林》的不同在于蹇達(dá)、史元熙二序落款時(shí)間與《唐二家詩(shī)鈔》不同。蹇達(dá)序,《唐二家詩(shī)鈔》署“萬(wàn)歷六載戊寅中冬既望”,《唐二家詩(shī)鈔評(píng)林》則不署時(shí)間。史元熙序,《唐二家詩(shī)鈔》署“萬(wàn)歷己卯春季史元熙仲?gòu)|父書于的理官覽翠亭”,《唐二家詩(shī)鈔評(píng)林》則署“萬(wàn)歷己丑歲史元熙仲?gòu)|父書于的理官覽翠亭”。據(jù)查證,林家大學(xué)頭本前有兩篇序,萬(wàn)歷六年(1578)蹇達(dá)的《唐二家詩(shī)鈔序》和萬(wàn)歷四年(1576)梅鼎祚的《唐二家詩(shī)鈔小敘》,蹇達(dá)序后署“萬(wàn)歷六載戊寅中冬既望”,書后有萬(wàn)歷七年(1579)史元熙(仲?gòu)|)《刻二家鈔后序》,署“萬(wàn)歷己卯春季史元熙仲?gòu)|父書于理官覽翠亭”。因此,林家大學(xué)頭本應(yīng)為《唐二家詩(shī)鈔》萬(wàn)歷七年(1579)本無(wú)誤。
2、《李杜全集》
京都曼殊院本、高野山釋迦文院本及古義學(xué)伊藤家本均題作“李杜全集”。據(jù)《中國(guó)文學(xué)大辭典》,題名為“李杜全集”的有:正德間鮑松編《李杜全集》八十三卷,嘉靖間許宗魯、邵勛編《唐李杜詩(shī)集》十六卷,萬(wàn)歷間李齊芳編《李杜詩(shī)合刻》十九卷,許自昌編《李杜全集》四十七卷,劉世教編《合刻分體李杜全集》一百二十卷,崇禎間聞啟祥編《李杜全集》共四十二卷,計(jì)李白詩(shī)二十二卷,杜甫詩(shī)二十卷。
曼殊院本與釋迦文院本均為二十四冊(cè),可能為同版。釋迦文院本為玉幾山人校訂本,現(xiàn)藏于日本公文書館。據(jù)筆者所見(jiàn),釋迦文院本《李杜全集》為白魚尾,四周雙欄,白口,半葉八行,行十七字。全書分為四部,前二部為《李詩(shī)全集》(封面題為《李詩(shī)補(bǔ)注》),后二部為《杜詩(shī)全集》。目錄方面,《李詩(shī)》采用的是《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》的目錄,《杜詩(shī)》則采用《集千家注杜工部詩(shī)集》的目錄。《李詩(shī)全集》在內(nèi)容上也與《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》完全一致,卷首標(biāo)注“大明嘉靖丙午玉幾山人校刻”,嘉靖丙午年即嘉靖二十五年(1546)。玉幾山人分別校有《千家注杜工部詩(shī)集》明嘉靖十五年(1536)本和《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》明嘉靖二十五年(1546)本,國(guó)家圖書館和內(nèi)閣文庫(kù)均有藏。對(duì)照刊刻時(shí)間與內(nèi)容,可以判斷釋迦文院本《李杜全集》即此兩種別集的合刻本,只是合刻以后再重新以《李杜全集》的題名刊行,內(nèi)閣文庫(kù)目錄中所載“嘉靖二十五年”乃取后刊的李白集刊本年份。
古義學(xué)伊藤家本《李杜全集》為四十五卷,十六冊(cè)函,明許其昌校,大慶堂刊,《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》與《集千家注杜工部詩(shī)集》合校刊版。“許其昌”應(yīng)為“許自昌”之誤。《中國(guó)文學(xué)大辭典》載許自昌編《李杜全集》為四十七卷。國(guó)家圖書館藏許自昌校《李杜全集》明萬(wàn)歷三十年(1602)本,《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》二十五卷,十冊(cè),《集千家注杜工部詩(shī)集》二十卷文集二卷,四冊(cè),合四十七卷十四冊(cè)。由于卷數(shù)不同,伊藤家本應(yīng)與國(guó)圖藏本為異本,詳情待考。
3、《李杜絕句選》《李杜詩(shī)絕句》
有造館本《李杜詩(shī)絕句》,四冊(cè)。弘道館本《李杜絕句選》,一冊(cè)。二書題名相似,但冊(cè)數(shù)不同。據(jù)考江戶時(shí)代書林出版記錄,有山本三徑輯《李杜絕句》一冊(cè)和二冊(cè)本,《李杜絕句集注》四冊(cè)本兩種,后者編者不詳。這兩種和刻本《李杜絕句》選本均多次翻印,可想當(dāng)時(shí)在一般讀者之間較為流行。從冊(cè)數(shù)來(lái)看,有造館本應(yīng)為《李杜絕句集注》四冊(cè)本,弘道館本則為山本三徑輯《李杜絕句》一冊(cè)本。有關(guān)此二本,將在后文關(guān)于和刻本的部分詳細(xì)敘述。
