999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

副文本與西方文論著作經典化

2019-09-28 05:27:05曾洪偉
文藝評論 2019年2期
關鍵詞:建構文本評價

○曾洪偉

西方文論著作①版本共有“十五頁”,即封面頁、書名頁、題詞頁(引言頁)、序跋頁、正文頁、插圖頁、附錄頁、廣告頁、版權頁、書評頁、致謝頁、書目頁、索引頁、書脊頁、腰封頁。這“十五頁”之間除了是一種版本構成關系,同時還是一種深層次的文本構成關系。具體而言,這“十五頁”可分為正文本和副文本兩大類,正文本是指版本中正文頁的內容,而副文本則指版本中除正文頁內容以外的其它所有內容,包括封面、插圖、標題、副標題、題詞、引言、序、跋、注釋、附錄、書評、廣告、書目、索引、致謝、書脊、腰封等。

西方文論著作的正、副文本因素均有力地增強和提升了其經典性,推動了其經典形成或曰經典化。但在以往的西方文論著作文本經典性或經典化分析中,研究者往往聚焦于文本的正文頁內容,而忽略了作為文本有機構成的副文本,忽視了其對文本整體的經典建構功能與作用。本文將以封面、書評、廣告為例,探討副文本對西方文論著作經典形成的影響。

一、封面的經典建構功能與作用

西方文論著作封面從形式構成上講包括正封與附封(即腰封)兩種,從內容構成上講則包括文字內容與圖像內容兩大類。正封往往既有圖像又有文字,而附封一般只有文字,沒有圖像。無論是正封還是附封、文字內容還是圖像內容,都有可能促進文本的經典化。

首先看文字內容。西方文論著作的封面除了書名標題、作者、出版社等信息之外,往往還附有針對該著的或主觀或客觀、意義或隱晦或顯豁的評價文字。如哈羅德·布魯姆的《西方正典》(1994 年)和《J 之書》(1990 年)英文版封面頁上端都標有“全國暢銷書”字樣,其《莎士比亞:人類的創造者》(1998 年)英文版封面頁上緣也印有“《紐約時報》暢銷書”,說明這三部著作都是美國暢銷書,深受廣大知識群體與讀者的歡迎,而其中暗含的則是對該著內容經典性、質量可靠性的間接肯認。而在哈羅德·布魯姆的《神圣真理的毀滅》一書中譯本(上海人民出版社,2013 年,劉佳林譯)封面頁頂端則印著“西方現代批評經典譯叢”,這間接表明了該書的經典性品質。還有的書借用它書、前書、名人的經典性、名聲、影響力來證明和增進自身的經典性,如哈羅德·布魯姆《如何讀,為什么讀》英文版(2000 年)封面頁底端就印有“(哈羅德·布魯姆是)《莎士比亞:人類的創造者》的作者和《寫給各年齡段絕頂聰明兒童的故事與詩歌》的編者”字樣,很明顯,出版者擬借這兩本書已有的良好聲譽來確保該書質量的可靠性;又如,杰弗里·哈特曼《荒野上的批評》英文版(第二版,2007 年)封面頁下端特別標注“由海登·懷特撰寫前言”,而海登·懷特是聞名學界、人所共知的新歷史主義批評家;奧爾巴赫《摹仿論:西方文學中所描繪的現實》英文版(2013年)封面既說明該書是“普林斯頓(大學)經典”之一,同時還指出該書由世界聞名的后殖民主義批評權威學者愛德華·薩義德作序其中所暗含的經典評價不由得讀者不引起重視和對本書另眼相看,因為這些權威學者的名字本身就是經典的象征和質量的保證。除此之外,封面上更多、更主要、更為中心化(與前述位居封面頁邊緣位置的評論相對)的還是直接針對作者與文本的好評、高評。如《J 之書》英文版封面頁中心位置印有《紐約時報》對此書的評論:“光彩奪目……這是一本具有卓越的原創性和批評鋒芒與穿透力的書……其價值非凡。”《莎士比亞:人類的創造者》英文版封面頁正中也印有《紐約書評》和《紐約時報》的評語:“(該書是)必不可少的批評家評必不可少的作家。——《紐約書評》”,“該書激情四溢,猶如其博學多識。——《紐約時報》”。其贊美之辭,溢于言表。

