朱芳 魏娜 葉寶玉
《國務院關于加快發展現代職業教育的決定》提出“以服務為宗旨,以促進就業為導向,適應技術進步和生產方式變革以及社會公共服務的需要,加快現代職業教育體系建設,深化產教融合、校企合作,培養高素質勞動者和技術技能人才”[1]。近年來,民航以其高安全性、高效率,已然成為支撐物流、旅游行業的重要支柱。作為全球第二大航空運輸體系,我國民航日趨與國際接軌,國內各大航空公司紛紛加入國際聯盟組織,發展為以代碼共享為特點的新國際化合作經營模式,開辟國際航線;同時,隨著我國民航事業的飛速發展,外航飛機大量涌入我國,飛機數量快速增加,飛機維修任務日益繁重,這不僅考驗著我國飛機維修人員的專業綜合能力,也要求飛機維修人員的工作水平和質量都需要達到國際化水準。因此,隨著我國民航業的快速發展,迫切需要大量既精通民航專業知識,又具有較好外語溝通能力的民航機務專業人才。
一、民航高職機務專業雙語教學的目標
雙語教學是指教師在教學過程中有計劃、成系統地使用兩種語言(目前主要是指漢語和英語)作為媒介的教學,尤其指以第二語言作為教和學間信息載體的教學實施過程。[2]雙語教學要求用正確、流利的第二語言講解專業知識,但在教學組織、實施過程中卻并不排斥母語,以避免由于語言滯后造成學生的思維障礙。簡言之,雙語教學是指以母語為主體,母語與第二語言并重的教育體系。教育部《普通高等學校本科教學水平評估方案(試行)》中定義雙語教學課程為:采用了外文教材并且外語授課課時達到該課程課時的50%及以上課程(外語課程除外)。[3]
開展雙語教學,對教師而言是通過第二語言教授專業學科知識,對學習者而言是通過第二語言學習專業學科知識。雙語課程教學的著重點是傳授專業知識,將第二語言作為語言媒介,講授該專業完整而系統的理論知識。[4]對于我國民航高職機務專業來說,雙語教學意味著在講授專業課程過程中部分或全部使用英語作為教學用語,在教學過程中英語既是學習對象,又是教學中的交流工具。[5]
飛機維修工作具有非常強的專業性,在校學生經過系統的雙語專業課學習后,應熟悉本專業基本知識、熟練查閱民航安全法規和適航審定與驗證規章、順暢查找并閱讀民航特有專業技術資料、正確填寫英文工單、合理使用不同機型的英文原版維修手冊和排故手冊,并具備跟蹤民航相關技術熱點,能運用英語學習民航相關專業知識的能力,且能與外國同行流暢地交流等。
二、民航機務相關專業實行雙語教學的必要性
1.行業對雙語教學的需求
由于我國民航領域飛機數量的不斷增加、飛機機型的不斷更新和飛機性能的不斷提高,民航飛機維修專業人員面臨著新的要求和挑戰。
首先,在從事飛機維修工作時,各國的一線工程師和專業技術人員之間的交流非常頻繁,而英語作為基本通用語言是必不可少的交流工具,因此,飛機維修專業人員在具有良好的專業素質、熟練的技能的同時,必須要具備一定的英語水平。
其次,飛機維修工作責任重、風險大、要求高、技術性強。飛機維修工作有嚴格的要求,只能以國外生產廠商的維護手冊、維修標準為準,手冊上沒有說明的必須咨詢請教國外特定的教授或專家學者。在飛機維修工作中,作為維修指南的各種手冊,如維護手冊(AMM)、圖解零件目錄(IPC)、故障隔離手冊和排故手冊(FIM&TSM))、線路圖手冊(WDM)、標準線路施工手冊(SWPM)等都是采用英語來編寫,這些都需要過硬的專業知識和較強的英語應用能力。近年來,因不合理維修造成的危及航空器安全的事件不斷增加,很多都來自飛機維修人員的自身失誤。在飛機維修工作中稍有不慎就會給個人和國家帶來生命和財產損失。