4、《李杜詩(shī)鈔述注》
林羅山舊藏本《李杜詩(shī)鈔述注》,明林兆珂著,十六冊(cè),明萬(wàn)歷二十七年(1599)刊本,四周單欄,半葉八行二十字。其中《李詩(shī)鈔述注》十六卷,《杜詩(shī)鈔述注》十六卷。改正學(xué)問(wèn)所本《李杜詩(shī)鈔述注》,十六本,版本不詳。明林兆珂著有《李詩(shī)鈔述注》《杜詩(shī)鈔述注》。據(jù)國(guó)家圖書館藏本,《李詩(shī)鈔述注》為十六卷八冊(cè),萬(wàn)歷刊;“全四庫(kù)”中所收《杜詩(shī)鈔述注》為十六卷本,萬(wàn)歷刻本。林羅山舊藏本與國(guó)圖本題名、卷冊(cè)數(shù)、刊刻年代均一致,應(yīng)為同版《李詩(shī)鈔述注》《杜詩(shī)鈔述注》的合刻本。
5、《李杜詩(shī)通》
改正學(xué)問(wèn)所本《李杜詩(shī)通》,十冊(cè),版本不詳。據(jù)內(nèi)閣文庫(kù)1890年、1900年、1914年的三版藏書目錄,1890年、1900年目錄中題作“李杜詩(shī)通”,1914年目錄作“李杜注通”六十一卷清版,現(xiàn)行數(shù)據(jù)庫(kù)中則作“李詩(shī)通”十冊(cè)清版。以上雖題名不一,卻均為胡震亨編,清版。對(duì)照郝潤(rùn)華研究所載臺(tái)北“國(guó)家圖書館”藏《李杜通》,六十一卷,其中《李詩(shī)通》二十一卷、《杜詩(shī)通》四十卷,清順治七年(1650)朱茂時(shí)刻本,改正學(xué)問(wèn)所本與之卷數(shù)相同,應(yīng)為同版。此外,日本東洋文庫(kù)藏有明永歷四年(1650)本,八冊(cè),《李詩(shī)通》二十一卷,《杜詩(shī)通》四十卷。
6、《李杜詩(shī)法精選》
林家大學(xué)頭本《李杜詩(shī)法精選》,清游藝編,二冊(cè),江戶文化三年(1806)印本。改正學(xué)問(wèn)所本《李杜詩(shī)法精選》,二冊(cè),版本不詳。二書冊(cè)數(shù)相同,或?yàn)橥妫驗(yàn)橥娴牟煌”尽?/p>
游藝,字子六,號(hào)岱峰,明末清初建陽(yáng)崇化里人。中國(guó)國(guó)家圖書館藏有清游藝輯《詩(shī)法入門》,四冊(cè),清康熙五十四年(1715),金陵白玉文德堂。據(jù)查,林家大學(xué)頭本《李杜詩(shī)法精選》,二卷附《二刻增訂李杜諸體詩(shī)法》,清游藝編,江戶刊(《詩(shī)法入門》卷三抽印改題本),文化三年(1806)印。由此可知,此本實(shí)際上為《詩(shī)法入門》第三卷的抽印本。在江戶合刻本中,此類做法十分普遍。日本現(xiàn)存《詩(shī)法入門》文本中,還有《詩(shī)法入門》五卷首一卷,清游藝撰,元祿三年(1690),大阪芳野屋伍兵衛(wèi)等刊本;《古今名詩(shī)選一卷》(詩(shī)法入門卷第四),清游藝輯,江戶玉山堂山城屋佐兵衛(wèi)刊本;《古今名詩(shī)選一卷》(詩(shī)法入門卷第四),清游藝輯,文政七年(1824),江都須原屋茂兵衛(wèi)、大阪秋田屋太右衛(wèi)門補(bǔ)刊本。關(guān)于林家大學(xué)頭本的具體文獻(xiàn)信息,將在后文關(guān)于和刻本的部分詳細(xì)敘述。
7、《新刻翰林考正京本李杜詩(shī)評(píng)選》
尊經(jīng)閣本《新刻翰林考正京本李杜詩(shī)評(píng)選》,明何烓編,萬(wàn)歷刊本,李詩(shī)評(píng)選四卷,杜詩(shī)評(píng)選四卷。現(xiàn)藏于前田育德會(huì)尊經(jīng)閣文庫(kù),一冊(cè)。據(jù)郝潤(rùn)華關(guān)于“李廷機(jī)《李杜詩(shī)選》八卷”的介紹,《中國(guó)古籍善本書目》《中國(guó)古籍總目》錄有《新刻翰林考正京本李詩(shī)評(píng)選》四卷、《杜詩(shī)評(píng)選》四卷,題明何烓輯、明李廷機(jī)考正,明萬(wàn)歷十九年宗文書舍刻本。從題名、刊年、編者和卷數(shù)來(lái)看,尊經(jīng)閣本均與上述《新刻翰林考正京本李詩(shī)評(píng)選》和《杜詩(shī)評(píng)選》相符,應(yīng)為二書合刻本。
