999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從功能對等理論看北京市旅游景點公示語的翻譯

2019-09-10 07:22:44趙麗楠
記者觀察·下旬刊 2019年3期

趙麗楠

摘要:隨著我國對外開放程度的不斷加深,旅游業迎來了蓬勃發展的新時期,旅游景點的公示語翻譯是中國向外國友人介紹中國文化的重要途徑,但由于公示語翻譯仍缺乏規范性與系統性,使得景區內公示語翻譯仍然存在諸多問題。本文以功能對等理論為依據,通過對北京市玉淵潭公園公示語翻譯的分析,指出了其景區內公示語的英譯問題,并對其中的典型錯誤事例進行說明,從而提出改進公示語英譯質量的方法與策略,以便讓外國游客更好地了解中國文化,從而更好地實現文化的傳遞。

關鍵詞:旅游景點;公示語翻譯;功能對等理論

為了減少源語和目的語之間的轉換差異,尤金·A·奈達從語言學的角度出發,根據翻譯的本質,提出了著名的動態對等理論,即功能對等。在這一理論中,他指出“翻譯是用最恰當、自然和對等的語言從語義到文本再現源語的信息”。簡單地說,就是在翻譯的過程中,譯者不應該僅僅關注詞匯意義上的對等,還應該注意語義、風格、文體上的對等,從文使譯文傳達出來的信息既要有表層詞匯信息也要有深層次的文化信息,即“意義是最重要的,形式次之”。而文化旅游資料作為一種特殊的呼喚型文本,譯者在對源語言進行翻譯處理時,除了要考慮語言之間的轉換,還應該考慮讓翻譯接受者從翻譯文本中了解更多的源語文化知識,從而滿足受眾對文化旅游資源的期待和需求。而這就要求譯者以動態對等作為翻譯原則,在目的語中準確地再現源語的信息和文化內涵,從而使源語讀者和目的語的接受者在看到旅游文本介紹時,能夠接收到相同的信息闡釋,還能夠了解到相同的文化背景知識。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 最新国产成人剧情在线播放| 一本久道久综合久久鬼色| 波多野结衣在线se| 亚洲伊人久久精品影院| 日韩东京热无码人妻| 国产啪在线| 亚洲精品视频免费看| 国产精品高清国产三级囯产AV| 99这里只有精品免费视频| 韩日午夜在线资源一区二区| 无码aaa视频| 好紧太爽了视频免费无码| 国产杨幂丝袜av在线播放| 亚洲人成色77777在线观看| 美女一级免费毛片| 亚洲第一区在线| 老司机精品久久| 亚洲精品制服丝袜二区| 久久久久青草线综合超碰| 午夜免费小视频| 亚洲一道AV无码午夜福利| 亚洲资源站av无码网址| 国产成人91精品免费网址在线| 国产激情影院| 91青青草视频在线观看的| 精品久久久久久久久久久| 强奷白丝美女在线观看 | 国产大片黄在线观看| 欧美专区日韩专区| 成人久久精品一区二区三区 | 精品国产网站| 亚洲综合天堂网| 国产三级毛片| 亚洲va视频| 这里只有精品在线| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 亚洲欧美一区在线| 日本成人一区| 国产成人三级| 国产成人精品优优av| 欧美性久久久久| 成人午夜视频免费看欧美| 色网站在线视频| 五月婷婷丁香综合| 精品无码国产一区二区三区AV| 欧美高清日韩| 亚洲国产综合精品一区| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 国产欧美精品专区一区二区| 欧美在线视频a| 国产97公开成人免费视频| 四虎成人在线视频| 亚洲综合久久一本伊一区| 四虎精品黑人视频| 97综合久久| 色婷婷亚洲综合五月| 成人亚洲国产| 国产最新无码专区在线| 婷五月综合| 国产办公室秘书无码精品| 在线看AV天堂| 亚洲伦理一区二区| 亚洲精品午夜天堂网页| 在线国产毛片| 国产浮力第一页永久地址| 无码福利视频| 伊人丁香五月天久久综合 | 拍国产真实乱人偷精品| 97视频免费在线观看| 日本午夜三级| 亚洲三级电影在线播放| 国产呦视频免费视频在线观看| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 一本大道无码高清| 呦系列视频一区二区三区| A级毛片无码久久精品免费| 亚洲高清国产拍精品26u| av无码一区二区三区在线| 久久国产亚洲偷自| 国产精品久久久久久久伊一| 在线不卡免费视频| 国产欧美综合在线观看第七页|