999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“三維轉換”指導下的旅游網站英譯策略探究

2020-01-01 22:45:02韓瑞珍
文化創新比較研究 2020年11期
關鍵詞:文本旅游語言

韓瑞珍

(天津天獅學院,天津 301700)

旅游城市具有不可移動性,為宣傳其旅游資源,各種媒體成為主要傳播渠道, 只有這樣旅游信息才能被海內外游客所了解,從而促使他們進行各種旅游活動。在這個信息化時代, 旅游城市形象的海外傳播途徑主要有城市旅游官網、景區官網等各種旅游網站,天津市文化和旅游資訊網(http://www.tjtour.cn/)是天津市文化和旅游局官方網站, 是比較權威的為公眾提供信息最直接有效的途徑, 其質量的好壞直接影響了海內外游客對該城市的印象和判斷。 該文將以天津旅游網站為例,探討“三維轉換”指導下的旅游網站英譯策略。

1 旅游網站文本英譯現狀

對國內的游客來說,有豐富的中文網站足矣,但若想吸引海外游客,英文網站就凸顯出其重要作用。天津擁有豐富的自然旅游資源,正全力打造近代文化游、都市博覽游、海河風光游、濱海休閑游、山野名勝游、旅游博覽會等特色旅游品牌,加快建設旅游強市、形成國際旅游目的地和集散地。 尤其是近年來,天津一直在開拓海外市場,顯現其港口城市魅力,極力對外宣傳。然而,需要指出的是,有關天津的旅游信息在英譯上存在著各種這樣那樣的瑕疵, 主要表現在硬性錯誤和軟性錯誤。

1.1 硬性錯誤

首先,硬性錯誤指的是語言層面的錯誤,如語法錯誤、標點符號錯誤、翻譯標準不統一等。打開英文網站,我們會發現一些語言層面的漏洞和失誤,如將“it's”寫成“it;s”,標點符號很多不標準,如逗號、句號均與前邊的單詞之間留一空格,而與后邊的單詞緊緊相連,這樣的錯誤比比皆是, 這也許是網站建設人員的失誤造成的。 其次,語法上的紕漏,如標題呈現為“Why There Are So Many ‘Er Ge' in Tianjin?”。最后,同為“張”的翻譯,表現出不同的形式,如“Nutlet Zhang”“Clay Figure Zhang”“BENG DOU ZHANG”,這種用詞不一致給人造成不必要的混淆。

1.2 軟性錯誤

軟性錯誤指的是文化層面的文化背景缺失和交際層面的信息缺乏。 眾所周知,語言是文化的載體,語言不同,所表達的文化當然也不同,一個優秀的譯者不僅要有深厚的語言功底和語言素養, 還要對語言背后的文化有深入的探究, 這樣產出的譯文才容易被目標受眾所接受。 旅游網站上的某些蘊含深層次天津文化的信息,有的過于空泛,譯者翻譯時語氣過于夸大其詞,并且修飾語過于冗雜,這樣很難與海外游客產生共鳴。眾所周知,英語多用長句和被動句,重形合,而漢語多用主動句和修飾語, 重意合, 若英譯時未注意到這一點,按照漢語的語言形式翻譯成的英語,被海外游客讀到,其結果可想而知,必然造成丈二和尚摸不著頭腦。

2 “三維轉換”翻譯方法

生態翻譯學是由胡庚申為代表的中國學者第一次提出的,它是一種全新的翻譯理論,是一個結合生態學和翻譯學兩種學科的全新研究理論, 從生態學視角對翻譯的本質、原則、過程、譯者地位等方面進行綜合考慮,運用“適者生存”的自然法則,論證了翻譯過程是譯者適應和譯者選擇的交替循環。

“三維轉換” 是生態翻譯學的八大研究焦點之一,就是在“多維度適應與適應性選擇”的原則下,相對集中于語言維、文化維和交際維的適應性選擇轉換。語言維的轉換側重語言形式; 文化維的轉換要求譯者傳遞與闡釋雙語文化內涵; 交際維的轉換即譯者在翻譯過程中關注雙語交際意圖的轉換。也就是說,“三維”轉換的目的是最終實現原文和譯文在語言、 文化和交際生態中的“平衡”與“和諧”。