8、《李杜詩(shī)集》
彰考館本《李杜詩(shī)集》,九卷,三冊(cè),大德癸卯。大德癸卯即元大德七年(1303),目前所知李杜合刻本均為明刊本,未見(jiàn)此類元刊本,可能有誤,特錄待考。
9、《李杜合選》
梁川星巖本《李杜合選》,六冊(cè),版本不詳。據(jù)孫琴安《唐詩(shī)選本提要》,清人車萬(wàn)育撰有《李杜詩(shī)合選》十六卷,清康熙二十七年(1688)刻本,六冊(cè)。題名與冊(cè)數(shù)均相符,應(yīng)為此本無(wú)誤。
10、《李杜詩(shī)集補(bǔ)注》
改正學(xué)問(wèn)所本《李杜詩(shī)集補(bǔ)注》,六冊(cè),版本不詳。上海古籍出版社《中國(guó)古籍善本書目》、孫琴安《唐詩(shī)選本提要》、郝潤(rùn)華《明代李白詩(shī)選注評(píng)點(diǎn)本考錄》等均無(wú)著錄。據(jù)查“日本所藏中文古籍?dāng)?shù)據(jù)庫(kù)”,日本現(xiàn)無(wú)此書藏本。從題名來(lái)看,有可能為《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》和黃希、黃鶴的《黃氏補(bǔ)注杜詩(shī)》(又名《黃氏補(bǔ)千家注紀(jì)年杜工部詩(shī)史》《集千家杜詩(shī)補(bǔ)注》)的合集,但從冊(cè)數(shù)來(lái)看,為二家詩(shī)抽選本可能性較大。
11、《李杜四聲韻選》
細(xì)川重賢舊藏本《李杜四聲韻選》,四卷,一冊(cè),江戶安永三年(1774)刊本。據(jù)查,此本又稱《四聲韻選》,為千葉玄之編選,江戶須原屋刊,也就是由日本人自編自刊的“準(zhǔn)漢籍”。關(guān)于此本的詳細(xì)信息將在和刻本部分?jǐn)⑹觥?/p>
12、《李杜狐白》
青柳館本《李杜狐白》,四冊(cè),版本不詳。上海古籍出版社《中國(guó)古籍善本書目》、孫琴安《唐詩(shī)選本提要》、郝潤(rùn)華《明代李白詩(shī)選注評(píng)點(diǎn)本考錄》等均無(wú)著錄。據(jù)查“日本所藏中文古籍?dāng)?shù)據(jù)庫(kù)”,日本現(xiàn)無(wú)此書藏本。
題名“狐白”為“精粹”之意,應(yīng)為李杜精選本。明代萬(wàn)歷間,出現(xiàn)了一系列以“狐白”題名的書籍,且大多由福建書林自新齋余氏刊行:
《三元合評(píng)選注戰(zhàn)國(guó)策狐白》三卷,明湯賓尹撰,明朱之蕃詳注,明龔三益摭評(píng),明林世選匯編,朝鮮肅宗英祖間,據(jù)明余良木自新齋刊本鈔。
《新刻湯會(huì)元精遴評(píng)釋國(guó)語(yǔ)狐白》四卷,明湯賓尹撰,萬(wàn)歷二十四年,自新齋余良木刊本,現(xiàn)藏于東京大學(xué)東洋文化研究所。
《重鋟增補(bǔ)湯會(huì)元遴輯百家評(píng)林左傳狐白》四卷,明湯賓尹撰,明林世選編,明自新齋刊,現(xiàn)藏于公文書館。
《鼎鐫金陵三元合選評(píng)注史記狐白》六卷,明湯賓尹精選,明朱之藩詳注,明龔三益摭評(píng),明林世選匯編,明萬(wàn)歷版,現(xiàn)藏于前田育徳會(huì)。
《新刻韓會(huì)狀注釋莊子南華真經(jīng)狐白》四卷,明韓敬撰,萬(wàn)歷四十二年,余氏自新齋刊本,無(wú)求備齋莊子集成續(xù)編,現(xiàn)藏于京都大學(xué)人文研。
明代以后,東傳日本的書籍中僅見(jiàn)《傳家寶狐白》以“狐白”題名。《傳家寶狐白》,二卷,清石成金撰,寶歷刊(此“寶歷”應(yīng)為日本桃源天皇年號(hào),1751-1764),現(xiàn)藏于靜嘉堂文庫(kù)。由此大致可以猜想,《李杜狐白》為明萬(wàn)歷間福建書林的刊本,或是江戶書商蹈襲“狐白”系列之名自行刊印的準(zhǔn)漢籍。
以上,對(duì)江戶時(shí)代舊藏李杜合集十八部、十三種進(jìn)行了整理與初步考述。由于大部分文獻(xiàn)難以接觸原本,更詳細(xì)的文獻(xiàn)信息還待進(jìn)一步調(diào)查。這些舊藏李杜合集大部分是從中國(guó)輸入的舶來(lái)本(唐本),也有部分是日本本土成書的“和刻本”。
