999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語(yǔ)言距離下中國(guó)對(duì)外文化傳播分層策略研究

2020-01-07 06:49:28向志強(qiáng)麻庭滋

[摘"要]語(yǔ)言距離是影響中國(guó)對(duì)外文化傳播效果的重要因素,在中國(guó)對(duì)外文化傳播中應(yīng)依據(jù)語(yǔ)言距離實(shí)施分層傳播策略。筆者以WALS語(yǔ)料庫(kù)中192個(gè)語(yǔ)言特征為指標(biāo),具體計(jì)算51個(gè)樣本國(guó)的語(yǔ)言距離,并以此為依據(jù)將中國(guó)對(duì)外文化傳播目標(biāo)國(guó)劃分為四個(gè)層次,其中對(duì)語(yǔ)言距離相對(duì)較小的第一層次和第二層次國(guó)家,實(shí)施重點(diǎn)傳播,建立相對(duì)更為復(fù)雜的文化傳播體系;而對(duì)于第三層次和第四層次國(guó)家,提高其與中國(guó)文化傳播的意愿,增強(qiáng)其與中國(guó)文化傳播的動(dòng)力,減少因語(yǔ)言距離所帶來(lái)的高額傳播成本和交流風(fēng)險(xiǎn);同時(shí)逐步在上述四個(gè)層次國(guó)家中依次開(kāi)展具針對(duì)性的文化交流、實(shí)施漢語(yǔ)等級(jí)考試,以及建構(gòu)新型對(duì)外傳播平臺(tái)等分層策略。

[關(guān)鍵詞]語(yǔ)言距離;對(duì)外文化傳播;分層策略

[中圖分類號(hào)]G209[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A"[文章編號(hào)]1008—1763(2020)05—0141—05

Abstract:Linguistic distance is an important factor that affects the effect of China's international cultural communication. Therefore, in China's international cultural communication, layered communication strategies should be implemented based on linguistic distance. This article uses 192 language features in the WALS corpus as indicators to specifically calculate the linguistic distances of 51 sample countries, and according to this, divides the target countries which receive cultural communication from China into four levels.For the first-tier and second-tier countries which have relatively small distance, China should implement key communication and establish a relatively more complex system; For the third-tier and fourth-tier countries,China should increase their willingness to communicate with Chinese culture,enhance their motivation to communicate with Chinese culture and reduce the high communication costs and risks caused by linguistic distance; At the same time, China needs to gradually carry out targeted cultural exchanges,implement the Chinese level tests and build a new international communication platform among the above-mentioned four levels of countries.

Key words: linguistic distance; international cultural communication; layered strategies

當(dāng)今世界是一個(gè)更加開(kāi)放與融合的世界,全球不同文明、不同文化更加相互碰撞與頻繁交匯。中國(guó)文化作為世界文化的一部分,一方面需要借鑒與吸收世界文化的養(yǎng)分,另一方面也需要為世界文化發(fā)展做出自己應(yīng)有貢獻(xiàn)。特別是以習(xí)近平總書(shū)記為核心的黨中央,高度重視中國(guó)對(duì)外傳播,因此,如何提升中國(guó)對(duì)外文化傳播的層次和水平,提高中國(guó)對(duì)外文化傳播效果,并由此增強(qiáng)中國(guó)全球話語(yǔ)權(quán),是一個(gè)值得研究的重要課題。

一"語(yǔ)言距離是影響中國(guó)

對(duì)外文化傳播效果的重要因素

提高中國(guó)對(duì)外文化傳播層次和水平,特別是提升中國(guó)對(duì)外文化傳播成效,一個(gè)重要的前提條件是,客觀分析并準(zhǔn)確把握中國(guó)對(duì)外文化傳播的影響因素[1]。中國(guó)對(duì)外文化傳播受很多因素影響,而這些影響因素宏觀表現(xiàn)為中國(guó)與目標(biāo)國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化等因素,微觀表現(xiàn)為兩國(guó)的文化距離、制度距離、心理距離及語(yǔ)言距離等多維距離。其中語(yǔ)言距離是中國(guó)對(duì)外文化傳播成效的重要影響因素[2]。

簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),語(yǔ)言距離即語(yǔ)言之間的差異程度,而國(guó)家語(yǔ)言距離即國(guó)家語(yǔ)言之間的差異。這一概念最先由Crystal在語(yǔ)言習(xí)得的研究中所提出,他研究發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言差異程度會(huì)帶來(lái)語(yǔ)言學(xué)習(xí)困難的差異。隨后Hart-Gonzalez amp; Lindemann選取言說(shuō)英語(yǔ)的美國(guó)人進(jìn)行語(yǔ)言培訓(xùn),對(duì)他們進(jìn)行測(cè)試評(píng)分,在此基礎(chǔ)上列出了國(guó)際上43種語(yǔ)言與英語(yǔ)距離的評(píng)分,并將這些評(píng)分稱之為“語(yǔ)言距離”。此后,語(yǔ)言學(xué)家Ellis提出,語(yǔ)言距離是兩種語(yǔ)言真實(shí)存在的差異程度,特別是Chiswickamp;Miller對(duì)語(yǔ)言距離的內(nèi)涵做了進(jìn)一步概括,認(rèn)為語(yǔ)言距離的含義是通過(guò)語(yǔ)言內(nèi)部因素表現(xiàn)出來(lái)的語(yǔ)言差異程度[3]。

中國(guó)文化作為華夏文明的基礎(chǔ),充分整合了中華大地各區(qū)域和各民族的優(yōu)秀文化基因與要素。中國(guó)文化對(duì)世界文化產(chǎn)生了深刻影響,不僅對(duì)日本、朝鮮半島文化產(chǎn)生了顯著影響,也對(duì)包括越南、新加坡等國(guó)在內(nèi)的東南亞地區(qū)文化,乃至美洲地區(qū)文化產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,并由此形成了“漢文化圈”。特別是隨著中國(guó)國(guó)力的不斷增強(qiáng),國(guó)際地位的不斷提高,中國(guó)文化得到了包括亞洲、歐洲等地區(qū)國(guó)家在內(nèi)的世界各國(guó)的高度重視。實(shí)際上,中國(guó)文化在世界文化體系中獨(dú)樹(shù)一幟,博大精深,其最具典型代表的是儒釋道之家,以及中醫(yī)、傳統(tǒng)音樂(lè)、中國(guó)功夫、餐飲文化等。

語(yǔ)言是文化傳播中最為重要的符號(hào),因而是影響文化傳播效果最為重要的因素。事實(shí)上,無(wú)論是中國(guó)文化,還是世界其他文化,其表達(dá)和傳播都必須以相應(yīng)語(yǔ)言作為工具和手段。不同語(yǔ)言符號(hào)之間存在一定差異,常常導(dǎo)致不同文化之間傳播不暢,產(chǎn)生文化意義折扣,甚至曲解。盡管由于文化傳播中編碼與解碼的復(fù)雜性、傳播渠道的多樣性,使得文化傳播的影響因素存在極大的不確定性,但語(yǔ)言距離仍為跨文化傳播的主要障礙。已有研究驗(yàn)證,使用同一語(yǔ)言將會(huì)進(jìn)一步擴(kuò)大國(guó)家之間文化產(chǎn)品的流通;也有研究驗(yàn)證,孔子學(xué)院在不同時(shí)期以及不同發(fā)展水平國(guó)家對(duì)中國(guó)文化傳播慎重導(dǎo)致不同的影響。總之,語(yǔ)言距離對(duì)文化傳播產(chǎn)生極為重大的影響,特別是隨著語(yǔ)言距離的擴(kuò)大,文化傳播的障礙將會(huì)增大。

語(yǔ)言距離對(duì)中國(guó)對(duì)外文化傳播產(chǎn)生的顯著影響,首先表現(xiàn)為語(yǔ)言距離影響中國(guó)對(duì)外文化傳播的成本。語(yǔ)言距離小,文化相似度高,意味著兩國(guó)之間文化傳播門(mén)檻低,文化交互成本低,文化交流心理成本低,由此必然使得兩國(guó)之間文化傳播密度大;同時(shí)語(yǔ)言距離影響兩國(guó)之間的文化學(xué)習(xí)成本,語(yǔ)言距離小,兩國(guó)之間文化交融性強(qiáng),意味著文化學(xué)習(xí)成本低,由此必然使得兩國(guó)之間文化傳播廣度深。其次表現(xiàn)為語(yǔ)言距離影響中國(guó)對(duì)外文化傳播效果。語(yǔ)言的工具屬性表現(xiàn)在其對(duì)交流溝通效率的提升上,語(yǔ)言距離小,兩國(guó)之間文化的共通意義空間大,文化相互滲透強(qiáng),文化傳播的清晰度高,由此必然提高中國(guó)對(duì)外文化傳播效果。

