【摘要】本文以南音演唱者唐健垣為研究對象,通過調查研究分析唐健垣今年對地水南音的一系列傳承進行分析,了解地水南音的傳承現狀。本文從唐健垣先生的演唱風格、傳承方式等方面來進行分析研究,希望可以對當代地水南音的傳承問題的研究工作提供一些參考。
【關鍵詞】南音;傳承;研究
【中圖分類號】J616? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 【文章編號】1002-767X(2020)03-0037-02
【本文著錄格式】劉嬌.當代地水南音傳承現狀——以唐健垣為研究對象[J].北方音樂,2020,02(03):37-38.
南音是傳統廣東粵語說唱曲藝的一種。一般人稱專由失明藝人(地水)演唱的南音稱作“地水南音”。地水南音在現在的廣州、香港、澳門依舊在被人演唱和傳承,并被吸收到粵劇和粵曲的舞臺上。當前對于地水南音的研究主要是以通俗讀物的形式對歷史源流、文學性特點、類別和流變進行概述;如梁培熾著《南音與粵謳之研究》、陳勇新著《嶺南文化知識書系·南音》。地水南音經歷了興盛、衰弱、再現這一過程。地水南音還能再次出現在當代人的視野中,離不開傳承人的努力,當代對于地水南音的傳承在香港有唐健垣,澳門有區均祥,廣東有劉志光、莫若文等;本文將從唐健垣這些年為地水南音的傳承與推廣所做的一些列實踐來進行分析,了解當代地水南音的傳承現狀以及唐健垣個人的傳承特點如何。
一、唐健垣的演唱風格
唐健垣是香港著名中樂學者,善彈古琴、古箏,對于南音和甲骨文都具有非常深入的了解,還是茶藝和園林專家。唐健垣獲得過國立臺灣師范大學文學士、香港中文大學語言學(甲骨文)碩士、美國康州威士連大學民族音樂學博士; 還在香港中文大學、美國密芝根大學、香港演藝學院任教過。
對于地水南音,唐健垣從60年代就已經開始彈箏,學唱地水南音。唐健垣早年曾經跟隨盛獻三學唱地水南音,盛獻三是著名地水南音家鐘德的弟子。后跟隨瞽師杜煥學習,習得“口唱、左手拍、右手彈箏”的技藝,演唱時自彈自唱。演唱地水南音時一般以自然低沉的聲音,模仿杜煥的演唱,被人稱為是當代最接近地水南音“原貌”的表演形式。
二、傳承方式特點
唐健垣對于地水南音的推廣以及傳承發揮了巨大的作用,從舉辦演唱會、舉行講座,到私人錄制唱片。沈秉和在書里說:“說唐健垣為南音功臣之一并不為過。”可以說唐健垣為地水南音的傳承與推廣做出了非常多的努力。
第一是公開演出南音數百場,在音樂廳、會堂、公園等。2012年在香港中樂團原創大型史詩舞劇中作為特邀進行南音演唱;2017年12月19日晚在香港油麻地戲院劇院舉行的唐健垣“南音粵韻”演奏會;2017年在海珠區琶洲中洲中心國茶薈(負一層)小劇場舉辦的南音專場訴衷情—地水南音欣賞會等;還曾經在1993年到1994年間每周日和區均祥、甘超明在一個茶樓演唱,每次演出兩個小時。演唱的曲目一般不會過長,傳統的地水南音曲目篇幅長,演唱時間高達數個小時,并不適合當代演出,因而在演出時選擇的曲目一般控制在半個小時左右,不超過一個小時;例如《客途秋恨》《男燒衣》《祭瀟湘》等。為了滿足當代聽眾的愛聽新曲的需求,唐健垣還經常自己寫曲或者邀人寫曲,先后邀請香港著名粵樂工作者譚惜萍撰曲,如《人生長恨水長東》《金風剪玉衣》及《琵琶湖畔枕經眠》三曲,都是為區均祥所寫;唐健垣也會將一些現成的粵曲,改編成南音,如《愁紅怨》《吟盡楚江秋》《一帆凄絕楚江秋》《一段幽情》《遲暮吟》《朱弁招魂》《張文貴踐約臨安》等都是根據粵曲進行改編的。