江戶時(shí)代在日本本土出版、翻刻的書籍文獻(xiàn),都屬于“和刻本”。江戶時(shí)代傳入日本的李杜合集,主要通過(guò)書林書商出版印刷。同時(shí),也有不少由日本書商從李白、杜甫別集中抽選合刻,甚至由日本學(xué)者自行編選、箋注加訓(xùn)點(diǎn)的李杜合集。狹義來(lái)說(shuō),這類不見(jiàn)于中國(guó)、完全由日本人制作的漢文文獻(xiàn)屬于“準(zhǔn)漢籍”,但從廣義上來(lái)說(shuō),只要刊刻于日本的漢文文獻(xiàn)一般都統(tǒng)稱為“和刻本”,本論采用后者進(jìn)行論述。
《江戶時(shí)代書林出版書籍目錄集成》一書輯錄編于江戶時(shí)代寬文十年(1670)至明和九年(1670-1772)百年之間的多種出版書籍目錄。其中,九種目錄中錄有和刻李白詩(shī)文集的相關(guān)資料,抄錄如下:
寬文十年(1670)刊《增補(bǔ)書籍目錄》:《李杜絕句》一冊(cè)
寬文十一年(1671)山田市郎兵衛(wèi)刊《增補(bǔ)書籍目錄》:《李杜絕句》一冊(cè)
延寶三年(1675)毛利文八刊《古今書籍題林》:《李杜絕句集注》四冊(cè),《李杜絕句》山本三徑編一冊(cè)。
延寶三年(1675)江戶刊《新增書籍目錄》:《李杜絕句》一冊(cè),《李杜絕句注》四冊(cè)
天和元年(1681)江戶山田喜兵衛(wèi)刊《書籍目錄大全》:《李杜絕句》一冊(cè),《李杜絕句注》四冊(cè)
元祿五年(1692)刊《廣益書籍目錄》:《李杜絕句集注》四冊(cè),《李杜絕句》山本三徑編一冊(cè)。
元祿九年(1696)河內(nèi)屋喜兵衛(wèi)刊《增益書籍目錄大全》:《李杜絕句集注》四冊(cè)
元祿九年(1696)刊,正德五年(1715)修,丸屋源兵衛(wèi)刊《增益書籍目錄大全》:《李杜絕句集注》四冊(cè)
元祿十二年(1699)京都永田調(diào)兵衛(wèi)等三名刊《新版增補(bǔ)書籍目錄》:《李杜絕句集注》四冊(cè),《李杜絕句》山本三徑編二冊(cè)。
以上所錄十三種和刻李杜合集,均刻于1702年以前。據(jù)調(diào)查日本現(xiàn)存的和刻本李杜合集及前述舊藏本中的和刻本,尚有數(shù)種未見(jiàn)于以上出版書目,補(bǔ)充如下:
《李杜絕句集》,四卷,一冊(cè),中野小左衛(wèi)門,寬文二年(1662)刊。
《李杜絕句》,寬文二年(1662)刊后印本,四卷四冊(cè)大本。
《李杜絕句》,一卷,山本泰順輯,寬文六年(1666),京都菱華堂山本五兵衛(wèi)刊巾箱本。
《李杜絕句》,四卷,山本泰順輯,寬文六年(1666),京都芳雪齋山本五兵衛(wèi)刻本。
《李杜四聲韻選》,四卷,一冊(cè),江戶安永三年(1774)刊本。
《李杜詩(shī)法精選》,清游藝編,二冊(cè),江戶文化三年(1806)印本。
《箋注李杜絕句集》,文政三年(1820),大阪吉田善藏等刊。
通過(guò)以上數(shù)據(jù),江戶書林出版的和刻本可以歸納為《李杜絕句》《李杜絕句注》《箋注李杜絕句集》《李杜四聲韻選》《李杜詩(shī)法精選》等五種版本系統(tǒng)。其中,《李杜絕句》和《李杜絕句注》在1670年至1699年的三十年間多次被翻印,可見(jiàn)在當(dāng)時(shí)銷售情況及需求量十分可觀。山本三徑輯《李杜絕句》、編者不詳?shù)摹独疃沤^句集注》《李杜絕句集》及《箋注李杜絕句集》均是以“李杜絕句”題名的和刻本,實(shí)際上屬于由不同編者所著的不同版本系統(tǒng)。以下將就各版本的和刻本李杜合集逐一介紹。
1、山本三徑輯《李杜絕句》
此版本為江戶學(xué)者山本三徑自行編選,屬于日本自編“準(zhǔn)漢籍”一類。山本三徑,即江戶前期的儒者山本洞云,名泰順,字三徑,別號(hào)梅室。學(xué)于宇都宮遯庵,曾于1682年與朝鮮通信使團(tuán)進(jìn)行漢詩(shī)贈(zèng)答,著有《詩(shī)律初學(xué)鈔》《老子諺解》《浪華十二景》《洛陽(yáng)名所集》等。最早的《李杜絕句》為1666年刊的一卷巾箱本和四卷刻本,1670年以降出版的均為一冊(cè)本,是為翻印次數(shù)最多的版本。直至1699年,《李杜絕句》才出現(xiàn)冊(cè)數(shù)上的變動(dòng),成為兩冊(cè)本。
一卷本現(xiàn)于宮城縣圖書館伊達(dá)文庫(kù)有藏本,一卷一冊(cè),“伊達(dá)伯觀瀾閣圖書印”。四卷本則于飯?zhí)锸辛⒅醒雸D書館日夏耿之助文庫(kù)有藏本。
2、《李杜絕句集》