事實(shí)上,語(yǔ)言距離不僅對(duì)中國(guó)對(duì)外文化傳播產(chǎn)生顯著影響,而且產(chǎn)生顯著的負(fù)影響,兩國(guó)之間語(yǔ)言距離小,中國(guó)文化對(duì)其傳播效果好;兩國(guó)之間語(yǔ)言距離大,中國(guó)文化對(duì)其傳播效果差。既然語(yǔ)言距離是影響中國(guó)對(duì)外文化傳播效果的重要因素,那么在中國(guó)對(duì)外文化傳播中必須測(cè)度兩國(guó)之間的文化距離,并依據(jù)兩國(guó)之間的文化距離選擇和確定中國(guó)對(duì)外文化傳播目標(biāo)國(guó),以此實(shí)施中國(guó)對(duì)外文化傳播分層傳播策略[4]。

二"語(yǔ)言距離的測(cè)度方法及其測(cè)度結(jié)果

對(duì)于語(yǔ)言距離的測(cè)量方法,一直是學(xué)者努力探索的重要問(wèn)題。目前語(yǔ)言距離分為感知語(yǔ)言距離和客觀語(yǔ)言距離,其中感知語(yǔ)言距離是依靠受試者主觀感受而獲取的距離,而客觀語(yǔ)言距離為語(yǔ)言本身差異而測(cè)量的距離。對(duì)于感知語(yǔ)言距離,通過(guò)考試評(píng)測(cè)進(jìn)行度量是比較理想的測(cè)度方法,而客觀語(yǔ)言距離則主要采用編輯距離來(lái)測(cè)度,其中Kessler第一次利用編輯距離來(lái)測(cè)量愛(ài)爾蘭方言的語(yǔ)言距離,其編輯距離指的是語(yǔ)言中兩個(gè)字符串之間由此及彼轉(zhuǎn)化所需的最少編輯數(shù),也即某個(gè)語(yǔ)言變體的一串語(yǔ)音表達(dá)通過(guò)一定的邏輯轉(zhuǎn)化對(duì)應(yīng)到另一個(gè)語(yǔ)言變體的一串語(yǔ)音表達(dá)。而Lohmann在研究語(yǔ)言與國(guó)際貿(mào)易關(guān)系時(shí),引入了語(yǔ)言障礙指數(shù)測(cè)量語(yǔ)言距離,他將語(yǔ)言障礙指數(shù)的區(qū)間設(shè)定為[0-1],0意味著兩種語(yǔ)言完全通用,1則代表兩種語(yǔ)言沒(méi)有相似性,由此根據(jù)WALS等語(yǔ)料庫(kù)測(cè)度出語(yǔ)言障礙指數(shù),以此間接測(cè)度語(yǔ)言距離[5]。

筆者采用WALS語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行語(yǔ)言距離測(cè)算。其中WALS語(yǔ)料庫(kù)指的是“世界語(yǔ)言地圖集”,其全稱為“World Atlas of Language Structures”。Dryeramp;Martin等55名研究人員組成的研究團(tuán)隊(duì),搜集整理了各種文獻(xiàn)中對(duì)不同語(yǔ)言具體特征的描述和統(tǒng)計(jì)資料,從發(fā)音特征、詞匯特征、語(yǔ)法特征等多個(gè)維度的具體語(yǔ)言特征出發(fā),對(duì)不同語(yǔ)言的這些具體特征進(jìn)行算術(shù)平均,進(jìn)而測(cè)算語(yǔ)言距離,繪制語(yǔ)言地圖,形成了該語(yǔ)料庫(kù)。其WALS包含11個(gè)大類,共計(jì)144章,每一章主要反映一個(gè)具體的語(yǔ)言維度。這種語(yǔ)言距離的測(cè)度繼承了Ellis提出的“語(yǔ)言距離是實(shí)際存在的語(yǔ)言差異”觀點(diǎn)。目前WALS數(shù)據(jù)已收錄了全世界40多名學(xué)者關(guān)于2950種語(yǔ)言的上百種語(yǔ)言特點(diǎn)的研究成果,而且還在持續(xù)更新豐富中[6]。

