999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化語(yǔ)境下商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略研究

2020-05-26 09:26:06高輝郭飛朱加紅
青年生活 2020年11期
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)

高輝 郭飛 朱加紅

摘要:隨著人類命運(yùn)共同體方案和全球經(jīng)濟(jì)一體化的不斷深入,我國(guó)在國(guó)際大環(huán)境下與其他國(guó)家展開了密切的經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易往來(lái)。英語(yǔ)作為一個(gè)重要的文化與經(jīng)濟(jì)傳播媒介,在國(guó)際貿(mào)易中發(fā)揮著不可忽視的“傳遞者”作用。從國(guó)際活動(dòng)的各個(gè)環(huán)節(jié)可以看出英語(yǔ)翻譯對(duì)于跨文化語(yǔ)境的關(guān)鍵意義,本文在研究的過(guò)程中,主要根據(jù)目前商務(wù)英語(yǔ)翻譯中存在的一些缺陷性問(wèn)題進(jìn)行分析,并且制定了更具有針對(duì)性的解決方案,希望能夠起到一定的參考性作用。

關(guān)鍵詞:跨文化語(yǔ)境;商務(wù)英語(yǔ);翻譯策略

與日常交流的英語(yǔ)相比,商務(wù)活動(dòng)中所涉及到的商務(wù)英語(yǔ)更具有專業(yè)性,然而由于交流者在翻譯的過(guò)程中常常會(huì)帶有本國(guó)自身的文化色彩,所以對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)性起到了不利的影響,伴隨著翻譯過(guò)程中各種細(xì)微問(wèn)題的出現(xiàn)[1]。本文將對(duì)于造成商務(wù)活動(dòng)影響的商務(wù)英語(yǔ)翻譯情況進(jìn)行研究,并希望我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)翻譯能力能夠得到進(jìn)一步的提升,在此目標(biāo)下提出具有針對(duì)性的意見。

1 ?跨文化語(yǔ)境下商務(wù)英語(yǔ)翻譯存在的問(wèn)題

1.1 ?思維差異

利用語(yǔ)言表達(dá)的方式能夠體現(xiàn)出一個(gè)人的思維活動(dòng),同時(shí)也能夠?qū)⑦@種活動(dòng)與其他人展開交流和溝通,任何的思維活動(dòng),如果缺少語(yǔ)言來(lái)表達(dá),那么很難像真正的內(nèi)涵表現(xiàn)出來(lái)。本文針對(duì)漢語(yǔ)表達(dá)方式與英語(yǔ)的區(qū)別可以看出,在表達(dá)某一問(wèn)題上,漢語(yǔ)更加愿意采用一個(gè)委婉的方式將自身所需要敘述的東西循序漸進(jìn)地表達(dá)出來(lái),然而英語(yǔ)對(duì)于某一事件的表達(dá)是非常直接的。通過(guò)上述分析可以看出漢語(yǔ)和英語(yǔ)在表達(dá)過(guò)程中所具有的思維方式是存在著很大差異的,這種情況直接或間接的都對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的情況有著很大程度的影響。

1.2 ?文化差異

在漢語(yǔ)交流的過(guò)程中,人們更愿意使用一個(gè)更加委婉的方式來(lái)表達(dá)自己想要說(shuō)的內(nèi)容,無(wú)論從日常生活的交流過(guò)程中,還是我國(guó)文學(xué)作品中都能發(fā)現(xiàn)會(huì)利用很多修飾詞來(lái)作為一種表達(dá)的方式。然而對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯來(lái)說(shuō),由于英語(yǔ)語(yǔ)言在日常溝通和表達(dá)的過(guò)程中都喜歡采用一個(gè)更加直觀的方式來(lái)讓對(duì)方迅速的理解自身的意思[2]。本文將這種情況放到真正的翻譯過(guò)程中進(jìn)行分析,比如在交流的過(guò)程中,為了表達(dá)雙方都希望體現(xiàn)公平和公正的態(tài)度,用中文來(lái)表達(dá),然而在英語(yǔ)中則通常會(huì)表達(dá)為基于雙方自愿的原則,與中文相比缺少了修飾詞,在文化上存在著一定的差別。