有時,出版機構為了更進一步突出和強調對著作的評價,便會使用腰封,它位居正封之上,位置顯著,且可在正封上靈活滑動,而且其上的字體設計往往也比正封上除標題文字之外的字體大,以充分吸引讀者的注意力。與這一設計相對應的是,腰封上的著作評語往往采用“最評”/“極評”模式,即對作者、作品實施極致性評價、最高評價,以言語最大程度地刺激讀者的視覺神經、購買欲望和閱讀激情,其在措辭上的特征往往是“最……”(但又不僅限于此)。如哈羅德·布魯姆《神圣真理的毀滅:<圣經>以來的詩歌與信仰》(上海人民出版社,2013 年,劉佳林譯)中譯版的腰封評語:“西方傳統中最有天賦、最有原創性和最具煽動性的文學批評家哈羅德·布魯姆諾頓演講精華集結”(腰封正面)。而特里·伊格爾頓《馬克思為什么是對的》中譯本(特裝本,新星出版社,2011 年,李楊等譯)的腰封也附有類似的評價:“當代最具國際影響力的評論家、牛津大學、劍橋大學教授特里·伊格爾頓最新著作”,“西方關于馬克思主義的最新研究成果,對市場經濟體系、可持續發展及世界格局獨具參考價值”,“2011 年4 月耶魯大學出版社出版,引起廣泛爭議”(腰封正面)。相對正封的文字呈現與表述方式,這些多角度、集束式、極富煽情性與美譽度的評論話語無疑能更有力地推動著作的經典化進程。

圖像內容。總體而言,西方文論著作的封面圖像可分為三類:圖案、圖表、圖畫。圖案即花紋或圖形,主要起封面裝飾作用,給人以美感。如哈羅德·布魯姆的《J 之書》英文版(1990年)封面圖案。圖案主要是增加文本的審美性,而不是提升其經典性。圖表是指起解釋、說明作用的圖和表,圖中往往包含抽象的示意圖、數字、字母、文字、線條、幾何圖形等,它往往與正文頁構成潛在的互文性關系,對正文本起著闡釋作用,因而具有一定的闡釋價值。如哈羅德·布魯姆的《卡巴拉與批評》英文版(2005 年)封面頁圖表與正文所論神秘、晦澀、費解的內容剛好異質同構,馬泰·卡林內斯庫的《現代性的五副面孔》中譯本(商務印書館,2010 年,顧愛彬、李瑞華譯)封面即是諸多抽象模糊圖形、線條、數字、字母等的無序混合,與著作所論主題“現代性”所具有的混沌性、雜合性、先鋒性內在一致。圖畫是指繪畫、攝影作品,相對前兩類圖像而言,這一類圖像在西方文論外文原著封面比較常見。這些圖像根據其功能與價值又可分為兩類,即具有認知功能與價值的圖像和具有經典建構功能與價值的圖像。前者一般為著作作者或研究對象的頭像,如薩義德《東方學》中譯本(三聯書店,2007 年,王宇根譯)的封面是薩義德的頭像攝影,布魯姆《誤讀之圖》英文版(2003 年)封面也是作者的半臉攝影照,而《馬克思為什么是對的》中譯本(特裝本,新星出版社,2011 年,李楊等譯)封面頁則是馬克思的頭部畫像。這些頭像對于讀者而言主要是起認知(作者、研究對象)的作用——即辨識其外在形象與風采,并不或較少具有經典化的功能;后者(即具有經典建構功能與價值的圖像)往往為西方藝術史、文化史上出現的經典名畫,書籍作者或出版商借本身已具有歷史感、厚重感、影響力和經典性的藝術作品來吸引讀者注意力,加深讀者印象,豐富文本內涵,并擬通過圖文并茂的方式,改善理論文本言多圖少、抽象有余生動不足的失衡的文本生態;而最重要的則是增強和提升文本的經典性,或者說對之賦魅——封面頁圖像副文本通過比附、闡釋、具象化文本內容而與正文本構成一種互文關聯或正相關關系,而在比附、闡釋、圖像化文本的過程中,此圖像副文本的經典性被注入到正文本中,或者說后者就被賦予了該藝術經典的色彩、氣質、魅力、品格,或者說成為與該藝術經典異質同構、神似的文本。這種具有經典建構功能與價值的封面圖像包括特里·伊格爾頓的《二十世紀西方文學理論》英文版(1996年,第二版)封面由荷蘭畫家弗美爾(Johannes Vermeer)所作的《女主人與女仆》,該書中文版(北京大學出版社,2007 年,伍曉明譯)封面由西班牙超現實主義畫家薩爾瓦多·達利(Salvador Dali)所作的《記憶的永恒》,哈羅德·布魯姆《西方正典》英文版(1994 年)封面由意大利文藝復興時期最偉大的畫家之一拉斐爾·圣齊奧(Raffaello Sanzio)創作的《雅典學園》、《如何讀,為什么讀》英文版(2000 年)封面由意大利文藝復興藝術三杰之一達·芬奇(Leonardo da Vinci)所作的《天使報喜》,以及薩義德《東方學》英文版(1979 年)封面由法國著名畫家杰洛姆(Jean-Leon Gerome)所作的《耍蛇人》,戴維·洛奇《小說的藝術》中文版(上海譯文出版社,盧麗安譯,2010 年)腰封上由荷蘭后印象派畫家、表現主義先驅梵·高(Vincent Willem van Gogh)所作的名畫《小說讀者》(局部),等等。