筆者以WALS語(yǔ)料庫(kù)中的192個(gè)語(yǔ)言特征為具體指標(biāo),考慮到其中的39個(gè)指標(biāo)中沒(méi)有Mandarin(漢語(yǔ)普通話)樣本,因此,只選取其中的153個(gè)指標(biāo)進(jìn)行數(shù)據(jù)選取和計(jì)算。借助人工識(shí)別判斷,在每個(gè)指標(biāo)上,如果樣本語(yǔ)言與漢語(yǔ)普通話的特征相同則記為0,不同則被記為1;在標(biāo)記完所有特征值之后,對(duì)每個(gè)樣本語(yǔ)言的特征值進(jìn)行加總,得到語(yǔ)言距離總和。語(yǔ)料庫(kù)中并不是每種語(yǔ)言在每個(gè)指標(biāo)上都有取值,存在一些語(yǔ)言指標(biāo)數(shù)的差異;為了更大程度地消除語(yǔ)言特征指標(biāo)不同而帶來(lái)的誤差,因此將所得到的語(yǔ)言距離加總之和除以該樣本有值特征的個(gè)數(shù),得到語(yǔ)言距離指數(shù)。如果某樣本語(yǔ)言與漢語(yǔ)普通話的語(yǔ)言距離為L(zhǎng)D,特征值為T(mén)i,則語(yǔ)言距離的具體計(jì)算方法為:

基于語(yǔ)言的使用人口、語(yǔ)言的代表性、語(yǔ)言使用國(guó)的實(shí)力,特別是樣本語(yǔ)言國(guó)在發(fā)展水平、地理位置和人口規(guī)模等的差異性,以及解釋變量和因變量數(shù)據(jù)可得性,即語(yǔ)料庫(kù)中該語(yǔ)言指標(biāo)完備程度等,筆者從WALS語(yǔ)料庫(kù)中選出51個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言作為本文研究的樣本語(yǔ)言。經(jīng)過(guò)對(duì)WALS語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)據(jù)整理,特別是通過(guò)人工識(shí)別和判斷,獲取各樣本語(yǔ)言的特征值,代入語(yǔ)言距離計(jì)算公式,則得到51個(gè)樣本語(yǔ)言與漢語(yǔ)普通話(Mandarin)的語(yǔ)言距離(如表1所示)。

筆者所選擇的51個(gè)語(yǔ)言樣本,涵蓋了歐亞大陸及非洲大陸。其中南北美洲國(guó)家所使用的語(yǔ)言主要為英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)及葡萄牙語(yǔ),大洋洲國(guó)家使用的語(yǔ)言主要為英語(yǔ),因此,本文的樣本語(yǔ)言其實(shí)已覆蓋了世界主流語(yǔ)言。從表1可以看出,51個(gè)樣本語(yǔ)言與漢語(yǔ)的語(yǔ)言距離數(shù)值處在0.66~0.32之間,其中排在前三位的語(yǔ)言分別為修納語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、格魯吉亞語(yǔ),對(duì)應(yīng)的國(guó)家為津巴布韋、孟加拉國(guó)、格魯吉亞,它們分別為非洲國(guó)家與亞洲國(guó)家;而排在后三位的語(yǔ)言分別為越南語(yǔ)、泰語(yǔ)、韓語(yǔ),對(duì)應(yīng)的國(guó)家為越南、泰國(guó)、韓國(guó),它們都為亞洲國(guó)家。從語(yǔ)言距離的數(shù)值來(lái)看,排在第一的修納語(yǔ)語(yǔ)言距離數(shù)值(0.667)是排在最末的越語(yǔ)語(yǔ)言距離數(shù)值(0.323)的兩倍多,這充分表明51個(gè)樣本語(yǔ)言與漢語(yǔ)的語(yǔ)言距離存在顯著差異。

