伍海勇
摘要:在新的世界格局中,一個國家想要生存和發(fā)展單靠自己是完全不夠的,現(xiàn)在隨著科技的進步,信息技術(shù)的發(fā)展,世界各個國家的聯(lián)系越來越來越緊密,而英語作為世界上運用最為廣泛的語言,在國際交流中已成為一種通用語言。所以在我國的教育發(fā)展中英語學科的地位極為重要,而大學英語的教育更是要面向社會,面向未來而發(fā)展。
關(guān)鍵詞:高效英語;傳統(tǒng)文化;融合融入
進入到二十一世紀以來,我國在各個方面取得的成績舉世矚目,無論是自身現(xiàn)代化的發(fā)展,還是對外的貿(mào)易關(guān)系都飛速進步,我國已經(jīng)成為了國際地位重要的大國。而在與世界的經(jīng)濟,政治,文化交流中雙方由于傳統(tǒng)文化,或是習俗的各不相同,往往會遇到一些交際摩擦,而為了讓我國同各個國家更好的交流,將我國的“平等互愛。謙虛禮讓”的精神傳揚到世界,目前提出的將傳統(tǒng)文化融入到大學英語教學當中的意見很有必要。
一、新時期中華傳統(tǒng)文化和大學英語教學的關(guān)系
對于當前時期,中華傳統(tǒng)文化和高校英語之間的關(guān)系大多各抒己見,有人認為大學的英語教育主講外國的文化,文學和思維邏輯,這對于傳統(tǒng)文化進入高校課程是一種沖擊,不利于中華傳統(tǒng)文化在高校發(fā)揚傳承。還有另外一部分人認為,大學英語課程是語言的工具性和文學人文性特點的統(tǒng)一,對于中華文化在大學中傳播具有促進作用。而筆者則認為在新時期的背景下,要站在宏觀全面的角度上看待大學英語教育和中華傳統(tǒng)文化的關(guān)系[1]。第一方面,大學的英語教育是以國家的發(fā)展,社會的進步為服務(wù)目標的,這要求大學英語在對外傳播的過程中要融合中華傳統(tǒng)文化的觀念。第二方面,中華傳統(tǒng)文化要在與大學英語融合的過程中,找到與西方文化的區(qū)別,并去其糟柏,取其精華,讓自身得到升華。第三方面,在這一過程中,要找到一條連接中西方文化共同交流的道路,為中華傳統(tǒng)文化進入世界,做好文化準備工作。
二、目前中華傳統(tǒng)文化和大學英語融合遇到的問題
2.1高校英語教師對中華傳統(tǒng)文化知識了解有限
中華的文化,上下近五千的歷史,源遠流長,博大精深。有諸子百家爭鳴時期的各家思想文化,獨特的地域性的文化,還有獨具一格的各少數(shù)民族文化,這些文化都是中華民族精神偉大傳承的載體,在新時期的大學英語教育中,要求教師有牢固的中華傳統(tǒng)文化知識基礎(chǔ),以便在教學中傳承給學生,然而事實并非如此,現(xiàn)在的英語教師顯然沒有扎實的傳統(tǒng)文化基礎(chǔ),這就導(dǎo)致英語教師將中華民族傳統(tǒng)文化融入課堂的效果大大降低。
2.2高校英語教師沒有將傳統(tǒng)文化融入英語課程的意識
在現(xiàn)在的大學英語教育模式中,大學老師本著讓學生真正學好西方語言文學的思想,想盡辦法讓學生學習西方的語言文化,交流邏輯和文學藝術(shù)。導(dǎo)致大學英語學生對中華傳統(tǒng)文化一無所知,而這樣顯然是不能滿足國家對大學英語教學的期望,不能促進學生全面的發(fā)展。綜上所述,大學英語教師沒有將傳統(tǒng)文化融入到英語課程的意識是問題的關(guān)鍵所在。
2.3高校英語教師沒意識到傳統(tǒng)文化融入英語課程存在實踐方法