筆者所見(jiàn)茶之水女子大學(xué)圖書館藏《李杜絕句集》,又題為《李杜絕句集注》,四卷,一冊(cè),高25厘米,寬17厘米,中野小左衛(wèi)門,寬文二年(1662)刊。此本為手寫題簽,花口,四周雙欄,雙魚尾,行二十字雙行注,框高18.2厘米、寬12.3厘米。內(nèi)有紅筆筆記,附日文訓(xùn)點(diǎn)和訓(xùn)讀假名。內(nèi)容實(shí)際上為楊齊賢集注、蕭士赟補(bǔ)注、明許自昌甫校《李太白絕句》二卷和明邵寶集注、過(guò)棟參箋、周子文校《刻杜少陵先生詩(shī)集注絕句》二卷的合刻本。
《刻杜少陵先生詩(shī)分類集注》于國(guó)家圖書館無(wú)藏本,但收于黃永武主編、臺(tái)北大通書局1974年刊《杜詩(shī)叢刊》中。此外,慶應(yīng)大學(xué)藏有和刻《刻杜少陵先生詩(shī)分類集注》二十三卷首一卷和訓(xùn)本,江戶明歷丙申(1656)年刊,石庵鵜信之訓(xùn)點(diǎn),萬(wàn)歷壬辰周子文《刻杜詩(shī)分類集注序》,太原王稺登《刻杜詩(shī)分類集注序》。石庵鵜信之(1615-1664),即江戶前期儒學(xué)者鵜飼石斎,字子直,號(hào)石斎、心耕子。鵜飼石斎曾參與大量漢文典籍校點(diǎn),如《朱子語(yǔ)類》《論語(yǔ)集注大全》《中庸章句大全》《孟子集注大全》《新刻事物紀(jì)原》《唐韓昌黎集》《唐柳河?xùn)|集》等。《李杜絕句集》中的《刻杜少陵先生詩(shī)集注絕句》即從《刻杜少陵先生詩(shī)分類集注》第十五卷“五言絕”和“七言絕”抽取而來(lái)。《李杜絕句集》雖未標(biāo)明點(diǎn)校者,但從茶之水女子大學(xué)本的和文訓(xùn)點(diǎn)來(lái)看,該本并非直接以明刊本為底本翻印的。值得注意的是,同1662年,邵寶注《邵二泉先生分類集注杜詩(shī)》,也就是周子文校本以前的版本,以及許自昌校《李太白絕句》也單獨(dú)被翻印成和刻本。現(xiàn)藏于九州大學(xué)的《刻杜少陵先生詩(shī)集注絕句》,為寬文二年(1662)壬寅夏刊本的后印本,二卷,四周雙欄,高18.4厘米,寬12.5厘米。《李太白絕句》則于靜嘉堂文庫(kù)、日本國(guó)士館、山口大學(xué)、東北大學(xué)、佐賀縣圖書館、立命館大學(xué)等有藏本,均為二卷。據(jù)查,國(guó)士館本與立命館大學(xué)本均為寬文二年刊《李杜絕句》中的李白絕句部分,屬于抽印本一類。
3、《李杜絕句注》
《李杜絕句注》(又題作《李杜絕句集注》)四冊(cè)本在1675-1699年之間多次翻印。日本立命館大學(xué)高木文庫(kù)和靜嘉堂文庫(kù)均藏有《李杜絕句》四冊(cè)本。據(jù)查,高木文庫(kù)本為四卷大本,寬文二年(1662)刊后印本。
4、《箋注李杜絕句集》
文政三年(1820)本,現(xiàn)藏于日本國(guó)會(huì)圖書館,據(jù)查實(shí)為《李杜絕句集注》二卷。
5、《李杜四聲韻選》
又題作《四聲韻選》,千葉蕓閣編,安永三年(1774)刊。千葉玄之(1727-1792),字子玄,號(hào)蕓閣,江戶中后期儒者,學(xué)于秋山玉山。《李杜四聲韻選》現(xiàn)于日本九州島大學(xué)中央圖書館、群馬大學(xué)附屬圖書館新田文庫(kù)、龍谷大學(xué)附屬圖書館大宮分館寫字臺(tái)文庫(kù)和弘前市立圖書館有藏,均為一冊(cè)本。九州島大學(xué)、新田文庫(kù)和寫字臺(tái)文庫(kù)本均為“江戶須原屋市兵衛(wèi)”刊,弘前本為小冊(cè)本。九州島大學(xué)本,四卷一冊(cè),關(guān)修齢(松窗)序,有“蕓香園”藏書印,缺題箋,框高16厘米,寬11.5厘米。
6、《李杜詩(shī)法精選》
此為清游藝編《李杜諸體詩(shī)法》之抽印本,二冊(cè),江戶文化三年(1806)印。筆者所見(jiàn)為日本公文書館藏林家大學(xué)頭本。花口,四周單欄,無(wú)魚尾,行十八字,框高24厘米,寬15.75厘米,二卷。卷一封面題名《李太白詩(shī)選》,內(nèi)為清本原題《李青蓮詩(shī)選》。卷二封面題名和原題均為《杜少陵詩(shī)選》。“閩潭游藝子六氏輯、書林余明汝正氏梓”,大阪星文堂刻。卷首有東都松元修于文化乙丑(1805)八月撰《李杜詩(shī)法精選序》,書后附原清本《二刻增訂李杜諸體詩(shī)法》的《二家詩(shī)總評(píng)》。松元修生平不詳,《李杜詩(shī)法精選序》全文于前人研究中未見(jiàn),特抄錄全文如下:

圖一 茶之水女子大學(xué)圖書館藏《李杜絕句集》書影