三"中國(guó)對(duì)外文化傳播分層策略

當(dāng)前中國(guó)對(duì)外文化傳播在具體實(shí)施中,或者沒(méi)有明確的對(duì)外文化傳播對(duì)象,所有國(guó)家都為對(duì)外文化傳播的目標(biāo)國(guó),既沒(méi)有重點(diǎn)更沒(méi)有針對(duì)性;或者受“周邊傳播”理論的限制與束縛,簡(jiǎn)單地將周邊國(guó)家作為中國(guó)文化傳播目標(biāo)國(guó)。盡管在中國(guó)對(duì)外文化傳播目標(biāo)國(guó)的選擇中,地理位置與空間距離是一個(gè)重要因素,但并不是唯一因素。實(shí)際上,中國(guó)對(duì)外文化傳播受多種因素影響,正如前述,語(yǔ)言距離是中國(guó)對(duì)外文化傳播效果的重要影響因素,因此在中國(guó)對(duì)外文化傳播目標(biāo)國(guó)的選擇時(shí),語(yǔ)言距離將成為一個(gè)非常重要的依據(jù)。

由表1可見(jiàn),所計(jì)算的51個(gè)樣本語(yǔ)言與漢語(yǔ)的語(yǔ)言距離數(shù)值處于0.66~0.32之間,并且更多地集中在0.6~0.45區(qū)間,基本符合數(shù)據(jù)集合的正態(tài)分布,并呈現(xiàn)分層特征。按照語(yǔ)言距離的數(shù)值可將51個(gè)國(guó)家分為四個(gè)層次,其中第一層次為語(yǔ)言距離0.400的國(guó)家,第二層次為語(yǔ)言距離處于0.401~0.500之間的國(guó)家,第三層次為語(yǔ)言距離處于0.501~0.600之間的國(guó)家,第四層次為語(yǔ)言距離大于0.601的國(guó)家。這樣第一層次的國(guó)家有越南、泰國(guó)、韓國(guó)、巴基斯坦、烏克蘭、葡萄牙、柬埔寨,第二層次的國(guó)家有印度尼西亞、日本、緬甸、丹麥、挪威、羅馬尼亞、英國(guó)、意大利、保加利亞、菲律賓、波蘭,第三層次的國(guó)家有俄羅斯、馬達(dá)加斯加、芬蘭、匈牙利、愛(ài)沙尼亞、西班牙、尼泊爾、瑞典、以色列、土耳其、冰島、阿塞拜疆、阿爾巴尼亞、希臘、索馬里、立陶宛、荷蘭、阿富汗、亞美尼亞、德國(guó)、烏茲別克斯坦、捷克、埃及、坦桑尼亞,第四層次的國(guó)家有埃塞俄比亞、南非、法國(guó)、拉脫維亞、愛(ài)爾蘭、格魯吉亞、孟加拉國(guó)、津巴布韋。

依據(jù)51個(gè)樣本國(guó)的語(yǔ)言與漢語(yǔ)之間距離數(shù)值所劃分的四個(gè)層次,相應(yīng)地將中國(guó)對(duì)外文化傳播目標(biāo)國(guó)也確定為四個(gè)層次。如上所述,語(yǔ)言距離數(shù)值與中國(guó)對(duì)外文化傳播效果呈負(fù)相關(guān),即語(yǔ)言距離越小,中國(guó)對(duì)外文化傳播效果越好。與語(yǔ)言距離小的國(guó)家進(jìn)行對(duì)外文化傳播,溝通成本相對(duì)較低,交流意愿相對(duì)較強(qiáng)。兩國(guó)之間不僅可以進(jìn)行一般層次的文化交流交往,而且可以展開(kāi)更高層次的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)交往,相互之間將能建立更為復(fù)雜的對(duì)外文化傳播體系。而與語(yǔ)言距離大的國(guó)家進(jìn)行對(duì)外文化傳播,將面臨較高的溝通成本和較大的交流風(fēng)險(xiǎn),特別是相互交流動(dòng)力不足,相互交往興趣不強(qiáng),因而作為文化傳播交流主體,則必須表現(xiàn)出足夠的主動(dòng)性,表現(xiàn)出足夠的誠(chéng)意,才能引發(fā)交往對(duì)象國(guó)的足夠興趣,以此提升其交往需求和交流意愿[7]。因此,在中國(guó)對(duì)外文化傳播中,應(yīng)對(duì)上述四個(gè)層次國(guó)家區(qū)分對(duì)待,其中對(duì)于語(yǔ)言距離相對(duì)較小的第一層次和第二層次國(guó)家,特別是第一層次國(guó)家可以實(shí)施重點(diǎn)傳播,可建立更為復(fù)雜的文化傳播體系,而對(duì)于第三層次和第四層次國(guó)家,則必須采取措施提高其文化傳播意愿,增強(qiáng)其文化傳播動(dòng)力,并盡可能減少因語(yǔ)言距離所帶來(lái)的高額傳播成本和交流風(fēng)險(xiǎn),以此擴(kuò)大和提升彼此文化傳播的廣度與深度。

