999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

網絡傳播下中國英語和中式英語的成因和對策

2019-09-10 14:43:31張詣
速讀·上旬 2019年4期

摘 要:在全球化和網絡沖擊下,不同的英語體的產生,導致了英語的本土化。隨著中國國際地位的提高,中式英語從以前的不正確慢慢發展成為一種有趣的特別的文化,并成為英語的一部分,中式英語正在隨著中國文化的發展而茁壯成長,中國網民也創造出越來越多的新詞匯,融入世界文化的大熔爐。

關鍵詞:中式英語;中國英語;網絡傳播

在全球化的沖擊下,英語成為應用最廣泛的國際語言,英語在跨文化交際中起著重要的作用,在廣泛的使用中,不同的英語遍體應允而生,全球化的同時也導致了英語的本土化,在不同的文化背景下的英語遍體使得英語更加的豐富。

截然不同的是,中式英語是指中國人錯誤使用的一種畸形英語現象,它違背了基本的英語語法語義及語用規則,是母語負遷移的結果。Chinglish一詞是Chinses和English掐頭去尾合成的,它是指中式英語,那種畸形的混合的在用詞搭配上不符合英語習慣用法的,既非英語也非漢語的語言問題。Chinglish的定義,被國內學者普遍認同的是李文中(1993)提出的:“中國式英語是指中國的英語學習和使用者由于受母語干擾和影響,硬套漢語規則和習慣,在英語交際中出現的不合規范英語或不合英語文化習慣的畸形英語”。中式英語就是國際英語家族中的一個成員或變體,與印度英語、新加坡英語等處于同等地位。“中式英語”不包括所有母語為漢語的人所用的英語,例如已經作為笑料的“好好學習,天天向上”的英語譯文good good study,day day up,已不同程度地進入普通英語的漢語詞匯。

但是因為對英語詞匯的缺乏和對語法的不熟練,很多人在使用英語的時候收到母語(漢語)的思維模式和中國文化的影響和干擾,生搬硬套英語規則和習慣,最著名的中國英語是“long time no see.”(好久不見),可以追溯到19世紀50年代第一批到美國加利福尼亞洲淘金的中國人,現在已經被收錄進標準英語詞典成為了標準英語詞組。中式英語大多出現在口頭交流中,如果使用者把它轉換成書面用語這種情況會大大的減少。

在中國80年代初期,改革開放的早期,我們把很多中國特色的東西表達成英語需要進行特別的翻譯,比如餃子我們翻譯成dumping,但是隨著改革開放的深入和中國的國際化,很多中國特色的東西我們直接進行了直譯,比如餃子、功夫,我們就直接翻譯成jiaozi,gongfu,例如前幾年的美國大片功夫熊貓,我們就直接翻譯為Gongfu Panda,也能被英語世界的人們接受,這樣的表達方式被稱為中國英語。之后有學者闡述了中國英語的內涵,第一,標準英語是其核心和參照點。第二,中國英語具有鮮明的中國特色,表達了漢語文化中的特有事物和現象。第三,中國英語屬于國際英語的一種,通過英語傳播了中國文化,有利于豐富英語的表達方法,有可能能成為標準英語的一部分。因此我們可以看到,我們中國很多傳統節日我們都用直譯的方法表達,比如Qingming Day Festival,還包括2008年北京奧運會上的吉祥物,在比較選擇了多種翻譯方法后,我們還是將其直譯為Fuwa。因此,中國英語是以漢語為本族與的人們在特定的語言環境中使用的一種英語,在英語順應中國社會文化,思維方式和漢語結構的結果。