封面是一部著作最為顯眼醒目的自我展示空間與場所,它是接受者進入著作深邃的內部空間和踏上漫長的閱讀旅程的必經門徑、首要窗戶與第一驛站,其上的語言、標識、內容(或文字、或符號、或圖像)無疑最能或首先決定和左右讀者的印象與判斷,并由此通過影響社會文化群體的意見和文本的社會化過程而影響其經典形成歷程——它是開啟文本經典化的第一站。因此,相對于其它副文本,封面在文本經典建構中的地位與作用是非常重要的。而封面副文本中經典建構因素——包含文字、圖像——的遴選、布局與設計就顯得尤為重要和關鍵。而上述皆為充分利用和抓住文本封面空間、有意識地以經典指向和建構性的評價文字和藝術圖像開啟其經典化之旅、實施不同程度經典化的典型案例。

二、書評的經典建構功能與作用

除封面頁之外,書評頁是另一個能促進文本經典形成的重要空間和平臺。西方文論著作的書評頁一般位于封四,即著作的最后一頁(但也有例外,如薩義德《世界·文本·批評家》中文版(三聯書店,2009 年,李自修譯)的書評頁位于封三勒口處)。因此,封面頁和書評頁一前一后共同大力構建了文本的經典性;有時由于書評頁書評的密度、頻度(即評語的數量多少)遠大于封面頁,因此雖然書評頁位于文本經典構建空間的后臺(封面頁處于前臺),但它的經典化強度、效度與重要程度并不比封面頁低。

書評本質上是一種經典建構的社會化活動、行為與過程,它從文本外部促成文本經典的形成,包括對社會機構、媒體、學者、讀者對文本與作者的評價的宣示等。而在眾多書評中,書評編選者無疑要選取那些最有可能促成文本經典形成的條目,因而從編選者的動機與意圖來看,書評的經典建構指向是十分明確的。本著此目的,書評往往具有如下特征,亦即“三度”:

