蘇婧
疫情期間,有一天,劉焱老師興奮地提及她最近在翻譯美國有關發(fā)展適宜性教育的書。當時因為課題研究的緣故,我正在讀劉焱老師若干年前翻譯的《讀懂幼兒的思維:幼兒的學習及幼兒教育的作用》一書,我暗自思忖,是什么樣的吸引力又促使劉老師帶領團隊在疫情期間開始了翻譯之旅?又是什么樣的一本書能令劉老師如此津津樂道?后來我榮幸地成為了該書的第一讀者。帶著好奇,更懷著榮幸讀完書稿。恰逢剛剛聽完《黃帝內經》解讀,了解到中醫(yī)藥學上講究一種被稱為“透”的方法,讀著這本書的章節(jié)句段,“透”的體驗竟時時襲來,有一種暢快淋漓的感覺,充分感受到該書所具有的極強的契合實際、指導實踐、針砭時弊的穿透力與滲透力。
這本書是由卡羅爾·科普爾(Carol Copple)、蘇·布雷德坎普(Sue Bredekamp)編著的《0-8歲兒童的發(fā)展適宜性教育》,其以美國幼兒教育協會(National Association for the Education of Young Children,簡稱NAEYC)關于發(fā)展適宜性實踐的立場聲明為基礎,是許多早期兒童教育理論工作者和實踐工作者長期積累的專業(yè)知識和經驗的充分體現和表達。該書有如下特點。
其一,編寫團隊專業(yè)力量強大。從卡羅爾·科普爾、蘇·布雷德坎普兩位編著者的經歷來看,她們都是教育理論造詣和實踐經驗兼而有之的早期教育領域頗具影響力的專家。其他參與者,如希瑟·比格·湯姆林森(Heather Biggar Tomlinson)是NAEYC的專業(yè)發(fā)展專家,瑪麗露·海森(Marilou Hyson)是NAEYC的高級顧問等,參與的專家學者及實踐者不勝枚舉。
其二,基于不斷繼承與發(fā)展基礎上的豐富與拓展。……