總而言之,中國英語的顯著特點就是從英語的表達方式上可以明顯的發現其中國文化的色彩,而中式英語的特點則表現為非規范性,兩者在詞匯層面上表現出明顯的不同特征。

現在隨著中國的國際地位的不斷提高和中國人的英語水平的不斷提高,事實上,中式英語濫用的現象已經明顯減少了很多。近些年來,網絡平臺作為現在社會最常用的媒體平臺,其影響力已經遠遠超過了傳統媒體。隨著網絡技術和中國經濟的快速增長,文化交流已經成為一個重要的事實。在我們的生活和學習中,中式英語和中國化英語出現得也越來越頻繁。伴隨網絡傳播,讓中國英語和中式英語再次成為當下熱點,新詞不斷涌現豐富了我們的表達,在上網的人中,年輕人偏多,數量巨大并且受過良好教育的青年一代奠定了網絡英語傳播的基礎,使之廣泛傳播,具有極強的生命里,網絡的中式英語也成為網絡文化的一部分,形成了具有中國特色的中式/中國英語。比如比較有名的單詞“gelivable”,這個單詞就是網友自創的中式英語,意思是很給力(geili是中文給力的拼音+表示能力的英文后綴able)。我們可以看到一種語言在不同的文化環境里必然會被改變,會受到不同文化使用者的影響,或許會加入本國文化成分,這一現象不僅出現在中國,在日本,新加坡,印度等國家,英語和當地文化結合后也發生了變化,這也是英語作為世界語言的包容性。有生命力的網絡中式英語對中西方跨文化交流有著促進作用,融合了自己的文化和思維方式,風土人情,只要能無障礙的進行交流才是最重要的。

中式英語正在隨著中國文化的發展而茁壯成長,中國網民也創造出越來越多的新詞匯。我們要對新文化保持熱情,也要同時保持原本的文化,只有掌握好本國的文化,才能更好的融入世界大文化的熔爐中。我們也相信中式英語能更好的發展。盡管如此,我們還是盡量在口語交際中不避免過多的中式英語,在寫作和表達上進一步規范化,使得我們中國人講的英語更低調更標準更規范更容易理解,對推動對外宣傳和文化交流有促進作用。

參考文獻

[1]李文中.中國英語和中國式英語[J].外語教學與研究出版社,1993(3).

[2]岳曼曼.外宣翻譯中的“中式英語”[J].重慶理工大學學報(社會科學),2009(7).

[3]李雪紅.淺析中式英語產生的原因[J].合肥工業大學學報,2005(4).

[4]金敏.口語交際中的中式英語[J].西北民族大學學報,2013.

作者簡介

張詣(1980.11—),女,漢族,重慶,碩士,重慶醫科大學外語學院講師,研究方向:跨文化交際。

主站蜘蛛池模板: 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 婷婷五月在线视频| 亚洲一区二区约美女探花| 九九热这里只有国产精品| 青草精品视频| 色天天综合| 国产精品久久久久鬼色| 久久国产黑丝袜视频| 日韩二区三区| 国产欧美日韩在线在线不卡视频| 亚洲中文字幕av无码区| 色噜噜中文网| 久久这里只有精品国产99| 欧美一区二区三区国产精品| 亚洲精品午夜天堂网页| 亚洲黄色高清| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 欧美天堂在线| 激情综合网激情综合| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 三上悠亚在线精品二区| 另类专区亚洲| 四虎影院国产| 亚洲aⅴ天堂| 亚洲黄网视频| 亚洲国产看片基地久久1024| 99久久国产综合精品2020| 夜夜操天天摸| 激情亚洲天堂| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 亚洲高清无码精品| 国产成人久久777777| 一本色道久久88| 国产亚洲视频中文字幕视频| 欧洲日本亚洲中文字幕| 国产福利小视频在线播放观看| 国产第八页| 无码精品福利一区二区三区| 国产成人综合网| 精品国产香蕉伊思人在线| 成人欧美在线观看| 亚洲精品无码高潮喷水A| 国产综合精品日本亚洲777| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 久久久波多野结衣av一区二区| 美女免费精品高清毛片在线视| 精品国产Av电影无码久久久| 97人人模人人爽人人喊小说| 欧美午夜精品| 久久精品无码专区免费| 色综合天天视频在线观看| 中日韩一区二区三区中文免费视频 | 日韩免费中文字幕| 日本亚洲国产一区二区三区| 亚洲欧美另类中文字幕| 亚洲成年人片| 亚洲午夜福利精品无码不卡| 中文一级毛片| 精品伊人久久久久7777人| 日本不卡在线视频| 午夜激情婷婷| 91免费在线看| 国产成人精品综合| 国产精品视频系列专区| 看国产一级毛片| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 免费av一区二区三区在线| 热re99久久精品国99热| 久久综合久久鬼| 国产91在线免费视频| 欧美午夜理伦三级在线观看| 中文字幕 欧美日韩| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 91精品免费久久久| 日本高清在线看免费观看| 婷婷久久综合九色综合88| 色天堂无毒不卡| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 国产精品久久久久鬼色| 精品久久综合1区2区3区激情| 欧美在线免费| 久久青草精品一区二区三区|