最后,隨著我國航空制造業的發展,已經能夠自主研發、設計、生產大飛機了,為了更快地加入到國際化競爭中去,航空制造單位會要求部分飛機維修專業人員能夠按照行業規范采用全英文以英語思維方式編寫飛機維護手冊、圖解零件目錄、故障隔離手冊和排故手冊、飛機結構修理手冊、飛機防腐蝕手冊等專業文獻供全世界的民航業使用。
從以上的分析可以看出,在畢業后的工作中,英語對民航機務專業的學生來說非常重要,如需要查閱手冊、翻譯專業資料、撰寫報告、與外方技術代表交流、出國進修學習等,因此需要通過雙語教學實現以英語為工具、直接獲取相關的專業知識。這就要求學生在學校期間就要打下扎實的專業基本功底和具有較高的英語水平。而在飛機維修專業實行雙語教學是培養滿足以上要求的未來優秀飛機維修專業人員的一個有效途徑,它既能使飛機維修專業的學生從不同層面上掌握專業知識,又能潛移默化地提高學生的英語水平。
2.現代教育理念和素質教育的需要
雙語教學是我國高等教育改革的一項重要舉措,也是我國未來高等教育的發展趨勢。在雙語教學中可引導學生發現問題、研究問題,激發學習興趣、引導思維、培養能力、提高專業水平,培養既具備專業知識又具有較強英語能力的人才。在民航機務相關專業中選擇部分專業課程開展雙語教學,是在教育部和民航局的推動下,為適應經濟全球化和我國民航發展要求,培養具有過硬的專業知識、基本的國際合作與交流能力的行業性復合人才的重要途徑。另外,從素質教育的角度出發,英語教學對學生世界觀、人生觀的形成會產生很大的影響,是構造健全人格的重要組成部分。掌握兩門語言的人在概念形成、語言測試以及創造力和認知能力方面均比單語者表現得更好,在社會上更有優勢,能夠更為輕松地實現與時俱進,更能適應并更樂意融入新的文化環境,接受新事物,善于與他人合作,容易實現與他人的溝通,自覺地尋找解決問題的途徑,更快地發展自己,從而全面提高學習者的認知能力。
三、目前雙語教學實踐中存在的問題
1.學生外語基礎的問題
從用工單位反饋的情況來看,英語的聽說能力是制約機務專業學生發展的主要技能之一。目前我國高職院校學生的基本情況是:進校前綜合基礎成績普遍較差,對英語的運用能力普遍偏低。筆者對開設有雙語課程的本院2013級飛機發動機維修專業的學生共計92人進行了問卷調查,結果顯示,413%的學生表示理解有困難聽不懂,434%的學生能聽懂一部分,理解有障礙,11%的學生能聽懂大部分,但理解一般,43%的學生表示能完全聽懂。生源水平與教學要求之間存在的差距,在學生英語水平無法滿足教學要求的情況下,使得學生在學習雙語專業課時,將主要精力放在了單詞和語言的表達方面,出現了無法掌握專業知識,無法吃透專業具體內容,導致整個雙語教學課堂效率低下,這同時也在一定程度上影響了學生的學習積極性,導致學生對于雙語教學的模式產生了失望和不滿。
2.師資的問題
目前,影響雙語專業課教學效果的另一個因素是師資。鑒于雙語專業課教學的特殊性,擔任此類課程的教師必須擁有精深的英語口語表述能力以及扎實深厚的專業知識,二者缺一不可,否則很難勝任雙語專業課的教學工作。民航飛機是一個龐大而復雜的運輸工具,對于民航機務專業的學生來說,需要學習的專業課程的知識包含電子、電氣、機械、結構、材料及工藝、發動機、地面設備等。這就要求專業課教師必須具備一定的現場實踐和實操經驗,盡管本校多數的雙語專業課教師具有博士學位,也具有國外學習或培訓的經歷,但這僅代表教師在某一學科具有較好的外文閱讀、理解能力和對該學科進行過較深的專業研究,但想要對復雜的飛機系統、組件、部件、零件及其修理流程了如指掌,將專業課知識與實際的民航飛機維修工作完美融合,并用最通俗易懂的英語流利地表達出來,還需要多渠道、多舉措、多方面地提升教師自身的雙語教學水平。