李青蓮、杜少陵以絕特偉杰之才,凌跨百代,古今詩(shī)人盡廢。爾來(lái)作者,大域以李杜為正鵠矣。然而青蓮有青蓮之詩(shī),少陵有少陵之詩(shī)。一時(shí)而彼此不同調(diào),一人而前后不同體。要之,其究精入神以感人者,彼此一揆。故古人以二家為正鵠者,不必字字句句效其臏,取法度于彼,求新奇于我,各就才性之所長(zhǎng)馳騁,此所以得其真也。蓋法度不法前軌,則不能精整莊嚴(yán)也。亦繩約乎其法,一意效其臏,則不能氣韻清高也。有法由焉而可致其才也,不可以繩約其才矣。有游子六所著《詩(shī)法入門》者,其中有《李杜詩(shī)選》一卷,浪華書肆星文堂欲表出行世,就余謀焉。乃披讀之,其于近體莫不備焉,且妙句、變體等處間注于其旁,此大有益于學(xué)者。凡泳學(xué)海憩執(zhí)林者,取法此書,馳騁則可以至其才之美。
松元修的序文中先是表達(dá)對(duì)李、杜二家的推崇,盛贊二人是“絕特偉杰之才”“凌跨百代”。接著,從“才性論”的角度論述取法李杜的要點(diǎn)為“取法度于彼,求新奇于我,各就才性之所長(zhǎng)馳騁”。當(dāng)時(shí)的江戶詩(shī)壇正處于格調(diào)、性靈、神韻“三詩(shī)說(shuō)”鼎立、詩(shī)風(fēng)折衷化的階段,松元修之論重視“調(diào)”“體”“法”,推重李杜,具有格調(diào)派詩(shī)論的特色。同時(shí),他又反對(duì)外在的摹擬,追求“精神”“氣韻”之清高、內(nèi)容之新奇和“才性”之真,這些觀點(diǎn)完全符合當(dāng)時(shí)有折衷傾向的格調(diào)派詩(shī)論。之后,他又對(duì)《李杜詩(shī)選》一書的出版緣由進(jìn)行了說(shuō)明,明確《李杜詩(shī)選》為游藝《詩(shī)法入門》中的一卷。最后評(píng)價(jià)該書于近體尤備,游藝注釋對(duì)學(xué)詩(shī)者大有裨益。
關(guān)于《李杜詩(shī)選》的內(nèi)容,《李青蓮詩(shī)選》選錄李白古樂(lè)府19首、五言古詩(shī)18首、七言古詩(shī)12首、五言律詩(shī)13首、七言律詩(shī)2首、五言排律6首、五言絕句10首、七言絕句18首,共計(jì)98首。《杜少陵詩(shī)選》選錄杜甫五言古詩(shī)24首、七言古詩(shī)9首、五言律詩(shī)19首、七言律詩(shī)12首、五言排律4首、七言排律1首、五言絕句7首、七言絕句5首,共計(jì)81首。詩(shī)歌后面有小字注釋,多為對(duì)詩(shī)體、平仄、地名的解釋。但誠(chéng)如松元修所說(shuō),游藝對(duì)于詩(shī)歌審美層面的評(píng)價(jià)才是此書的精彩之處。試舉《李青蓮詩(shī)選》中的若干例子:《長(zhǎng)相思》評(píng)注曰“如泣如訴,怨而不誹”;《扶風(fēng)豪士歌》評(píng)注曰“讀此令人揮涕如雨”;《思邊》評(píng)注曰“妙在‘何時(shí)’字,正思之茫然處”。對(duì)學(xué)詩(shī)者而言,既具有詩(shī)法教科書的功能,又能享受閱讀詩(shī)話作品般的樂(lè)趣。與很多和刻本相比,此本印刷排版清晰、未見(jiàn)明顯錯(cuò)漏、字體優(yōu)美,雖無(wú)法與昌平坂學(xué)問(wèn)所出版的“官版”比擬,但在江戶書商制作的和刻本中實(shí)屬優(yōu)質(zhì)之作。值得注意的是,卷末“書籍鋪”處標(biāo)注了“京二條富小路西(京都)林伊兵衛(wèi)、江戶下谷中町(東京)北澤伊八郎、大阪高麗橋一町目淺野彌兵衛(wèi)”等分布在日本三個(gè)主要書籍出版要地的書鋪及負(fù)責(zé)人名稱。可見(jiàn),這部書在當(dāng)時(shí)銷售和傳播范圍廣泛分布在不同地區(qū)。
以上關(guān)于江戶書林的出版記錄數(shù)據(jù)主要集中在1662-1700年之間,十八世紀(jì)以后的相關(guān)記錄相對(duì)缺乏。江戶安永八年至文化十二年間(1779-1815)的江戶本屋出版記錄,集部以總集類為主,《唐詩(shī)選》的不同版本、種類和衍生本基本每年都會(huì)出版,其中并未錄有任何李杜合集。上述和刻本中,1774年刊的《李杜四聲韻選》和1806年刊的《李杜詩(shī)法精選》目前均未見(jiàn)于相關(guān)出版記錄的文獻(xiàn)中,說(shuō)明十八世紀(jì)以后出版的和刻本仍有調(diào)查的空間,留待今后發(fā)掘出更多的新資料進(jìn)一步完善。