第二是設琴苑,組建地水南音團隊。唐健垣在香港旺角一商住樓房,設立唐氏琴曲藝苑,在琴苑專門教授粵曲、南音等,也會教授古箏、古琴等樂器;還和甘超明、區均祥一起演唱地水南音,演唱的曲目既包括傳統曲目,也包括他改編的粵曲曲目。唐健垣曾經在唱片中這樣描述他的琴苑:“每逢星期日上午十時半至十二時半,唐博士聯同南音高手區君祥、甘明超、吳詠梅、張國鴻等演唱地水南音及低音雅詞粵曲。由于現場環境幽靜雅致、禁煙禁食,演唱時禁談話,窗明幾凈,遂成為顧曲周郎心目中之聽歌圣地。而唐氏琴曲藝苑一半時間唱南音,實乃目前唯一專演南音之歌座。”在這琴苑里有一批熱愛地水南音的人,拉椰胡的張國鴻,彈秦琴的吳詠梅,唱地水南音的區均祥。椰胡聲音音色飽滿醇和,如泣如訴;秦琴音色純和,演奏出神入化;唱腔更加是蒼涼有味,這些熱愛地水南音的藝術家們用他們的認真和執著傳承著地水南音,
第三是錄制唱片。有許多國際著名的唱片公司以及香港雨果公司都曾為唐健垣錄制過專輯。在1995年香港的雨果唱片出版了由唐健垣和四位著名的南音音樂家共同合作的名為《南音精選》的唱片,唱片是五位音樂家演奏的實況錄音。他還自費錄制出版了很多的錄音,如92年前后出版的由杜煥、小明星、區均祥以及他自己演唱的錄音,曲目包括《歸家憶郎》《霸王別姬》《癡云》《長生殿》《男燒衣》五首;還有陳鑒、甘明超、新馬師曾、陳麗英、阮兆輝、梁漢威、杜煥、鄧潤明、唐健垣等的錄音,曲目包括《閔子騫御駕》《橘頌》《客途秋恨》《牛郎織女》等。唐健垣錄制的錄音唱片書目頗多,大槪有二十多套。
第四是開講座、電臺、電視宣講。近些年,唐健垣還走進學校,希望越來越多的年輕人可以了解地水南音,如2015年11月19日,唐健垣到星海音樂學院嶺南音樂文化展覽館進行講座。
從唐健垣的對地水南音的傳承和推廣來者,當前地水南音面臨著受眾小,大眾了解少等問題。
首先改變傳承方式。地水南音傳承方式主要是一對一的口傳心授的傳承,到當代,同樣傳承方式還是以一對一的師徒口傳心授的傳承為主,例如現在在澳門的許多曲藝社,在廣東的私伙局大多以傳統的傳承方式為主。這種傳承方式遠遠不夠,受眾面太小,學習者年齡過大,并且不夠全面。可以學習借鑒其他樂種,利用學校教育,將地水南音的歷史、演唱特色更好地傳承下去。王文章指出:“做好非遺傳承人的培養工作,仍然要重視和發揮傳統的‘以師帶徒的方式,這是那些以口傳心授的方式傳承的非遺項目培養新人的有效方式。但此種方式,已遠不能適應我國非遺保護現實發展的要求。現在師傅帶徒弟的培養方式,即使是國家級傳承人或中國工藝美術大師以師帶徒,‘教和‘學得再好,學生也沒有學歷,這是年輕人不愿學的一個重要原因。”
其次是創新,創新是文化變遷的主要機制之一。創新包括發現和發明,“如果某項發明被社會所忽視、被淹沒,它就不會引起任何文化上的后果。”泰勒說:“這些不同發展水平的文化實際上代表著不同階段的文化,每個階段的文化都是過去時代的產物,又是連接未來階段的橋梁,文化從低級的文化階段發展到較高級的文化階段,再到更高級的文化階段,構成了文化發展的歷史的整體”。地水南音需要創新,非遺傳承最重要的就是促進當代的文化創新發展。但在傳承創新中不能沒有底線,不能將地水南音改得面目全非。
最后,地水南音是否能夠更好地傳承下去,不能僅僅依靠個人的力量,政府是不可或缺的主導性角色,沒有政府的政策支持和資金資助,地水南音就不可能得到妥善保護。如對傳承人的綜合保護,給傳承人足夠的生活保障,資助支援傳承人,給予傳承個人生活上的補助以及關懷。另外一方面就是聯合各大現代媒體走進現代劇場,利用媒體在學校、圖書館、博物館、科技館等,進行宣傳、展示等傳承工作。如澳門粵韻南音社該社團都會有不定期的公益性的演出開放給市民觀賞。
三、結語
文化一直在變,不同的文化在發展中不斷地相互吸收,文化變遷是文化發展和歷史發展的永恒規律。音樂也是如此,時代在改變,生活方式在改變,音樂的演出形式、模式也都在發生著翻天覆地的變化。地水南音也無法逃脫這個規律,需要做到的就是接受這種變遷,在變遷中繼續傳承。
作者簡介:劉嬌(1984—),女,漢族,江西宜春人,廣州大學音樂舞蹈學院研究生在讀,研究方向:民族音樂。