1.獎項、聲譽或評價機構、評價媒體、評價者等具有權威度。如愛德華·薩義德的《世界·文本·批評家》中譯本(三聯書店,2009 年,李自修譯)書評頁指出該書獲得過在美國學術界具有權威性的獎項“美國比較文學學會勒內·韋勒克獎”;根據哈羅德·布魯姆的《如何讀,為什么讀》英文版(2000 年)書評頁可知,該書曾獲得“全國暢銷書”這一美國讀書界最高榮譽稱號,而其《莎士比亞:人類的創造者》英文版(1998 年)書評頁則以紅色大號字體顯示該書曾獲得多項全國性榮譽,包括“全國圖書獎入圍獎”“全美書評人協會獎”“《紐約時報》年度杰出圖書獎”“美國圖書館協會《書單》雜志編輯選書”“《出版周刊》年度最佳圖書”等。在置評媒體上,給予哈羅德·布魯姆的《影響的解剖》(英文版,2011 年)以高評的權威及高影響力、大傳播度媒體包括《紐約時報書評》《華盛頓郵報》《觀察家》(英國)、《泰晤士報》(英國)等英美主流、權威、高覆蓋率報刊。此外,書評頁上的書評評論者一般也經過編者的刻意遴選,往往都是學術圈、文化界、文學界的知名人士、學界耆宿、大師巨擘、領軍人物,以確保評論的權威性。如M.H.艾布拉姆斯對于布魯姆《如何讀,為什么讀》的評價,勒內·韋勒克對于艾布拉姆斯《鏡與燈》的評價,韋恩·布思對于希利斯·米勒《小說與重復》的評價,海登·懷特對于杰弗里·哈特曼《荒野上的批評》(第二版)的評價,以及曹文軒、江曉原、孫甘露對哈羅德·布魯姆《西方正典》的評價,等等。這些在經典形成過程中起著重要作用的高等獎項、崇高聲譽、主流媒體、核心期刊、權威專家等經典化外在因素,無疑給文本的評價信度和經典建構提供了良好的保證,并給讀者的接受奠定了堅實的基礎。

2.評價具有高度。無論是為擴大銷量還是為促進經典形成,書評的編選者無疑都會選擇有利于該著及作者的肯定性評價,但這只是最基本的原則。為了更好地實現和達到上述兩個目的,編選者會盡可能地首要考慮刊布盡量高的評價,即就高不就低。這樣,西方文論著作書評的明顯特征與話語表征便是“最評”的盛行。雖然封面也存在“最評”模式,但它遵循“少——精——短”的原則,而書評的“最評”模式則具有“多——全——長”的特點,即封面的“最評”由于空間的局限往往只選取最能代表對該著的評價,即最高度的評價(而且只選擇一條),并且在表述方式上盡量精短,往往采取“電報體”“標題體”式的詞組和短語,力求以最凝練的語詞給讀者以最強烈的心靈震憾和視覺沖擊。而書評頁的“最評”則恰好相反,由于空間的相對從容,遴選者會盡可能多而全地收納多元化的“最評”語句,而且這些“最評”與封面(頁)擷詞摘句性的“最評”不同,往往都是以完整的句式結構原文呈現的,因而常常較長。從意涵的表達效果來看,如果說封面的“最評”是意猶未盡的話,那么書評頁的“最評”則是酣暢淋漓。但這兩種“最評”模式并不矛盾沖突,也不相互重復,而是相互補益,共同合力建構文本的經典性。

例如,M.H.艾布拉姆斯《鏡與燈:浪漫主義文論及批評傳統》中譯本(北京大學出版社,2004年,酈稚牛等譯)書評頁五條書評全是“最評”:

在過去的三十年內出版的反映了具有代表性的學者和批評家對理解文學所做出的貢獻最大的五本著作之一。

——路易斯·列爾瑞,《當代文學》

艾布拉姆斯先生寫下了一部關于文學批評史的重要著作,這是自斯平加恩的著作出版以來美國學術界在這個領域做出的最卓越的貢獻……

——雷內·韋勒克,《當代文學》

本書所蘊涵的思想如此之豐富因而對研究浪漫主義運動以及整個批評理論的學者都有著極大的價值。我將其視為我們這個時代的美國文學界所取得的最卓越的成就之一。

——托馬斯·M.瑞瑟爾,《現代哲學》

由于本書的出版,M.H.艾布拉姆斯為我們提供了一個絕好的研究、構思和寫作之精品實在令人欽佩。這是一本優秀的專著,無疑對于好幾個領域——思想史、比較文學以及英國文學史、批評理論和美學——都有著永久的意義。