圖二 日本公文書館藏《李杜詩(shī)法精選》書影
綜上,可以看到不少明代、清代的李杜合集傳入日本,其中一部分被翻刻為和刻本得以廣泛流傳。除此以外,還出現(xiàn)了日本人自編、自選的李杜合集,證明了這種合集在江戶日本具有一定的需求量和普及性。最后,筆者在本次文獻(xiàn)整理過(guò)程中總結(jié)出李杜合集在江戶日本這一獨(dú)特語(yǔ)境下體現(xiàn)出的幾個(gè)文獻(xiàn)功能與意義。
首先,“李杜”是盛唐詩(shī)風(fēng)的代表,也是江戶詩(shī)壇“宗唐”的文學(xué)意識(shí)形態(tài)的象征,李杜合集正是這種詩(shī)學(xué)觀念在文獻(xiàn)上的表現(xiàn)形式。李杜合集和刻本集中在1661-1700年間刊刻,實(shí)際上與江戶詩(shī)壇的“宗唐”詩(shī)風(fēng)發(fā)展并逐漸得以確立的時(shí)間相符合。江戶初期詩(shī)名最高的石川丈山(1583-1672)在《北山紀(jì)聞》中謂:“名人古今先推李杜,李白為詩(shī)神,杜甫為詩(shī)圣。”1677年,林家的第二代學(xué)頭林鵝峰在《唐宋百花一詩(shī)》的凡例中,明確主張“以李杜為最首者,以為詩(shī)家之冠也。”久保善教《木石園詩(shī)話》稱:“及元祿(1688-1704)之際,錦里先生者出,始唱唐詩(shī),風(fēng)靡一世。”這里指的是木下順庵及其門生(通稱“木門”)在元祿時(shí)期明確提倡、鼓吹唐詩(shī)的詩(shī)學(xué)主張。日本學(xué)者松下忠曾對(duì)木門如此評(píng)價(jià):“木門在江戶時(shí)代的詩(shī)論史上的意義在于,唐詩(shī)鼓吹是木門的主張,且木門是唐詩(shī)鼓吹的主流。”可見(jiàn),和刻本李杜合集的集中出版與木門鼓吹唐詩(shī)是同時(shí)進(jìn)行的,這說(shuō)明了這一時(shí)期受到木門的影響,人們對(duì)李杜合集的需求急劇增加,刺激了李杜合集和刻本的出版與銷售。
其次,在李杜合集的和刻本中,九成都是絕句選本,且這些絕句選本都出現(xiàn)在18世紀(jì)以前。這說(shuō)明,至少在江戶中期之前,人們對(duì)李白和杜甫的絕句有較大的文獻(xiàn)需求。在歷代關(guān)于李、杜近體詩(shī)的評(píng)價(jià)中,一般都認(rèn)為杜甫最擅七律、李白最擅七絕。在江戶日本流行的杜詩(shī)集子以“杜律”為主,其中以明代邵傅《杜律集解》為最,這部?jī)H有六卷的通俗書在江戶日本多次被翻刻,還有著名儒者宇都宮由的標(biāo)注的《杜律集解詳說(shuō)》、大典顯常的札記《杜律發(fā)揮》、津坂孝綽(東陽(yáng))撰寫的《杜律詳解》等日人自編、自著的衍生通俗本陸續(xù)出現(xiàn)。另一方面,絕句集只有明代邵寶集注、過(guò)棟參箋的《刻杜少陵先生詩(shī)集注絕句》一種,也就是《李杜絕句集注》中的杜詩(shī)部分。杜甫的絕句集在版本數(shù)量、流行度還有衍生書籍的數(shù)量上都無(wú)法與律詩(shī)集比擬,是杜詩(shī)在江戶日本傳播的一點(diǎn)不足。因此,李杜合集可以彌補(bǔ)杜甫絕句在文獻(xiàn)上的不足,滿足對(duì)杜甫絕句感興趣人們的需求。
最后,李杜合集實(shí)際上對(duì)李白詩(shī)歌在一般讀者之間的流傳度和普及性的提升有較大貢獻(xiàn)。與杜詩(shī)的傳播情況不同,李白的詩(shī)文集由于不屬于江戶日本教育的必讀書目,缺少權(quán)威的、流行的通俗注解本等種種原因,無(wú)法單靠詩(shī)文別集一種媒介來(lái)達(dá)到廣泛的傳播與普及。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì)所得,李白別集和刻本有十五種版本,其中體量較大的《李太白詩(shī)集》二十冊(cè)本和《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》二十五卷本占三分之二,不便于在一般讀者之間的廣泛傳播。而李杜合集和刻本有二十種,若按一版五千部來(lái)粗略估算的話,李白別集的總量大概是七萬(wàn)五千部,而李杜合集和刻本總數(shù)則高達(dá)十萬(wàn)部。因此,從傳播和影響的廣度來(lái)看,李杜合集體量較小、成本較低、便于傳播,加上“李杜”在詩(shī)壇的影響力,比李白別集更符合漢詩(shī)素養(yǎng)較低的一般讀者和初學(xué)者的需求,有助于李詩(shī)在這類讀者之間的普及與滲透。筆者才學(xué)粗淺,對(duì)文獻(xiàn)學(xué)所涉不深,以上考論恐有錯(cuò)漏、不周之處,敬請(qǐng)方家批評(píng)指點(diǎn)。