3 旅游網站英譯的“三維轉換”策略

旅游文本屬于呼喚型文本, 通過傳遞信息達到吸引游客的目的,其翻譯具有跨語言、跨社會、跨時空、跨文化的特點,這就要求譯者發揮自己的主觀能動性,充分考慮中英雙語的語言形式、 文化內涵和交際意圖等因素。 生態翻譯學的“三維轉換”原則恰恰給譯者指出了幾種翻譯策略,主要包括3 種翻譯策略,即語言維的適應性選擇轉換策略、文化維的適應性選擇轉換策略、交際維的適應性選擇轉換策略。

3.1 語言維的適應性選擇轉換策略

“語言維的適應性選擇轉換”指的是“翻譯過程中譯者對語言形式的適應性選擇轉換”。不同的語言各有各的特點,漢語和英語無論在語言表達方式上、還是在文化內涵傳達和思維模式方面都有很大的不同, 經過簡單對比就很容易看出:漢語是一種注重意合的語言,漢語旅游文本通常使用較多的是描述性強的句子,善用4 字詞語、疊詞,并使用夸張等修辭手段,而英語則是一種形合的語言,注重語言的簡潔、精煉,通常使用簡單句, 漢英旅游網站上呈現旅游信息或活動的語言表達形式差異很大。

英文旅游網站的作用主要是通過英語這種語言形式,向海外游客介紹旅游城市各景點的有關信息,并對旅游城市各景點的文化內涵進行有效宣傳。因此,譯者在翻譯旅游網站文本時, 首先要分析歸納該文本信息的語言特點,自覺規避如前文所述的硬性錯誤,如語法紕漏、標點符號錯誤、拼寫錯誤、用詞不一致等問題,要善于把握漢英兩種語言的特點及差異, 了解譯文讀者的思維模式及其文化背景, 并根據翻譯內容所呈現的整體生態環境,對詞、句、段落及篇章的翻譯進行調整、選擇和轉換,確保語言信息能忠實傳達,在保留原網站信息的同時, 還應該站在譯語母語人士的角度進行思考。其次,因為網站文本信息通常較為簡潔,重點突出,所以譯者在選擇語言形式的過程中還應該遵循從簡原則,從而實現英文旅游網站的外宣目的。

3.2 文化維的適應性選擇轉換策略

“文化維的適應性選擇轉換”指的是“譯者在翻譯過程中關注雙語文化內涵傳遞與闡釋的適應性選擇”。以外宣為主要目的的旅游網站, 要向海外游客提供其所呈現的旅游相關信息,還要激發游客的旅游興趣,并最終行動起來。 海外之旅對游客來說除了欣賞風景之外,更重要的是品味當地文化、體會風土人情,所以這就要求英文網站譯者不能單單進行語言維度的適應性選擇轉換, 而必須將該城市各景點的文化內涵毫無保留地呈現給游客,讓他們有身臨其境的感受,也就是還必須進行文化維度的適應性選擇轉換。

中國和西方國家在文化上具有方方面面的不同,既包括傳統文化差異、民俗文化差異、社會文化差異,還包括宗教信仰差異、思維習慣差異等,這必然會導致中西方之間一定的文化缺失, 這就對譯者提出了更高一層的要求,在翻譯前必須做足功課,時刻保持高度的跨文化意識,站在海外游客的角度考慮問題,能充分合理估計海外游客的認知能力,能充分理解并完整、準確地把源語的文化內涵傳遞給譯文讀者, 并關注源語文化和譯語文化在內容和性質上的差異, 避免出現文化誤譯現象,從而順利實現跨文化交際。

3.3 交際維的適應性選擇轉換策略

“交際維的適應性選擇轉換”指的是“翻譯過程中譯者對雙語交際意圖的關注, 并進行適應性選擇轉換”。 旅游網站的信息是對該旅游城市的宣傳和介紹,向海外游客提供旅游信息,同時激發游客來游的愿望,并付諸行動,這關乎城市形象的樹立,最終達到交際目的。在對旅游網站文本信息進行翻譯的過程中,譯者除了對上述語言維和文化維兩個維度進行適應性選擇轉換外,必須做到不能完全按照字面直譯,還需綜合考慮文本的信息性、宣傳性等因素,按照英文網站瀏覽者的閱讀方式、知識結構、思維方式等,通過刪減譯法、增補譯法、編譯、改寫等翻譯方法對原文信息加工處理,進行適應性選擇轉換, 讓英文網站瀏覽者既能對原文信息正確理解,也能把握原文的交際意圖,使譯文對受眾群體具備十足的吸引力。