——哈里·伯格霍爾茨,《現代語言雜志》

在過去的四十年里曾有過多次規范文學觀念的嘗試:《鏡與燈》在其中顯得最為突出,它是豐富的歷史研究和令人難以企及的思想之清晰的完美的結合。

——《時代文學副刊》

其它如哈羅德·布魯姆《誤讀之圖》英文版(2003 年,第2 版)書評頁兩條評論全是“最評”,杰弗里·哈特曼《荒野中的批評》中譯本(天津人民出版社,2008 年,張德興譯)書評頁五條書評中有三條是“最評”。而且,在這些書評條目的排列上,在所有書評中,“最評”往往被置放于最前面,由此可見編選者對這些“最評”的重視。“最評”的大量引用和置頂的排序策略說明,編選者已充分意識到,“最評”對于讀者意識的經典化引導作用是非常明顯的。

如果說前述注重書評主體、媒體、機構、獎項、聲譽的權威性是從外在形式因素的維度建構了文本的經典性,那么注重評價的高度和“最評”則是從內在內容的角度進一步推進了著作的經典形成。

3.評價具有深度/信度。要建構文本的經典性,作為書評不僅要回答是誰(who)做出了評價和評價得怎樣(how)(如上述兩點),而且還要回答為什么(why)要作出這樣的評價——即評價的依據是什么(what)?或者說該著具體好在哪些方面(where)?只有在具體的依據基礎上得出的結論才具有可信度,才不會失之空泛、浮夸以及噱頭,經典的建構也才更為扎實和堅固。它是在上兩步經典建構基礎上的繼續深化和進一步追問,并指向和深入評語的具體內容層面。考察西方文論著作書評頁書評,可以發現其大多具備這樣的特征。如杰弗里·哈特曼《荒野中的批評》中文版(天津人民出版社,2008 年,張德興譯)書評頁中理查·蘭德的評語為:“《荒野中的批評》是這個領域最豐富、最成熟的著作之一。豐富在于它的題材內容,成熟在于它沉思的睿智和精微。哈特曼旁征博引,事實上,牽涉到過去150 年里德國、法國、英國的每一個重要批評家,而永無止境地不斷思索文學批評在現代知識生活中的位置。”論者在指出該著“豐富”“成熟”的同時,也指出了其之所以如此的原因,即不僅只下判斷,同時還給出判斷的依據。而該書書評頁上《紐約書評》對該著的評論是:“本書是一個富有挑戰性的考量,它重新肯定了哲學文學批評的大陸傳統,提出了一種更為靈活且有創造性的文學話語,那是阿諾德、艾略特和新批評家們的遺產”,即道出了該書的具體價值之所在。

總的來看,這些評論或針對作者,或針對作品,在揭示評價依據上其視角或宏觀,或微觀,在觀點、語意表述上或明晰直接,或隱晦曲折,或飄逸揮灑,天馬行空,或沉著從容,閑庭信步,對其價值與特點的挖掘角度多種多樣,文字表達或洗練簡潔,三言兩語,或翔實具體,娓娓道來,或詩意流淌,激情四溢,華詞麗句,美侖美奐,或理性當道,沉穩有加,條分縷析,入木三分。但不論是哪一種風格和形態的書評,其在內容結構上都具有一定的相似性,即都遵循“判斷+理據”的基本表述模式。這些包含理據的書評的存在,使評價具有深度和信度,并和評價的權威度與高度因素一起,形成書評經典化建構的三支力量,以合力的方式共同推動文本的經典化進程。

三、廣告的經典建構功能與作用

西方文論著作廣告(頁)一般位于正文(頁)與封三之間。就目前來看,西方文論著作的書廣告(頁)主要見于國內(含臺灣)中譯本,而外文原版的西方文論著作一般無書廣告(頁)。

