田興斌
植物保護專業(yè)英語是高校植保等相關專業(yè)必修課程之一,也是植保相關專業(yè)大學生求職創(chuàng)業(yè)、深造、學術交流等需要掌握的重要技能。植物保護專業(yè)英語同時具備英語學習和植保專業(yè)知識學習的特點,具有專業(yè)術語使用頻率極高、復合詞使用頻繁、特殊語境下的詞語具有多重語意以及普遍使用簡寫、縮寫詞等特點。《植物保護專業(yè)英語教程》兼顧了植物保護相關專業(yè)教學具體實際和科技英語教學特征,可作為高校探索教學創(chuàng)新的重要參考書籍。
該書具有以下特點:
第一,板塊清晰,理論知識結構豐富全面。全書由20個單元組成,每個單元由A、B兩部分構成,A為主課文,B為副課文;為方便讀者學習,每篇課文后附有對應的詞匯表和練習題。該書目錄按照植物保護學一級學科所包含的植物病理學、農業(yè)昆蟲與害蟲防治及農藥學3個二級學科的順序排列,使讀者在學習英語的同時還能夠系統(tǒng)了解和掌握植保專業(yè)知識。在內容選擇上,編者盡可能地體現(xiàn)植物保護學科知識結構的全面性,例如“農業(yè)昆蟲與害蟲防治”部分的內容涉及農業(yè)昆蟲的外部形態(tài)、內部解剖結構及其生理學、昆蟲行為、昆蟲與環(huán)境、昆蟲系統(tǒng)學與分類學以及害蟲綜合治理等。該書還集專業(yè)英語基本技巧、技能等知識于一體,例如基本句式、常用表達句式、高頻縮寫句式以及翻譯技巧和翻譯習慣等,可以很好地幫助讀者進一步掌握植物保護專業(yè)英語知識。
第二,內容緊密結合植物保護專業(yè)教學實際,突出實踐性和功能性。該書內容涉及植物保護學基本理論概述、植物病理學、昆蟲學、病蟲害防治及其原理、生物多樣性、昆蟲行為、遺傳學等多方面知識,可為高校植物保護專業(yè)學生提供豐富的學習資料;該書選材新穎,收錄了大量貼合植物保護專業(yè)教學實際以及就業(yè)實際需求的理論和知識,例如在第2(A)單元基因和病害部分,編者結合國內外植保領域前沿理論研究和大量實驗數(shù)據(jù),從基因角度闡釋了植物病蟲害及其防治原理,可以很好地引導學生深層次理解植物保護學中病蟲害相關理論知識。書中附錄有詞匯檢索總表和常見農藥名稱的中英文對照,方便讀者隨時查閱;并附有各單元練習題的答案,方便讀者檢查對照,進一步歸納總結。這種編排方式,不僅強化了植物保護專業(yè)教學理論內容的實踐性和功能性,也在一定程度上激發(fā)了學生的學習熱情和自主學習創(chuàng)新的意愿。
第三,注重英語學習與其他學科之間的交流融合。該書除了深度闡析植物保護專業(yè)英語教學相關理論知識外,還涉及了其他學科知識,例如基因學、化學、農業(yè)學、物理學、解剖學、藥劑學等,不僅為高校學科體系完善、交流、融合提供了一定實踐路徑,也為學生靈活運用多學科知識解決植物保護專業(yè)實際問題提供了重要參考,同時還為植物保護專業(yè)英語教師開展教學創(chuàng)新提供了上好的著力點,有利于促進高校教學體系不斷豐富化、完善化、科學化、人性化發(fā)展。與此同時,這種突出跨學科、跨領域交流互動的編撰方式可以給師生營造出活躍、愉快的教學氛圍,在一定程度上也為高校開展教育教學水平提升提供了一定條件。
在科學技術飛速發(fā)展,全球化交流日益頻繁高效的今天,植物保護專業(yè)英語教學要想很好地應對多種挑戰(zhàn),必須要加強自身學科建設,努力調整和完善教學體系,以適應社會人才市場不斷變化的實際需求。從語言學角度來看,植物保護專業(yè)英語詞匯、句式、用法、適用范圍等都會隨著社會經濟、文化和科技的進步不斷更新。因而教師需進一步加強自身綜合素質提升,多閱讀英文原版文章,持續(xù)不斷地學習和掌握最新英語語言表達特點和方式,積極接觸和學習植保專業(yè)英語教學中涉及的植保專業(yè)前沿技術、新理論、新方法等,盡可能地為學生提供更加全面、新穎的專業(yè)英語知識;同時還要照顧到學生的差異化學習需求,不斷調整教學方案和學習計劃;巧妙借助新平臺、新媒體在年輕人中的傳播優(yōu)勢,加強與學生的交流互動,實現(xiàn)教學延伸。