將傳統(tǒng)的中華傳統(tǒng)文化融入課堂之中,要努力實踐于實際之中,在這一實踐的過程中是一個漫長而艱難的過程,是一個復(fù)雜的過程,在高校英語課程融入中國傳統(tǒng)文化實踐的過程中,學生要在中西文化之間進行精準的語言轉(zhuǎn)換,學會用兩種語言互相翻譯中西方的經(jīng)典文學,重要的是要能夠熟練流利的用英語講述中華傳統(tǒng)文化的發(fā)展歷程,將中華傳統(tǒng)文化傳承發(fā)揚到世界。而就與目前而言,大多數(shù)的學生都是不大標準的,因為沒有相關(guān)的專業(yè)教材,也沒有專業(yè)的老師來對傳統(tǒng)文化給予講解,導(dǎo)致學生在這一過程的實踐中沒有的到學習的機會。
2.4高校英語教學沒有傳統(tǒng)文化融入英語的教材
中華傳統(tǒng)文化融入大學英語課程中,必須以編寫專門的英語教材為基礎(chǔ)。因為只有將中華傳統(tǒng)文化融入教材之中,才能更方便的讓教師在課堂上講述西方文化的同時,引入中華傳統(tǒng)文化,讓兩者相比較,求同存異,互相融合學習[2]。在這樣的教材之中,應(yīng)該全面融合中國的傳統(tǒng)文化,如儒家,道家的思想文化或者蒙古族,藏族的民族文化等等。而當前的教材之中,很少有高校對傳統(tǒng)文化極其重視的,大多都對傳統(tǒng)文化融合英語課程輕描淡寫,沒有先見的意識性。
三、中華傳統(tǒng)文化融入到大學英語的優(yōu)先途徑
3.1高校要重視起中華傳統(tǒng)文化融入英語課程的作用
在當今開放性社會,交流性社會的背景下,各國之間人民的來往,文化的交流和傳播,越來越緊密相連。在這一過程中,我們要做的就是尊重和學習先進的外國文化,傳播和介紹本國的傳統(tǒng)文化,這就要求大學教學要重視起英語課程和傳統(tǒng)文的融合。要求大學在將傳統(tǒng)教育融入到英語課程的過程中,注意一下兩點。第一點就是在融合傳統(tǒng)文化的過程中要選擇性融入,融入經(jīng)典的精華。第二點是要選擇正確的方式進行二者的融合。
3.2高校老師要提升傳統(tǒng)文化的知識水平
高校教師處于大學英語融合傳統(tǒng)文化工作的核心位置,如果要想更快速,更有效的將傳統(tǒng)文化融入到英語教育之中,就必須首先提高高校英語教師的傳統(tǒng)文化知識水平,了解中華傳統(tǒng)文化發(fā)揚的過程,真正的做到教會學生,提升自身。
3.3撰寫新教材融入中華傳統(tǒng)文化
大學英語融入中華的傳統(tǒng)文化,不能沒有自身獨立的,專業(yè)的英語教材,這樣的教材是教師教育學生的首要前提,這樣的教材不僅要聯(lián)系英語和中華民族傳統(tǒng)化的相同特點,也將二者互相融合,這樣才能方便老師講解和學生的學習。
結(jié)束語
大學英語的教學在新時期一定還要以國家的發(fā)展為重,努力促進傳統(tǒng)文化和大學英語相融合,加強我國傳統(tǒng)文化在國際交流中的傳播作用,讓祖國在世界新一輪的發(fā)展中占據(jù)一席之地,早日實現(xiàn)民族復(fù)興的偉大計劃。
參考文獻
[1]楊柏. 高校英語教學中傳統(tǒng)文化的融入[J]. 長江叢刊, 2016(35):86-86.
[2]王奇. 中國傳統(tǒng)文化融入大學英語教學的探討[J]. 教育探索, 2014(2):37-38.