4 結語

網絡是繼電視、報紙、無線廣播出現之后的又一主要信息傳播媒體,它的主要特征體現在其互動、實時、海量、不限地域等方面。旅游網站是對外文化宣傳的一種重要途徑, 其作用主要是向海內外游客提供各種旅游信息,以圖文并茂的形式吸引游客付諸行動,達到有效宣傳,因此,旅游網站質量的高低在某種程度上肯定會影響到旅游業,影響到該旅游城市的形象。習總書記曾指出過“提高國家文化軟實力,要努力提高國際話語權。 要加強國際傳播能力建設, 精心構建對外話語體系,發揮好新興媒體作用,增強對外話語的創造力、感召力、公信力,講好中國故事,傳播好中國聲音,闡釋好中國特色。 ”想要提高一個旅游城市的文化軟實力,就要在城市對外宣傳上下功夫,就網絡宣傳而言,必須充分考慮網站的翻譯生態環境,具體到旅游文本翻譯,譯者應考慮瀏覽者的認知能力、知識結構、閱讀習慣、思維方式等因素,在翻譯過程中,從語言維、文化維及交際維3 方面對譯文進行適應性選擇轉換, 避免容易引起混淆的含糊詞語和低級錯誤、 最大限度傳遞本土文化內涵、達到有效交際的目的,努力向海外游客展現國內城市形象,彰顯中華民族文化魅力。

猜你喜歡
文本旅游語言
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
讓語言描寫搖曳多姿
旅游
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
我有我語言
旅游的最后一天
如何快速走進文本
語文知識(2014年1期)2014-02-28 21:59:13
主站蜘蛛池模板: 日本久久久久久免费网络| 欧美日本视频在线观看| 国产十八禁在线观看免费| 国产理论一区| 手机精品福利在线观看| 97超爽成人免费视频在线播放| 国产在线专区| 色综合天天视频在线观看| 麻豆精品在线视频| 欧美成人午夜影院| 华人在线亚洲欧美精品| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 夜夜操国产| 日本高清视频在线www色| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 日韩国产欧美精品在线| 精品国产网站| 伊人色综合久久天天| 欧美区日韩区| 欧美人人干| 高清无码不卡视频| 亚洲成人www| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 日韩黄色大片免费看| 亚洲一区色| 国产欧美日韩va| 国产污视频在线观看| 99热这里只有精品免费| 中文字幕亚洲电影| 日韩在线观看网站| 午夜免费视频网站| 最新国产午夜精品视频成人| 欧美日韩中文国产va另类| 91小视频在线观看免费版高清| 国产成人在线无码免费视频| 97国产在线视频| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 国产成人一级| 欧美97色| 极品私人尤物在线精品首页| 日本欧美成人免费| 日韩精品欧美国产在线| aa级毛片毛片免费观看久| 一级不卡毛片| 免费A级毛片无码无遮挡| 午夜a级毛片| 国产18在线播放| 欧美第二区| 久青草免费在线视频| 国产成人亚洲无码淙合青草| 精品久久久久久中文字幕女| 在线国产欧美| 国产三级毛片| 国产麻豆91网在线看| 萌白酱国产一区二区| 亚洲综合经典在线一区二区| 亚洲男人天堂2020| 国产精品一线天| 亚洲一级毛片免费观看| 成人午夜免费观看| 日韩国产综合精选| 秋霞午夜国产精品成人片| 少妇精品在线| 欧美精品不卡| 国产精品流白浆在线观看| 美女啪啪无遮挡| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 国产全黄a一级毛片| 91最新精品视频发布页| 91欧美亚洲国产五月天| 久久久亚洲色| 亚洲视频一区| 国产啪在线| 亚洲国产理论片在线播放| 久久99热66这里只有精品一| 国产黑人在线| 无码高潮喷水专区久久| 欧洲日本亚洲中文字幕| 国产精品妖精视频| 国产精品va| 一区二区在线视频免费观看| 免费国产高清视频|