由海珍
(呂梁學(xué)院汾陽師范分校 外語系,山西 汾陽 032200)
隨著國際社會經(jīng)濟的不斷發(fā)展,不同國家之間的交往日益密切,跨國文化交流更加深入,這為世界文化繁榮注入新活力。但各國歷史、傳統(tǒng)等客觀事物存在差異性,導(dǎo)致各國文化尤其在文學(xué)作品上有著極大的不同。語言作為文學(xué)作品創(chuàng)作的一部分,差別尤為突出。[1]英國和美國有著深厚的歷史淵源,存在許多共同之處,都以英語為通用語言,有著類似的社會制度和法律體系等,但在文化上依然存在諸多差異,各自擁有獨到之處。這種差異使得英、美文化在表達方式和價值觀等外在表現(xiàn)上不盡相同,也對英、美人民的思想理念有了極大的影響。
英國是經(jīng)濟文化高度發(fā)達的資本主義國家,國民擁有極高的文化水平和良好的道德素養(yǎng),作為老牌強國,在漫長的歐洲歷史文化興衰中,其文化興起較早,且發(fā)展內(nèi)容豐富多彩,演變過程曲折復(fù)雜。[2]在長期的文化更迭交替中,英國文化不僅受到本國歷史進化的影響,還會受到同時期歐洲諸國文化、社會、宗教等外來沖擊。
英國歷史悠久,經(jīng)歷過農(nóng)業(yè)和工業(yè)文明的發(fā)達時期,整個文明體系比較完備,可以分為古典主義、文藝復(fù)興、后現(xiàn)代主義等多個歷史階段,其文化傳統(tǒng)保持著較好的一貫性,間接影響英國社會對傳統(tǒng)制度和生活方式的喜愛,在長期發(fā)展中,逐漸形成英國人最早期的紳士風度。[3]縱觀歷史,英國文化在新時代文化潮流引領(lǐng)下,正孕育著嶄新的文化內(nèi)涵。
美國作為移民國家,深受外來文化的影響,以英國文化的影響力最為突出,直到20世紀,美國文化才逐漸形成自己的特點。美國文化的形成一直與殖民戰(zhàn)爭、工業(yè)革命等密切相關(guān),具有鮮明的資本主義文化特征。
到了新世紀,美國文化徹底不受英國文化的影響,建立屬于自己民族的傳承,在新舊文化的斗爭接替中,有力促進了美國文化的欣欣向榮。[4]美國作為新興的資本主義國家,相對于英國文化的精英貴族文化傾向,更加崇尚大眾化、普遍化、群眾化,喜歡突出個人在歷史發(fā)展中的作用。
語言是文化傳承的載體,英語作為英、美兩國通用的語言,為兩國的文化發(fā)展交流起到積極作用,增加了兩國人民的感情,促進了英、美文化的共同發(fā)展。
美國文化最早來源于英國,早期的美國文化受到英國傳統(tǒng)文化的傳播影響,帶有濃厚英國特色文化色彩,可以說,英國文化是美國文化的“根”。站在歷史傳承的角度來看,英、美兩國文化是一脈相承流傳下來的,具有同源性。早期的美國文化中基本上都能看出英國文化的影子,加上近代文化交流力度不斷加大,使兩國文化可以找到很多共同之處。[5]英美文化是兩國人民智慧的總結(jié)概括,是英語語言的藝術(shù)表現(xiàn),是世界人民領(lǐng)會英美文化的平臺。二戰(zhàn)之后,隨著美國實力的不斷強大,美國文化也逐漸從英國文化中剝離開來,展現(xiàn)出自己的特點,在近代文化中表現(xiàn)出強大的活力。
《傲慢與偏見》這部文學(xué)著作是英國著名作家簡·奧斯汀最經(jīng)典的作品,它所描寫的是發(fā)生在英國偏僻小鎮(zhèn)上的純潔愛情故事。作者長期生活在英國的偏僻鄉(xiāng)鎮(zhèn)上,切身感受到當時英國社會男權(quán)主義的弊端,對女性地位卑微感到十分的不平。這些親身經(jīng)歷,讓小鎮(zhèn)女性簡·奧斯汀從小逐漸萌發(fā)早期的女權(quán)主義,試圖改變這一社會現(xiàn)狀,提出解放女性的思想,提倡男女平等。《傲慢與偏見》極好的體現(xiàn)了英國社會的男權(quán)盛行,以及當時對女性的壓迫,表達了作者對這一社會現(xiàn)狀的憤憤不平,[6]深入刻畫了所處時代的受教育程度及社會地位對女性所產(chǎn)生的影響。為引起世人的共鳴,作者刻意突出了作品女主角伊麗莎白熱愛自由,不喜歡傳統(tǒng)束縛,并最終打破社會限制,追求真實愛情的女性形象,以此來表明作者試圖解放女性,真正提高女性社會地位的想法。該作品不僅具有反映社會狀況的思想性,也具有文學(xué)作品所具備的藝術(shù)性。