3.雙語課程設置的問題
在學習《飛機系統》《固定翼飛機簡介》《飛機發動機基礎》《應力蒙皮結構》《旋轉翼飛行原理》《飛機腐蝕防護與探傷》《航空電子設備》等雙語課程前,由于缺乏對實際飛機的相應組件、對應系統以及飛機具體維修操作程序的認識,無法將枯燥的專業知識與實際飛機維修工作中遇到的真實的飛機結構、控制裝置、設備和工序聯系起來,導致學生學習理解起這些抽象性較強的專業課來比較困難,在課程一開始大部分同學就感到很吃力,給后續的雙語專業課教學帶來很大的障礙。
4.雙語課及外教課的教材問題
目前國內還沒有高職類民航機務專業的雙語統編教材。各高校在開展雙語教學時,有的引進國外原版教材,有的則使用校內自編的未公開發行的教學教材。筆者所在的民航機務學院使用的雙語教材為加拿大卡那多學院航空學院提供的英文教材,在教材的后面會提供一些參考書籍讓學生在課下進行自習。雖然教材的后面提供了參考書籍,但對學生而言,圖書館不可能提供這么多的外文書籍和文獻,這就給雙語專業課的學習帶來了困難。雙語教材及教學輔導材料的嚴重缺乏,極大地影響了高職院校專業課雙語教學的效果。
四、提高雙語教學質量的措施和方法
為培養滿足民航行業發展需求的民航機務專業人才,提高民航機務相關專業的雙語教學質量,我們對學科體系、師資培養方案、教材組織與編寫、課程考核方式等方面進行了積極的探索和改革。
1.采用分層次教學的新型學科體系
民航機務相關專業的學生都是通過國家統一高考招生而來,招生的客觀條件決定了生源的英語水平與雙語教學要求之間存在著差距,如果在入學伊始就開展雙語教學,學生很難適應這一特殊的教學方式。就已經學過的雙語專業課程而言,雖然其學習效果不盡人意,但調查表明,學生、教師及在崗工作人員都認為專業課采用雙語教學是非常必要的,學生們有著學好雙語專業課讓自己成為一名合格的飛機維修人員的強烈愿望。
對于雙語專業課的教學效果問題,33%的學生認為課程專業性太強是導致理解困難的主要原因,而67%的學生認為是自身英語水平有限,妨礙理解。通過分析得知,造成雙語專業課教學效果不佳的主要原因除了學生本身的英語基礎較差外,其課程設置未能滿足學生的學習需求也是很重要的原因。因此,為了提高雙語專業課的教學效果,有必要調整課程設置的內容。具體的做法為:在進行課程設置的時候,由淺入深、從易到難地對課程進行安排,為新生打好英語基礎后再上雙語專業課程,新生大一期間加強英語訓練,除了常規的中方老師教授英語讀寫外,著重強調外教口語教學,以期學生可以順利地跟專業老師交流溝通并適應雙語的授課方式,逐步實現大二的雙語課程教學。比如,大一的學生除學好大學英語外,還應學習全外教的《機務技術英語》,大二再開始《飛機操作程序》《飛機構造基礎》《飛機發動機基礎》《飛機腐蝕防護與探傷》等雙語專業課程的學習。
2.加強教師工程實踐能力和外語水平的培養
為了更好地提高雙語課程的教學水平并解決專業課雙語師資匱乏的問題,學校應盡力創造各種有利條件,加強對雙語專業課任課教師外語和專業方面的培訓。可以按計劃每年派一定數量的理論教師到國內航空一線生產單位參加實踐鍛煉,利用寒暑假組織教師參加各個民航單位的機型培訓和維修培訓。同時,可利用國際合作項目不定期將教師交換到國際知名飛機及零部件設計生產單位做訪問學者,利用國外專業課教師到校授課的機會,對雙語課教師進行培訓,或派教師到國外進修學習或是到國外參與本學科的巡回講學。對于實踐性較強的專業課程,可以采用讓教師參與民航企業生產、校內實訓課程教學的方法以提高教師的實踐和實操能力。增加教師培訓的次數,加大教師實踐鍛煉的規模,多舉措擴展教師的培訓途徑,使得雙語專業課教師不僅具有很強的專業能力和實踐能力,還具有較好的專業英語應用能力和英文交流能力。
