中華優秀傳統文化是中華民族的突出優勢,中華民族偉大復興需要以中華文化發展繁榮為條件,必須大力弘揚中華優秀傳統文化。作為中華優秀傳統文化主體的儒家文化,是中華民族集體智慧的結晶,是民族價值觀和文化底蘊形成的根基。
一、優秀儒家文化的內涵
《國家“十三五”時期文化發展改革規劃綱要》指出:“文化是民族的血脈,是人民的精神家園,是國家強盛的重要支撐。”中國優秀傳統文化的主要內容從愛國、處世、修身三個層面來提煉:“天下興亡,匹夫有責”的愛國情懷,“有容德乃大,無欲心自寬”的處世精神, “見賢思齊焉,見不賢而內自省也”的修身態度。孔子(Confucius)所創立的儒家學說主要在“仁”(good) “禮”(benevolence)和“中庸”(the Golden Middle Way)這三個方面:
1、“仁”的思想是儒家文化的基本內容,也是儒家文化的核心, “仁”就是愛人,是協調人際關系的基本規范和道德準則,也是儒家倡導的最高價值追求。《論語》( Thus Spoke The Master)中“仁”的出現有數百次之多,如“志于道,據于德,依于仁,游于義。” “克己復禮為仁”等等。
2、“禮”是儒家文化的另一重要內容。所謂“禮”泛指禮儀,它既是一種倫理規范也是一種行為準則。如《論語》中“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動”。 “禮”就是社會的道德秩序,就是用"正名"即道德教化的方法,使社會各階層的人們對自身社會地位有穩定的道德認可和道德定位。
3、《中庸》開篇就說“天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。”遵循人的本性是自然的道理,對于處在社會中的人,我們需要依據人性來進行修養。所以才有“喜怒哀樂之未發,謂之中;發而皆中節,謂之和。”可見,儒家是承認人性、順應人性、以人性為根本并要根據人性來進行修養,體現了儒學思想的社會性。
二、儒家文化在大學英語教學中滲透的必要性
現階段,在高等教育精英化與大眾化共同存在、民族化與國際化共同發展的現狀下,深入挖掘儒家文化的精髓,抵御外來文化對廣大青年學生意識形態的沖擊和西化,對于重塑青年人傳統的價值觀念和本土意識形態,具有重要的現實意義。新時代的大學生,不僅要學好中國優秀傳統文化,還要自覺地承擔傳承和發揚中國優秀傳統文化的責任,這就需要大學生們首先要有宣傳中國優秀傳統文化的意識,在交際中特別是跨文化交際中能夠如數家珍地介紹和推廣中國優秀傳統文化。因此越來越多的教師和學生意識到了提高自身跨文化交際能力的必要性,只有提高自身的中國文化素養,做到學貫中西才能在跨文化交際中克服“文化失語”現象。在文化對比的學習過程中,既習得了英語國家的文化,也通曉了中國文化,能夠正確地對待西方文化和中國文化,從而更能自覺地傳承和發揚中國文化,更好地形成正確的文化認同觀。
三、儒家文化在大學英語教學中滲透的可行性
地處孔孟之鄉的大學在英語教學中進行儒家文化滲透有著獨一無二的地域優勢。作為成長生活在圣土圣城的教師,應自覺繼承和弘揚優秀儒家文化,有責任和義務把儒家文化融入大學英語教學中,把英語語言技能學習和優秀儒家文化相結合,深入探索優秀儒家文化在大學英語教學過程中的實現形式,為大學英語教學提供一種新的思路。
濟寧學院初等教育學院與孔府、孔廟形成一個長方形的規整建筑群體。據考證,該校址自魏晉南北朝時期就是孔府舉辦家學與廟學之地。校園內有三處省級文物,是山東省和全國儒文化傳承、展示窗口,被中國孔子基金會授牌為“中國優秀傳統文化傳承示范基地”。每天早上8點和下午5點在校園就能聽見開城和關城儀式的禮樂之聲。學校一直很重視在教學中滲透優秀儒家文化,專門組織教師從《論語》中精選了120條,印制成《論語》小冊子,每天都有三十分鐘的經典誦讀時間,學生以領讀、齊讀、背誦等形式致敬先師。一二年級的學生每周開設兩節《論語》課,已經熟讀或背誦過的經典語句,在英語課堂上由英語教師領著學習一遍許淵沖先生翻譯的英文,讓學生不只是滿足于會背誦經典《論語》語句,還要學會這些經典語句的英文說法,這樣才能在必要的時候把《論語》傳播出去,切實做到在跨文化交際中能夠流暢地傳播中國的傳統文化。優秀儒家文化豐富的內涵僅靠在英語課堂上是難以完全學懂弄通的,所以還需要第二課堂或者是切身體驗來鞏固和掌握的。學生課后可以親臨孔府孔廟孔林體驗儒家文化的精髓,感受《論語》的魅力,進而更加主動地接受中國文化的輸入,在用英語介紹孔子、《論語》等的同時潛移默化地接受了儒家傳統道德教育。
本文為欒珍主持的2018年山東省藝術科學重點課題(傳統文化與經濟社會發展專項)《優秀儒家文化在大學英語教學中的滲透》(課題編號:CZ201810061)的階段性成果之一。