事實(shí)上,語(yǔ)言距離并不是一成不變的,而是可以通過(guò)一定方式來(lái)縮小的,特別是可以通過(guò)語(yǔ)言交流規(guī)劃降低語(yǔ)言溝通成本,通過(guò)文化活動(dòng)減小語(yǔ)言交流障礙。譬如,近年來(lái)中國(guó)在世界主要國(guó)家開(kāi)辦的孔子學(xué)院則在一定程度上降低了與世界各國(guó)的溝通成本[8],在國(guó)內(nèi)舉辦的面向世界各國(guó)受眾的成語(yǔ)大賽、漢字大賽、朗讀者和漢語(yǔ)橋等電視文化活動(dòng),則在一定程度上減少了與世界各國(guó)的交流障礙,而這些舉措對(duì)促進(jìn)中國(guó)對(duì)外文化傳播,特別是對(duì)提升中國(guó)文化軟實(shí)力,起到重要的推動(dòng)作用[6]。但這些舉措并不系統(tǒng)和全面,僅為一些“點(diǎn)”,沒(méi)有形成“面”,因而產(chǎn)生的作用有限。為此,中國(guó)對(duì)外文化傳播需要依據(jù)上述四個(gè)層次目標(biāo)國(guó),逐步在各層次國(guó)家開(kāi)展以下系統(tǒng)的具有針對(duì)性的分層措施與策略:

首先,依次逐步開(kāi)展包括孔子學(xué)院、漢語(yǔ)角、漢語(yǔ)橋等在內(nèi)的文化交流活動(dòng),以此建構(gòu)各層次國(guó)家民眾的漢語(yǔ)交流平臺(tái),特別是豐富和完善各層次國(guó)家中那些與中國(guó)有密切交流民眾的語(yǔ)言生活,讓其成為漢語(yǔ)海外傳播的重要載體與渠道;其次,依次逐步開(kāi)展以漢語(yǔ)等級(jí)考試為核心的漢語(yǔ)語(yǔ)言評(píng)測(cè)體系,以此促進(jìn)各層次國(guó)家民眾對(duì)漢語(yǔ)的認(rèn)同和肯定,特別是讓漢語(yǔ)不僅成為各層次國(guó)家民眾的一種興趣,更成為他們個(gè)人發(fā)展通道和生活技能工具;最后,依次逐步建立以微信公眾號(hào)、抖音等新型傳播工具為主要渠道的對(duì)外傳播平臺(tái),多層次立體傳播和展示以漢語(yǔ)為核心元素的中國(guó)傳統(tǒng)文化,以此增強(qiáng)各層次國(guó)家民眾的漢語(yǔ)熱情和對(duì)中國(guó)文化的興趣,從而縮小各層次國(guó)家語(yǔ)言與漢語(yǔ)差距,降低信息流通與文化交流成本,并最終降低各層次國(guó)家的語(yǔ)言距離。

由于數(shù)據(jù)和資料的可獲得性,本文僅測(cè)度了51個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言距離,并僅針對(duì)這51個(gè)國(guó)家提出了中國(guó)對(duì)外文化傳播的分層策略,因而本文所提出的中國(guó)對(duì)外文化傳播的目標(biāo)國(guó),未能囊括所有國(guó)家,未能歸類所有國(guó)家的層次,而且中國(guó)對(duì)外文化傳播是受政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、語(yǔ)言等多種因素的綜合影響,語(yǔ)言距離僅僅只是其中一個(gè)重要因素,僅以語(yǔ)言距離來(lái)確定中國(guó)對(duì)外文化傳播分層目標(biāo)國(guó),并不準(zhǔn)確和全面。因此,本文研究意義更多的在于,提出依據(jù)語(yǔ)言距離來(lái)進(jìn)行中國(guó)對(duì)外文化傳播分層的思路,特別是提出中國(guó)對(duì)外文化傳播分層的具體策略,并最終提高中國(guó)對(duì)外文化傳播的效果。