注釋:
①[日]大庭修:《江戸時(shí)代における唐船持渡書の研究》,
《關(guān)西大學(xué)東西學(xué)研究所研究叢刊》,1967年,第249、422、672、674頁(yè);[日]大庭修編:《舶載書目》,關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,昭和四十七年(1972),其所收古目錄太多,基本上按目錄名和年份排列,不再標(biāo)注頁(yè)碼。
②據(jù)日本公文書館(內(nèi)閣文庫(kù))現(xiàn)存“林家大學(xué)頭舊藏本”數(shù)據(jù)。
③據(jù)彰考館文庫(kù)編:《彰考館圖書目錄》(內(nèi)部刊行),大正七年(1918),日本國(guó)會(huì)圖書館。
④據(jù)《改正學(xué)問(wèn)所書目》集部·乾·別集類,朝倉(cāng)治彥監(jiān)修、膽吹覺(jué)解題:《福井藩明道館書目》第二卷(全九卷),東京:ゆまに書房,平成十五年(2003)。
⑤據(jù)[日]朝倉(cāng)治彥監(jiān)修、膽吹覺(jué)解題:《彥根藩弘道館書籍目錄》,東京:ゆまに書房,平成十七年(2005)。
⑥《青柳館藏書目錄》,江戶寫本(具體年代不詳),日本國(guó)會(huì)圖書館藏。
⑦據(jù)2019年5月15日《日本所藏中文古籍?dāng)?shù)據(jù)庫(kù)》搜索結(jié)果。http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/kanseki?record=data/FA010744/tagged/4145007.dat&back=1。
⑧侯爵前田家尊經(jīng)閣編:《尊經(jīng)閣文庫(kù)漢籍分類目錄》集部(內(nèi)部刊行),日本國(guó)會(huì)圖書館藏,1934年,第557頁(yè)。
⑨據(jù)[日]山田尚子:《細(xì)川重賢の蔵書と學(xué)問(wèn)》,載[日]森正人編:《細(xì)川家の歴史資料と書籍:永青文庫(kù)資料論》,東京:吉川弘文館,2013年。
⑩據(jù)《有造館書目》四卷(內(nèi)部刊行),鹿兒島大學(xué)附屬圖書館玉里文庫(kù),日本國(guó)文學(xué)研究資料館。
?據(jù)[日]佐竹昭廣編:《曼殊院藏書目錄》“百家集苑”部,京都:臨川書店,昭和五十九年(1984)。
?天理圖書館編:《古義堂文庫(kù)目錄》下卷(內(nèi)部刊行),《天理圖書館叢書》第21輯,1995年4月,第323頁(yè)。
?據(jù)梁川星巖題:《玉巌書堂儲(chǔ)藏書目》,江戶寫本(年代不詳),日本公文書館。
?郝潤(rùn)華、莫瓊:《明代李白詩(shī)選注評(píng)點(diǎn)本考錄》,《歷史文獻(xiàn)研究》總第40輯,2018年5月,第247-258頁(yè)。
???陳晨:《〈唐二家詩(shī)鈔〉版本考述》,《古籍整理研究學(xué)刊》2009年第3期,第68-73頁(yè)。
?據(jù)慶應(yīng)義塾大學(xué)附屬研究所斯道文庫(kù)編:《江戶時(shí)代書林出版書籍目錄集成》,東京:井上書房,昭和三十七年至三十九年(1962-1964)。
?[日]林鵝峰:《唐宋百花一詩(shī)》凡例,江戶寫本,一冊(cè),林家大學(xué)頭舊藏本,日本公文書館,第7a頁(yè)。
?[日]久保善教:《木石園詩(shī)話》,馬歌東編校:《日本詩(shī)話二十種》下,暨南大學(xué)出版社,第40-49頁(yè)。
?[日]松下忠著,范建明譯:《江戶時(shí)代的詩(shī)風(fēng)詩(shī)論》,學(xué)苑出版社2008年版,第35頁(yè)。
?據(jù)蔣寅先生,通常一付木版印刷五六千部就漫漶不清,必須重刻,本論刻本“總數(shù)”為沿用蔣寅先生以一版五千部來(lái)估算的粗略數(shù)據(jù)。蔣寅:《舊題李攀龍〈唐詩(shī)選〉在日本的流傳和影響》,《國(guó)學(xué)研究輯刊》第十二卷,2003年第12期,第363-386頁(yè)。
責(zé)任編輯 陳 寧