由于出版社的性質為企業,追求利潤的最大化是其主要和最終目的。具體到一本出版物,這就意味著出版社要盡力打動讀者,盡可能多地擴大圖書的銷量,方法之一便是主動以書廣告知會讀者,盡量擴大信息的傳播面;但是,僅僅告知讀者還不夠,還必須充分刺激讀者的購買欲望;另外,在許多情況下,由于書廣告不僅僅是對本書的廣告,同時還要對本出版社其它眾多書籍進行宣傳推銷,而且讀者對這些書籍往往首先是通過這些書廣告的窗口進行間接了解的,因此,鑒于這兩點原因,出版機構必須高度重視書廣告,對廣告的撰寫必須精益求精,而最重要的則是對所廣告之書盡量作出經典性的評價,以抓住讀者之心。因此,無論從廣告本身的屬性、目的、功能還是從西方文論著作書廣告本身的史實和現狀來看,西方文論著作書廣告都具有強烈的經典建構內在訴求、沖動與特征:這從根本上講是由書廣告本身強烈的經濟利益訴求決定的。這也是廣告(頁)與上述封面(頁)和書評(頁)經典化建構文本的不同出發點之所在:后兩者主要是學術性或審美化的,而非經濟屬性在起決定作用。同時,由上也可以看出,與封面(頁)和書評(頁)僅僅促成本書的經典化不同(即本文本、單文本的經典化),廣告(頁)是對包括本書在內的眾多文本的經典化建構,即多文本經典化。這樣,本書又通過廣告(頁)與其它文本形成多維復雜的互文關系,并由此生成蔚為壯觀的經典系列或經典譜系(如“××文庫”“××叢書”“××系列”等),對民族文化、學術產生更為浩大的影響。而在這一過程中,廣告(頁)的經典匯聚、輻射、放大作用可謂功莫大焉。

廣告的文本經典建構性包含兩個層面:一是優評經典化,即評論者對于論著和作者給予不同程度的肯定性評價,這是一種前期的、主觀性的、顯性的經典化;二是傳播經典化,即經過前期主觀化的經典建構和廣而告之之后,文本銷量擴大,傳播廣泛,形成傳播層面的經典化,這是后期的、客觀性的、隱性的、繼發或連鎖性的經典化。

從表征形態來看,廣告的文本經典化建構主要有標題型和文本型兩大類。前者主要以標題的方式、以最簡潔的語言對西方文論著作作出評價,其經典性在寥寥幾字中便透射出來。如哈羅德·布魯姆《影響的焦慮》中譯本(三聯書店,1989 年,徐文博譯)的廣告(位于封三勒口)列舉了包含本書在內的20 本西方文論著作,它們被統一置放于“現代西方學術文庫”這樣的稱號之下,而根據該文庫的選編原則——“文庫所選,以今已公認的現代名著及影響較廣的當世重要著作為主”,②可知這一稱號實際上就是“經典”的代名詞。這樣,不言自明的是,入選該“文庫”的所有西方文論著作就必然是經典了。又如,在哈羅德·布魯姆的《千禧之兆:天使、夢境、復活、靈知》的臺灣中譯本(2000年)廣告頁中,布魯姆的《西方正典》被歸入“立緒經典名著”叢書和“新世紀叢書(文化、文學)”中,同時,在《西方正典》的書名之下,對作者還冠以“西洋文學理論巨擘”的名號與頭銜,從這三個標題式的稱號中,不難看出廣告人對于《西方正典》及其作者的經典化評價與建構。

文本型的廣告是指廣告以比較完整的文本形式呈現(有時還會附上著作的封面書影),內容往往包括作者簡介、內容提要等。當然,廣告商在設計文本內容時會特別注重話語策略、寫作策略的 用,以突出作者、文本的經典性。如哈羅德·布魯姆《影響的焦慮》中譯本(江蘇教育出版社,2006 年,增訂版,徐文博譯)書末廣告頁對克林斯·布魯克斯(Cleanth Brooks)《精致的甕》的文本型經典建構:

作者簡介 克林斯·布魯克斯(Cleanth Brooks,1906~1994),20 世紀美國深具影響力的文學批評家、“新批評”派的重要成員之一。生前曾長期執教于美國耶魯大學,對海明威、福克納、葉芝、艾略特等現代作家、詩人有較深的研究,其著作還有《理解詩歌》(與羅伯特·潘·沃倫合著)、《現代詩歌傳統》《文學批評簡史》《隱藏的上帝》等。