[參"考"文"獻(xiàn)]

[1]孫岳兵.媒體融合進(jìn)程中對(duì)外傳播的時(shí)度效研究[J].湘湘論壇,2019(1):152-160.

[2]倪傳斌,張之胤. 三語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)詞匯識(shí)別的影響[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2011(6):30-34.

[3]向志強(qiáng),何文君.文化距離下中國(guó)出版“走出去”分層傳播策略研究[J],出版發(fā)行研究,2019(5):65-69.

[4]曹艷春,徐世昌. 三語(yǔ)習(xí)得研究與少數(shù)民族雙語(yǔ)者外語(yǔ)學(xué)習(xí)[J].外語(yǔ)研究,2014(5):59-65.

[5]向志強(qiáng),何文君.中國(guó)對(duì)外分層傳播目標(biāo)國(guó)選擇的理論與方法[J].湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018(3):149-153.

[6]孫鑫,李偉. 不同三語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)義通達(dá)機(jī)制對(duì)比研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2014(3):49-54.

[7]薄守生. 語(yǔ)言規(guī)劃的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析[J]. 制度經(jīng)濟(jì)學(xué)研究, 2008(2):58-81.

[8]吳瑛. 中國(guó)文化對(duì)外傳播效果研究——對(duì)5國(guó)16所孔子學(xué)院的調(diào)查[J]. 浙江社會(huì)科學(xué), 2012(4):144-151.

主站蜘蛛池模板: 自拍偷拍一区| 国产丝袜啪啪| 99爱视频精品免视看| 91精品国产91久无码网站| 美女被操黄色视频网站| 国产成人1024精品| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 免费视频在线2021入口| 五月天福利视频| 91福利免费视频| 国产成人高清精品免费软件| 欧美精品不卡| 又污又黄又无遮挡网站| 国外欧美一区另类中文字幕| 一级毛片免费高清视频| 亚洲三级成人| 免费在线不卡视频| 欧美中出一区二区| 国产成人精品视频一区视频二区| 亚洲大学生视频在线播放| 夜夜拍夜夜爽| 99久久精品免费视频| 在线看国产精品| 亚洲AV成人一区国产精品| 日韩欧美国产另类| 91麻豆精品国产高清在线| 日本欧美中文字幕精品亚洲| 亚洲AⅤ无码国产精品| 女同国产精品一区二区| 男人天堂伊人网| 国产成人精品一区二区不卡| 国产精品无码在线看| 国产无码制服丝袜| 亚洲欧美精品日韩欧美| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 国产福利小视频高清在线观看| 久草美女视频| 国产成人麻豆精品| 嫩草国产在线| 波多野结衣一二三| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 亚洲日韩精品综合在线一区二区| 日韩毛片视频| 3344在线观看无码| 青青久久91| 日韩精品少妇无码受不了| 婷婷久久综合九色综合88| 第九色区aⅴ天堂久久香| 97国产一区二区精品久久呦| 另类综合视频| 精品人妻一区无码视频| 国产精品免费入口视频| 91成人在线观看| 四虎影视库国产精品一区| 91青青草视频在线观看的| 亚洲成人动漫在线观看 | 亚洲第七页| 国产毛片基地| 亚洲无码日韩一区| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 日本91在线| 日韩黄色在线| 色成人亚洲| 91麻豆国产视频| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 看国产一级毛片| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 依依成人精品无v国产| 国产黄色视频综合| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 亚洲va精品中文字幕| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 亚洲av成人无码网站在线观看| 超清无码一区二区三区| 亚洲一区二区三区国产精品| 国产视频大全| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 99视频在线免费| 四虎在线观看视频高清无码| 欧美国产日韩在线播放| 欧美一级爱操视频|