3.選用合適的雙語教材及教學資料
教材及教學輔導材料應具有一定的靈活性,切實服務教學。外文原版教材是雙語教學的一個必要條件,可以對原版教材進行節選和部分章節的改變,采用內部印刷的辦法,在不涉及版權問題的情況下向學生提供合適、廉價的外文教材。同時,學校應該制定一些政策,鼓勵任課教師自編及改編雙語課教材,教材在保證雙語專業課大綱要求的前提下,需適合學生的英語水平及今后學習和工作的需要。為了促進雙語教學良性發展,除了雙語教材以外,與之相配套的教學輔導材料和參考資料也是非常重要的。歐美飛機制造商所提供的各種技術支持文檔、培訓資料的語言均為英語,其中專業術語的使用、專業內容的表達都可作為雙語教學的參考資料。
4.實施全過程考核方式
為了實現民航機務專業雙語教學的根本目標,提高教學效果和保證教學質量,應該嚴格考試和考核制度。在雙語專業課程的考核中,專業知識的積累和英語運用的能力是考核的重點。因此在考核方式、方法的選擇上,采用靈活的考核方法,既考核理論又注重能力。加強平時考核,將作業與考試模式加以整合。為了保證對學生的學習情況進行監控,應該使課程考核分散于教學全程,增加平時考核和測評次數,同時增加考核點并采用多元化的考核方法,從多方面對學生的專業知識及英語應用能力進行考核。在最終的全英文期末考試中,考慮到部分學生的語言問題,在試卷上答題時可以根據自身的實際情況選用英語或是中文答題,但是采用英語答題的試卷可以相應地得到更高的分數,這樣就可以給英語較好的學生以更大的發揮空間,同時使得專業知識掌握較好但英語相對薄弱的學生也能通過考核。
五、結語
針對飛機維修專業人才培養的特殊性,專業課雙語教學是培養合格的未來飛機維修專業人才的一個重要途徑,它既能加深學生對飛機維修相關專業知識的掌握程度,又能培養和提高學生的專業英語水平和技能。多年的教學實踐證明,本校民航機務專業的雙語教學提升了學生的專業知識和英語應用能力,畢業生得到了民航各用人單位的高度認可。
參考文獻:
[1]中華人民共和國國務院新聞辦公室.國務院關于加快發展現代職業教育的決定[EB/OL].[2014-06-24].http://www.scio.gov.cn/ztk/xwfb/2014/gxbjhzyjyggyfzqkxw-fbh/xgbd31088/Document/1373573/1373573.htm
[2]王艷霞.高校雙語教學現狀研究[J].高等教育,2014(5):173-174.
[3]蔡正濤.新時期應用型高校雙語教學問題研究與對策[J].課程教育研究,2014(25):254-255.
[4]程國玲,李永峰,肖鵬飛.高校專業課雙語教學存在的問題與對策[J].高教學刊,2016(23):74-75.
[5]楊代文,周超,朱新宇.機務工程專業雙語教學研究與實踐[J].教育教學論壇,2015(44):131-133.
[基金項目:廣東省高等職業技術教育研究會一般課題“基于職業能力的民航高職機務專業雙語教學探索與實踐研究”(項目編號:GDGZ17Y035),主持人:朱芳。廣州民航職業技術學院校級課題“民航高職院校機務專業雙語教學問題研究”(項目編號:17X0115),主持人:朱芳。]
責任編輯陳春陽