內容提要 《精致的甕》是布魯克斯最為知名的文學理論著作,也是美國“新批評”理論的經典之作。在本書中,布魯克斯精心選擇了鄧恩的《圣謚》、彌爾頓的歡樂頌》、格雷的《墓園挽歌》、華茲華斯的《不朽頌》、濟慈的《希臘古甕頌》、葉芝的《在學童中間》等十首詩,以專章的篇幅用悖論、反諷、含混、意象等理論視角加以詳細剖析,從而得出了影響甚廣的結論:分析一首詩應該以“結構”為本體,而不是以“內容”或“題材”為本體,這樣就十分鮮明地強調了文學批評中文本的獨特性和重要性。布魯克斯在這里精彩展示的文本細讀與分析法,也代表了20 世紀文學研究的一種強有力的趨勢。

在這則廣告中,論者對作者和論著都作了經典化的評價。對于作者,論者選取、使用了諸如“20 世紀美國深具影響力的文學批評家”“‘新批評’派的重要成員之一”“耶魯大學”教師,對海明威、福克納、葉芝、艾略特等經典作家的經典性研究者、世界經典學術名著《理解詩歌》的作者等足以體現作者崇高學術地位、精英社會身份和卓越學術成就的語詞與判斷,以資證明作者的學術權威性;對于著作,論者首先陳說其勿庸置疑的經典名聲與地位:“布魯克斯最為知名的文學理論著作”“美國‘新批評’理論的經典之作”,然后具體介紹其內容,以實現廣告“廣而告之”的基本目的。但在介紹時,論者并非流于一般化、無傾向、無功利、無策略的內容陳述,而是充分注意、重視話語策略和寫作策略的運用。如對“精心選擇”“得出了影響甚廣的結論”“代表了20 世紀文學研究的一種強有力的趨勢”等語詞與判斷的使用就屬于前者(話語策略);后者(寫作策略)指論者在寫作時注意突出被研究文本的經典性,如布魯克斯研究的是鄧恩《圣謚》、彌爾頓《歡樂頌》、格雷《墓園挽歌》、華茲華斯《不朽頌》、濟慈《希臘古甕頌》、葉芝《在學童中間》等經典名家的經典名作,而非凡夫俗子的庸常之作,這就會從而保證該著的高度吸引力和影響力。不僅如此,論者還突出介紹了文本獨特的創新性、價值性:“分析一首詩應該以‘結構’為本體,而不是以‘內容’或‘題材’為本體,這樣就十分鮮明地強調了文學批評中文本的獨特性和重要性”,這實際上就具體指出了該書不同于它著的個性以及其在同類學術著作中的不可替代性,而讀者的購買也自然就在情理之中了。

這是屬于文本結構比較完整、復雜(在形式上分“作者簡介”和“內容提要”兩部分),內容介紹比較翔實、充分、具體的典型文本型廣告案例。在實際的西方文論著作書廣告中,更為常見的是形式短小、體態輕盈、論述簡潔明快(有時只有一句話)的文本型廣告,它可視作微縮版的文本型廣告。它們雖然短小,但與完整版、詳盡版的文本型廣告一樣,也特別注重話語策略和寫作策略的使用,以凸顯文本的經典性,促進文本的經典化。如哈羅德·布魯姆的《如何讀,為什么讀》中譯本(譯林出版社,2011年,黃燦然譯)廣告頁上關于萊昂內爾·特里林《智慧乃道德職責》的廣告詞:

本書是20 世紀50 年代紐約知識分子觀念的縮影,特里林采用了一條更寬廣的途徑——文學與文化的交叉研究,來應對當時的新批評主流。書中的多數文章已作為經典被大量引用,具有重要影響。

不難看出,在話語策略上,論者選用了“紐約知識分子”“新批評”“經典”“大量引用”“重要影響”等具有或明(后三個詞語)或暗(前兩個詞語)重要性、足以引起讀者注意的術語和語詞;在寫作策略上,論者尤其指出了該書內容的重要性:“本書是20 世紀50 年代紐約知識分子觀念的縮影”,因為紐約知識分子在美國文化史上具有舉足輕重的影響和地位,因此對其關注與研究無疑是非常重要的。同時,論者還特別突出了該書的獨特創新之所在:“特里林采用了一條更寬廣的途徑——文學與文化的交叉研究,來應對當時的新批評主流”,即作者運用的研究方法特立獨行,與當時學界流行的新批評方法相左,顯示出其獨異價值的一面。