1.3 ?習(xí)俗差異

由于兩國(guó)人民在長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展過(guò)程中所經(jīng)歷的歷史和周圍環(huán)境都存在著很大的差異,這些差異也導(dǎo)致了人們生活方式和習(xí)俗的不同。中文在與人交流時(shí)善于采用各種敬語(yǔ)來(lái)表達(dá)出自身對(duì)于對(duì)方的尊重,在交流的過(guò)程中也盡量的采取委婉的方式來(lái)表達(dá)出來(lái),然而在大多數(shù)西方國(guó)家中,他們更愿意用更加直接的方式來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn),避免浪費(fèi)不必要的時(shí)間。所以對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯者來(lái)說(shuō),應(yīng)該綜合考慮到不同國(guó)家所具有的習(xí)俗,來(lái)盡量的改變自身原有的語(yǔ)言習(xí)慣。

2 ?跨文化語(yǔ)境下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的有效策略

2.1 ?豐富文化常識(shí)

由于不同的國(guó)家,無(wú)論從發(fā)展的歷史還是當(dāng)下的社會(huì)環(huán)境下,都存在著一定的差異性,如果商務(wù)英語(yǔ)翻譯人員想要將自身所翻譯出來(lái)的內(nèi)容更能為對(duì)方所理解,并且翻譯的更加具有準(zhǔn)確性。就需要根據(jù)自身能力,對(duì)于英語(yǔ)的文化背景來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí),了解不同國(guó)家的文化歷史,對(duì)于如今語(yǔ)言表達(dá)上所產(chǎn)生的一些影響。這些過(guò)程都不是一蹴而就的,需要通過(guò)平時(shí)的日積月累來(lái)得以實(shí)現(xiàn)[3]。除了自身學(xué)習(xí)之外還可以參加各種與國(guó)外文化相關(guān)的講座和座談會(huì)等方式,來(lái)不斷提升自身的翻譯水準(zhǔn)和文化交流的效率。

2.2 ?要基于文化基礎(chǔ)和語(yǔ)篇基礎(chǔ)的語(yǔ)境

在展開商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,對(duì)于某一詞匯會(huì)有很多層次的含義和語(yǔ)義,如果能夠根據(jù)當(dāng)時(shí)的環(huán)境和語(yǔ)境對(duì)于某一語(yǔ)義做出精準(zhǔn)的定位,則體現(xiàn)出了翻譯人員的水平和翻譯的質(zhì)量。首先對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作來(lái)說(shuō),最基本的內(nèi)容就是應(yīng)該尊重對(duì)方的文化,不應(yīng)該通過(guò)自己翻譯的方式來(lái)引起一些文化的沖突,在尊重雙方文化的前提下來(lái)盡量的減少文化的差異性,導(dǎo)致翻譯過(guò)程中不同順的現(xiàn)象。在一定的語(yǔ)境下,保證對(duì)于某一詞匯理解的精準(zhǔn)性,真正的發(fā)揮出商務(wù)英語(yǔ)翻譯在交流過(guò)程中的作用。

2.3 ?選擇合適的翻譯方式

直譯和意譯是商務(wù)英語(yǔ)翻譯中兩種非常普遍的方式,對(duì)于前者來(lái)說(shuō),只需要對(duì)于字面上的意義進(jìn)行理解,就可以進(jìn)行直接的翻譯,然而后者就需要對(duì)于一些繁雜的語(yǔ)境和對(duì)方表達(dá)出來(lái)的語(yǔ)句和段落進(jìn)行詳細(xì)的分析,并且最終呈現(xiàn)出準(zhǔn)確、綜合的特點(diǎn)[4]。本文在分析這兩種方式在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的使用頻率可以看出這兩種方式均有著很高的使用頻率,這種情況也要求商務(wù)英語(yǔ)翻譯人員需要對(duì)于具體的情境采用一種靈活的方式進(jìn)行處理,并不是千篇一律的。

結(jié)語(yǔ)