《傲慢與偏見》自發(fā)表以來,因為其強大的文學(xué)價值,得到了全世界人民的喜愛,與此同時被世界各國進行了不同版本的演繹,其中以英美兩國拍攝的影片最為經(jīng)典,且影響力最大。文學(xué)作品的電影改編是從紙質(zhì)媒介轉(zhuǎn)換到影像媒介的過程,由于兩種媒介的展示形式不同,所以兩者之間的藝術(shù)類型也是相互獨立的。小說可以通過暗喻和轉(zhuǎn)喻的表達方式來表述作品的思想,讀者也可以發(fā)揮想象力去體驗小說的內(nèi)涵;而電影則是借助影像設(shè)備,將畫面具體的呈現(xiàn)在觀眾面前,容易形成刻板印象。由于不同改編者所處的文化背景不同,對原著的理解和展示方法也因人而異,改編的電影所呈現(xiàn)出的效果能反映不同的社會文化內(nèi)涵。通過對比英美兩國各自拍攝的電影,來分析英、美文化的不同之處。
1940年,著名的電影制作機構(gòu)美國好萊塢改編拍攝了《傲慢與偏見》,當時美國剛剛經(jīng)歷了一場經(jīng)濟大蕭條的沖擊,社會經(jīng)濟有所復(fù)蘇,人們亟需看到一絲美好生活的希望,[7]這部電影正好貼合了當時社會需求。美國歷來推行個人英雄主義,所以美國電影拍攝中花了大量篇幅集中在人物身上,將電影背景設(shè)定在經(jīng)濟繁榮的城市街頭,琳瑯滿目的商店鋪陳在街道的兩旁,街道上的行人行色匆匆,讓觀眾一看就能感受到濃濃的美式商業(yè)化風格。
英國BBC公司拍攝的《傲慢與偏見》取景地多為老式農(nóng)場主的莊園,帶有溫暖的陽光,青青的草原,古色古香的壁爐,美輪美奐的地毯,充滿歷史味道的莊園布置,體現(xiàn)出濃厚的英倫之風,突顯現(xiàn)代人對傳統(tǒng)英式莊園文化的想念。英版電影節(jié)奏平緩,細膩溫情,轉(zhuǎn)折沖突平滑自然不突兀,體現(xiàn)出英國文化中的浪漫與紳士。
富有創(chuàng)新精神的美國人在拍攝電影時,進行了大刀闊斧的改編,從影片舞蹈場面的拍攝中可見一斑。舞會是當時主要的娛樂活動,起到社交的作用。[8]對比英、美兩版電影中舞會的拍攝,美國版是采用時尚浪漫的舞蹈來表現(xiàn)的,英國版則是保持高貴典雅的宮廷風格。具體來看,就是在美國電影中的舞蹈吸收了當時最流行的華爾茲和波爾卡舞,英國版電影中人們則是繼續(xù)編排使用英倫風格的古典鄉(xiāng)村舞蹈。可以看出,不同的舞蹈表演表達出英美兩國文化的不同之處。因為歐洲早期的舞蹈最早來自法國的宮廷宴會,這種舞蹈主要用于表演傳統(tǒng)的高貴禮儀,契合了英國注重傳統(tǒng)、崇尚禮儀、推崇騎士精神的文化內(nèi)涵。美國則大為不同,它的生活節(jié)奏非常快,文化來源廣泛融合,社會思想活躍,包容開放,在不斷吸納外來多種文化的同時,時刻發(fā)展與更新文化意識,創(chuàng)造適合自身發(fā)展的新理念,潛移默化的影響到美國的電影制作。因為美國歷史短暫,基本上沒有經(jīng)歷封建主義王朝時代,不存在傳統(tǒng)情結(jié),社會追求的是高端引領(lǐng)。
從電影中采用的舞會不同表現(xiàn)形式上,可以看出兩國文化的側(cè)重點不同:一種是追求創(chuàng)新與時尚浪潮,大膽的表現(xiàn)出更加美式的舞蹈風格,體現(xiàn)出不拘一格的藝術(shù)表現(xiàn)手法;另一種是遵從原著時代的文化背景特征,電影中舞會的現(xiàn)場布置和舞蹈形式,都展示了英國文化的歷史厚重感。
英國作為老牌強國,歷史文化悠久,餐飲宴會同樣注重追求精致品味,英國菜式種類繁多,菜肴豐盛,讓人嘆為觀止。[9]在英版電影作品中,經(jīng)常可以看到桌面上布滿了珍饈美味的畫面,食物豐富多樣,間接展示了英國源遠流長的飲食文化。英國人用于烹飪飲食的調(diào)料非常齊備,無論是家庭用餐還是宴請客人時,完全由個人喜好的口味進行現(xiàn)場調(diào)配,來滿足不同人群的需求。在美國版電影中,關(guān)于餐飲的畫面又少又簡單,不僅出現(xiàn)的頻率低,而且餐桌上的食物簡單,基本沒有花費任何筆墨進行描述。可以看出,美國人的飲食習(xí)慣完全受到快速高效節(jié)奏生活方式的影響,快節(jié)奏不僅簡化了美國生活的繁瑣力度,而且壓縮了不必要的時間,所以在美國版電影中,明顯可以感覺到電影情節(jié)快速的在不同場景中切換。
改編世界名著進行影視拍攝,是在充分領(lǐng)悟文學(xué)作品本質(zhì)之后的再一次創(chuàng)作,受社會政治、經(jīng)濟和科技等外在環(huán)境的影響,同一部作品也會被創(chuàng)作出獨具文化特色的不同版本。著作《傲慢與偏見》及其英、美不同版本的影片改編,就表現(xiàn)出兩國雖然同為英語國家,但是在社會文化和思想觀念等方面存在著差異性。影視比原作本身更容易立體形象的展示國家和民族的文化本質(zhì),能夠利用豐富的影視表演手段,結(jié)合時代獨有的特點,被社會大眾所接受,使文化傳播影響更加深遠。