在西方文論著作的副文本中,除了封面、書評、廣告能對文本起經典建構作用之外,其它副文本如題辭、譯序、序跋等也能不同程度地促進文本經典的形成。但因本文篇幅所限,在此不再一一贅述。

結語

西方文論著作在版本構成上有著豐富的內涵,大量的副文本在客觀上或隱或顯地積極推動或參與了西方文論著作的經典化建構,其功能、作用、效果、價值不容小覷。由于研究者在西方文論著作閱讀與研究中版本意識不強,在主觀與客觀上只關注或重視版本中的正文本,因此,在這種偏狹、盲視的閱讀與研究慣習影響與誤導下,研究者在研究西方文論著作的經典化時,自然就只注意到正文本以及文本之外的社會化、機構化因素,而忽略了副文本,這無疑會引發諸多缺憾。這是我們在今后的西方文論著作經典化研究過程中應該特別重視并避免之處。

①本文所論涉的西方文論著作主要是指歐美學者撰寫和被國內學界翻譯過來的文學理論作品,不包括本土學者撰寫的西方文論方面的著作。

②哈羅德·布魯姆《影響的焦慮》[M],徐文博譯,北京:三聯書店,1989 年,“總序”第 1 頁。

猜你喜歡
建構文本評價
SBR改性瀝青的穩定性評價
石油瀝青(2021年4期)2021-10-14 08:50:44
消解、建構以及新的可能——阿來文學創作論
阿來研究(2021年1期)2021-07-31 07:38:26
殘酷青春中的自我建構和救贖
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
建構游戲玩不夠
緊抓十進制 建構數的認知體系——以《億以內數的認識》例談
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
基于Moodle的學習評價
如何快速走進文本
語文知識(2014年1期)2014-02-28 21:59:13
主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码久久无遮挡| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 另类欧美日韩| 亚洲精品爱草草视频在线| 免费人成网站在线观看欧美| 尤物在线观看乱码| 国产高清在线精品一区二区三区| 九色综合伊人久久富二代| 69av在线| 久草网视频在线| 日本道综合一本久久久88| 97青草最新免费精品视频| 婷婷久久综合九色综合88| 久久黄色一级视频| 91最新精品视频发布页| 无码有码中文字幕| 国产精品永久久久久| 午夜福利网址| 91小视频在线观看| 真人免费一级毛片一区二区| 中国一级特黄视频| 国产女人在线| 日本免费福利视频| 日韩av电影一区二区三区四区| 国产在线一区视频| 视频一区亚洲| 亚洲三级片在线看| 国产人免费人成免费视频| 高清不卡毛片| 日本爱爱精品一区二区| 国产精品女同一区三区五区| 无码国产偷倩在线播放老年人| 99九九成人免费视频精品| 日韩美一区二区| 亚洲欧美极品| 2021精品国产自在现线看| 国产在线欧美| 在线毛片网站| 极品尤物av美乳在线观看| 成人国产精品网站在线看| 欧美精品v| 亚洲无码高清一区| 香蕉eeww99国产在线观看| 国产成人精品高清在线| 亚洲无码视频图片| 亚洲人妖在线| 日本午夜精品一本在线观看 | 国产视频a| 久久永久精品免费视频| 国产黑丝一区| 亚洲视频在线观看免费视频| 国产自产视频一区二区三区| 亚洲天堂网在线视频| 久久精品无码专区免费| 在线另类稀缺国产呦| 欧美精品伊人久久| 亚洲国产系列| 午夜综合网| 日韩成人在线视频| 中文字幕久久波多野结衣| 国产18页| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 欧美日韩一区二区在线播放| 97在线公开视频| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 亚洲男人天堂2020| a在线亚洲男人的天堂试看| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 内射人妻无码色AV天堂| 精品国产美女福到在线不卡f| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 成人福利在线看| 亚洲一级毛片在线观| 国产精品美女免费视频大全| 久久久黄色片| 无码高潮喷水专区久久| 久996视频精品免费观看| 国产青青草视频| 国产三级视频网站| www精品久久| 小说区 亚洲 自拍 另类| 亚洲国产欧洲精品路线久久|