隨著如今世界經(jīng)濟(jì)一體化的不斷推進(jìn),各國(guó)在交流的過(guò)程中也不斷地包容著對(duì)方在文化和社會(huì)方式上所產(chǎn)生的一些差異性問(wèn)題。在國(guó)際交流的過(guò)程中,利用商務(wù)英語(yǔ)能夠成為雙方經(jīng)濟(jì)與文化交流的媒介,我國(guó)在近幾年的發(fā)展過(guò)程中也著力的打造更多商務(wù)英語(yǔ)的高素質(zhì)人才,這些翻譯人才在國(guó)際的市場(chǎng)中發(fā)揮著不可忽視的作用。結(jié)合當(dāng)前的國(guó)際大環(huán)境的發(fā)展情況,需要不斷地在日常的積累中提升自身的翻譯能力,只有這樣才能夠在日后的商務(wù)活動(dòng)中展現(xiàn)出來(lái)自身的英語(yǔ)翻譯水平。

參考文獻(xiàn):

[1]高潔,黃懿.功能翻譯理論視角下商務(wù)英語(yǔ)合同的漢譯研究[J].哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2019(06):154-157.

[2]李毓,柴茂.基于內(nèi)容的商務(wù)英語(yǔ)翻譯多模態(tài)教學(xué)[J].浙江海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2019,36(05):88-91.

[3]汪琪.基于功能翻譯理論的商務(wù)英語(yǔ)翻譯分析[J].財(cái)富時(shí)代,2019(09):113.

[4]朱惠娟,楊帆.探究跨境電商下商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2019(09):146-147.

猜你喜歡
商務(wù)英語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)通用語(yǔ)研究:現(xiàn)狀與反思
“任務(wù)型”商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法及應(yīng)用
基于SPOC的商務(wù)英語(yǔ)混合式教學(xué)改革研究
論翻譯倫理視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯
商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
民辦高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中情景模擬的應(yīng)用
商務(wù)英語(yǔ)文體論略
基于市場(chǎng)需求的商務(wù)英語(yǔ)函電教學(xué)改革探索
基于圖式理論的商務(wù)英語(yǔ)寫作
淺析商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧
主站蜘蛛池模板: 91蝌蚪视频在线观看| 99热免费在线| 2020精品极品国产色在线观看 | 久久婷婷五月综合色一区二区| 亚洲天堂网2014| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | 视频一区视频二区中文精品| 四虎影视无码永久免费观看| 久久伊伊香蕉综合精品| 亚洲一区二区视频在线观看| 亚洲一区二区三区国产精华液| 91久久偷偷做嫩草影院电| 亚洲va视频| 99在线视频精品| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 精品无码国产自产野外拍在线| 天天综合网色中文字幕| 国产高清不卡视频| 国外欧美一区另类中文字幕| 国内精品自在自线视频香蕉| 在线观看欧美国产| 91精品国产91久久久久久三级| 国产成人狂喷潮在线观看2345| 国内毛片视频| 综合久久五月天| 一级片一区| 99这里只有精品在线| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 色婷婷亚洲十月十月色天| 全部免费特黄特色大片视频| 久久婷婷五月综合97色| 亚洲第一成人在线| 精品小视频在线观看| 国产一级毛片网站| 久久6免费视频| 精品欧美一区二区三区在线| 成人自拍视频在线观看| 久久精品中文字幕免费| 亚洲自偷自拍另类小说| 香蕉在线视频网站| 亚洲欧美综合在线观看| 91在线免费公开视频| 国产永久在线视频| 性喷潮久久久久久久久| 国产AV毛片| 国产网站免费| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 国产人妖视频一区在线观看| 在线免费观看AV| 狠狠v日韩v欧美v| 青青青视频蜜桃一区二区| 最近最新中文字幕在线第一页| 亚洲综合一区国产精品| 一级香蕉人体视频| 欧美精品伊人久久| 欧美成人日韩| 一区二区三区毛片无码| 中国黄色一级视频| 国产精品极品美女自在线| AV老司机AV天堂| 国产精品成人免费视频99| 欧美成人国产| 国产精女同一区二区三区久| 亚洲一区无码在线| 国产精品久久久久久久久kt| 日韩国产综合精选| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 久久黄色免费电影| 91在线丝袜| 996免费视频国产在线播放| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 激情视频综合网| 情侣午夜国产在线一区无码| 国产欧美日韩专区发布| 福利国产在线| 欧洲高清无码在线| 色综合久久88| 曰AV在线无码| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交 | 伊人色在线视频| 国产亚洲视频免费播放| 天天摸天天操免费播放小视频|